Black plate (144,1)
qSystème d ’antiblocage de frein
(ABS)í
L ’unité de commande d ’ABS contrôle
continuellement la vitesse de chaque roue.
Si l ’une des roues est sur le point de se
bloquer, l ’unité d ’ABS relâche et applique
automatiquement le frein de cette roue.
Le conducteur peut ressentir une légère
vibration au niveau de la pédale de frein et
un bruit de cliquetis peut être audible
provenant du système de freinage. Ceci
est normal et dû au fonctionnement du
système ABS. Ne pas pomper la pédale de
frein, continuer d ’appuyer sans relâcher la
pression sur la pédale de frein.
PRUDENCE
Système ABS:
Le système ABS ne peut pas
compenser une conduite dangereuse,
une vitesse excessive, une conduite
trop proche du véhicule qui précède, et
les aquaplanages (perte de traction
due à la présence d ’eau sur la route).
Un accident est toujours possible. Ne
pas se fier au système ABS pour
remplacer une conduite sécuritaire.
REMARQUE
Les distances de freinage risquent d ’être
plus longues sur des matériaux moux
recouvrant des surfaces dures (neige ou
graviers, par exemple). Dans ces
conditions, un véhicule avec un système
de freinage normal peut demander des
distances plus courtes pour s ’arrêter, car
le matériau mou accumulé devant une
roue bloquée fait ralentir le véhicule.
q Voyant du système d ’antiblocage
de frein (ABS)í
Le voyant reste allumé quelques secondes
lorsque la clé de contact est mise sur la
position ON.
Si le voyant d ’ABS reste allumé lors de la
conduite, cela indique que l ’unité d ’ABS
a détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent
normalement comme si le véhicule n ’avait
pas d ’ABS.
Dans une telle situation, s ’adresser à un
concessionnaire agréé Mazda dès que
possible.
PRUDENCE
Voyant d ’ABS et voyant du système defreinage allumés en même temps:
Le fait de conduire le véhicule lorsque
le voyant d ’ABS et le voyant du
système de freinage sont tous les deux
allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont
allumés, les roues arrière risquent de
se bloquer plus rapidement en cas de
freinage brusque que dans des
conditions normales.
Ne pas conduire avec ces deux voyants
allumés et contacter un
concessionnaire agréé Mazda pour
faire inspecter les freins dès que
possible.
5-8
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page144
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (150,1)
M (Manuelle)
M est la position pour le mode de
sélection manuelle des rapports. Les
rapports peuvent être sélectionnés à l’aide
d ’une légère poussée du levier sélecteur.
Se référer à Mode de sélection manuelle
des rapports (page 5-14).
q Système de verrouillage de levier
sélecteur
Le système de verrouillage du levier
sélecteur empêche de déplacer le levier
sélecteur de la plage P à moins que la
pédale de frein ne soit enfoncée.
Pour passer de la plage P à une autre
plage:
1. Maintenir la pédale de frein enfoncée.
2. Démarrer le moteur.
3. Déplacer le levier sélecteur.
REMARQUE
lLorsque la clé de contact est à la
position LOCK, il n ’est pas possible
de mettre la boîte de vitesses en
plage P.
lPour s ’assurