Black plate (222,1)
qFonctionnement de la radio
Touche de
syntonisation
par recherche Touche de balayage
Touches de canaux préréglés Cadran de syntonisation manuelleTouche de satellite*
Touches de sélection de gamme
*Pour la réception de la radio par satellite numérique SIRIUS offerte en option. Utilisée sur les véhicules équipés de l’unité de radio\
par satellite numérique SIRIUS vendue séparément.Pour plus d’information sur le fonctionnement, lire le manuel accompa\
gnant l’unité SIRIUS.
L’abonnement au service de la radio par satellite numérique SIRIUS \
n’est disponible qu’aux Etats-Unis.
(Sauf en Alaska et à Hawaï). Touche de
mémoire
automatique/
Touche de
numéro de série
électrique*
Pour allumer la radio
Appuyer sur une touche de sélection de
gamme (
,) pour allumer la
radio.
Sélection de la gamme
Appuyer sur la touche AM (
) pour
sélectionner AM. Appuyer sur la touche
FM1/2 (
) pour sélectionner FM.
Le mode sélectionné est affiché. Si une
émission FM stéréo est reçue, le témoin
“ ST ”est affiché.
REMARQUE
Si le signal de l ’émission FM faiblit, la
réception change automatiquement de
STEREO à MONO afin de réduire les
parasites, puis le témoin “ST ”s’éteint.
Syntonisation
Cet appareil possède les méthodes de
syntonisation suivantes: Syntonisation
manuelle, par recherche, par balayage, par
canal préréglé, et syntonisation de
mémoire automatique. La façon la plus
facile pour syntoniser des stations est de
les assigner à des touches de canaux
préréglés.
REMARQUE
Si l ’alimentation de l ’appareil est
interrompue (fusible grillé ou batterie
débranchée), les canaux préréglés
seront annulés.
6-30
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page222
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (223,1)
Syntonisation manuelle
Tourner le cadran de syntonisation
manuelle pour passer à une fréquence plus
basse ou plus élevée.
Syntonisation par recherche
Si l’on appuie sur la touche de
syntonisation par recherche (
,)
l ’ appareil fera automatiquement la
recherche de la fréquence disponible plus
élevée ou plus basse.
REMARQUE
Si l ’on garde la touche enfoncée, les
fréquences défileront sans s ’arrêter.
Syntonisation par balayage
Appuyer sur la touche de balayage
(
) pour rechercher automatiquement
les stations les plus puissantes. Le
balayage s ’arrête sur chaque station
pendant environ 5 secondes. Pour
maintenir une station, il suffit d ’appuyer à
nouveau sur la touche de balayage (
)
pendant cet intervalle.
Syntonisation par canaux préréglés
Les six canaux préréglés peuvent être
utilisés pour mémoriser 6 stations AM et
12 stations FM.
1. Pour régler un canal, sélectionner en premier AM, FM1 ou FM2. Syntoniser
la station désirée.
2. Appuyer sur une touche de canal préréglé pendant 2 secondes environ
jusqu ’àcequ ’un bip se fasse entendre.
Le numéro du canal préréglé et la
fréquence de la station seront affichés.
La station est maintenant mémorisée. 3. Répéter cette opération pour les autres
stations et bandes de fréquences
désirées. Pour syntoniser une des
stations en mémoire, sélectionner AM,
FM1 ou FM2, et appuyer sur la touche
du canal préréglé correspondant. La
fréquence de la station et le numéro du
canal seront affichés.
REMARQUE
Si l ’alimentation de l ’appareil est
interrompue (fusible grillé ou batterie
débranchée), les canaux préréglés
seront annulés.
Syntonisation de mémoire automatique
Cette fonction est particulièrement utile
lorsque l ’on conduit dans une région dont
on ne connaît pas les stations. Elle permet
de mémoriser des stations AM/FM
supplémentaires sans affecter les canaux
préréglés.
Appuyer et maintenir enfoncée la touche
de mémoire automatique (
)
pendant environ 2 secondes, jusqu ’àce
qu ’un bip se fasse entendre; le système
recherchera automatiquement et mettra
temporairement en mémoire les six
stations les plus puissantes de chaque
bande de fréquence sélectionnée de la
région.
Une fois le balayage terminé, l ’appareil
s ’accorde sur la station la plus puissante et
affiche sa fréquence.
Confort intérieur
Système audio
6-31
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page223
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (227,1)
REMARQUE
La cassette peut être éjectée même si le
contact est coupé.
Avance rapide/rebobinage
Appuyer sur la touche d’avance rapide
(
) pour avancer la bande rapidement.
Appuyer sur la touche de rebobinage
(
) pour rebobiner la bande. Pour
arrêter cette opération et faire la lecture de
la cassette, appuyer sur la touche de
nouveau.
REMARQUE
Lorsque la bande arrive à la fin lors de
l ’ avance rapide ou du rebobinage, elle
s ’arrête automatiquement et la lecture
commence.
Inversion
Appuyer sur la touche de programme
(
) pour changer la direction de
lecture de la cassette.
REMARQUE
A la fin de la bande, l ’appareil inverse
la lecture automatiquement.
Commande de programmeautomatique (APC)
La fonction APC est utilisée pour trouver
le début du morceau suivant ou du
morceau en cours de lecture.
Appuyer sur la touche APC (
) pour
passer au début du morceau suivant. Appuyer sur la touche APC (
) pour
revenir au début du morceau en cours de
lecture. Pour arrêter cette opération et
faire la lecture de la cassette, appuyer sur
la touche de nouveau.
REMARQUE
Le système APC peut ne pas
fonctionner correctement si:
lLa bande est enregistrée à un niveau
très bas.
lLa bande comprend de longs espaces
vierges.
lLa bande est enregistrée sans
interruption.
lLa bande a des intervalles très courts,
moins de 3 secondes, entre les
morceaux.
Lecture répétée
Cette fonction permet d ’écouter un
morceau plusieurs fois.
Appuyer sur la touche de répétition (
)
pendant la lecture. Le morceau en cours
de lecture est répété ( “RPT ”est affiché).
Appuyer de nouveau sur la touche de
répétition (
) pour annuler la fonction
de lecture répétée.
Confort intérieur
Système audio
6-35
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page227
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (228,1)
REMARQUE
La lecture répétée peut ne pas
fonctionner correctement si:
lLa bande est enregistrée à un niveau
très bas.
lLa bande comprend de longs espaces
vierges.
lLa bande est enregistrée sans
interruption.
lLa bande a des intervalles très courts,
moins de 3 secondes, entre les
morceaux.
6-36
Confort intérieur
Système audio
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page228
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (231,1)
Balayage
Cette fonction aide à trouver une plage en
faisant la lecture des premières 10
secondes de chaque plage.
Appuyer sur la touche de balayage
(
) pendant la lecture pour
commencer le balayage (le numéro de la
plage clignotera).
Appuyer sur la touche de balayage
(
) de nouveau pour annuler le
balayage.
REMARQUE
Si l ’appareil est laissé en mode de
balayage, la lecture normale reprendra à
la plage où le balayage a commencé.
Lecture répétée
Cette fonction permet d ’écouter une
sélection autant de fois qu ’on le désire.
Appuyer sur la touche de répétition (
)
pendant la lecture. La sélection en cours
d ’écoute est répétée (l’ indication“RPT ”
est affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
répétition (
) pour annuler la fonction
de lecture répétée.
Lecture aléatoire
Cette fonction fait que le lecteur de mini
disques sélectionne de façon aléatoire
l ’ ordre de lecture des plages du mini
disque. Appuyer sur la touche de lecture aléatoire
(
) en cours de lecture. La plage
suivante est sélectionnée de façon
aléatoire (l ’indication “RDM ”est
affichée).
Appuyer de nouveau sur la touche de
lecture aléatoire (
) pour annuler la
lecture aléatoire.
Pour changer l ’affichage
Pour changer l ’affichage pendant la
lecture du mini disque, appuyer sur la
touche d ’affichage (
) pour passer aux
affichages suivants:
Numéro de la
piste/Durée
de lecture
écoulée Titre du
disque
Titre de la
chanson
REMARQUE
Si aucun titre de chanson ou de disque
n
’est enregistré sur le mini disque,
“ NO TITLE ”est affiché.
Longs titres de chanson ou de disque
Lorsqu ’un long titre de chanson ou de
disque ne peut pas être affiché
complètement, tourner le cadran d ’avance
de l ’affichage (
) vers la droite.
La suite du titre avancera et apparaîtra sur
l ’ affichage.
Confort intérieur
Système audio
6-39
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page231
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (234,1)
qFonctionnement du changeur de disques compacts dans le tableau de bordí
Touche
d’avance
rapide
Touche de
disque
précédent
Touche de
plage
précédente
Touche de
plage suivante
Touche de
balayage
Touches de canaux préréglés
Touche d’éjection du disque
compact
Fente du
disque
compact
Touche de chargement
Touche d’inversion
Touche de
disque suivant Touche de lecture aléatoire
Touche de
répétition Touche de lecture
du disque
compact
Insertion du disque compact
Insérer le disque compact, côté imprimé
vers le haut, dans la fente. Le mécanisme
de chargement automatique chargera le
disque compact et commencera la lecture.
Il s
’écoule un certain temps avant que la
lecture commence pendant que le lecteur
lit les données numériques du disque
compact.
Le numéro du disque et le numéro de la
plage sera affiché.REMARQUE
Un disque compact ne peut pas être
inséré tant que l ’indication “WAIT ”est
affichée. Un bip sonore sera entendu
pendant cette période d ’attente. Pour
annuler ou activer ce bip sonore,
appuyer simultanément sur le cadran
d ’alimentation/volume et la touche de
chargement (
) pendant 2 secondes
environ.
Insertion normale
1. Appuyer sur la touche de chargement (
).
2. Lorsque “IN ”est affiché, insérer le
disque compact.
6-42
Confort intérieur
íCertains modèles.
Système audio
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page234
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (235,1)
Insertion d’un disque compact à un
numéro de plateau désiré
1. Appuyer et maintenir enfoncée la touche de chargement (
) pendant
2 secondes environ jusqu ’àcequ ’un
bip se fasse entendre.
2. Appuyer sur la touche de canal préréglé du numéro du plateau désiré
dans les 3 secondes après que le bip
soit entendu.
3. Lorsque “IN ”est affiché, insérer le
disque compact.
REMARQUE
Le disque compact ne peut pas être
inséré au numéro de plateau désiré s ’il
est déjà occupé par un disque.
Insertion multiple
1. Appuyer et maintenir enfoncée la touche de chargement (
) pendant
2 secondes environ jusqu ’àcequ ’un
bip se fasse entendre.
2. Attendre 3 secondes ou appuyer sur la touche de chargement (
)de
nouveau dans les 3 secondes après que
le bip soit entendu.
3. Lorsque “IN ”est affiché, insérer le
disque compact.
4. Lorsque “IN ”est affiché de nouveau,
insérer le disque compact suivant.
REMARQUE
Le disque compact inséré en premier
sera lu automatiquement lorsque:
lAucun autre disque compact n ’est
inséré dans les 15 secondes qui
suivent l ’affichage de “IN ”.
lLes plateaux des disques compacts
sont pleins.
Ejection du disque compact
Ejection normale
1. Appuyer sur la touche d ’éjection du
disque compact (
). Le numéro du
disque et “DISC OUT ”sont affichés.
2. Sortir le disque compact.
REMARQUE
Lorsque le disque compact est éjecté
pendant la lecture, le disque compact
suivant sera lu automatiquement.
Ejection du disque compact du numéro
de plateau désiré
1. Appuyer et maintenir enfoncée la touche d ’éjection du disque compact
(
) pendant 2 secondes environ
jusqu ’àcequ ’un bip se fasse entendre.
2. Appuyer sur la touche de canal préréglé du numéro du disque compact
désiré dans les 3 secondes après que le
bip soit entendu.
3. Sortir le disque compact.
Confort intérieur
Système audio
6-43
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page235
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (241,1)
Certification de sécurité
Ce lecteur de disques compacts est fabriqué et testé pour répondre à des normes de sécurité
rigoureuses. Il répond aux exigences du FCC et est conforme aux standards de performance
sécuritaire du Department of Health and Human Services des Etats-Unis.
ATTENTION
lCe lecteur de disques compacts ne doit pas être réglé ou réparé par une personne autre
qu’un personnel d ’entretien qualifié.
Si une réparation est requise, s ’adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
lL ’utilisation des commandes et réglages ou une utilisation autre que celles décrites
dans ce manuel peut causer l ’exposition dangereuse au laser. Ne jamais faire
fonctionner le lecteur de disques compacts avec le boîtier ouvert.
lLes changements ou modifications non spécifiquement approuvés par les parties
responsables du contrôle de conformité peuvent annuler le droit de l ’utilisateur de
faire fonctionner cet appareil.
REMARQUE
Pour la section du lecteur de disques compacts:
Cet appareil est conforme à la partie 15 de la Réglementation FCC. Le fonctionnement
étant sujet aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas causer
d ’interférences néfastes, et (2) cet appareil doit accepter toutes les interférences reçues,
incluant toute interférence qui risque de causer un mauvais fonctionnement.
REMARQUE
Cet appareil a été testé et il a été déterminé qu ’il respecte les limites pour un appareil
numérique de classe B, en accord avec la partie 15 de la Réglementation FCC. Ces
limites sont conçues pour donner une protection adéquate contre les interférences lors
d ’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut radier une énergie de
fréquence radio et, s ’il n ’est pas installé et utilisé suivant les instructions, peut causer des
interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, il n ’est pas garanti
qu ’aucune interférence ne se produira lors d ’une installation particulière.
Confort intérieur
Système audio
6-49
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page241
Wednesday, November 17 2004 5:8 PM
Form No.8T56-EC-04G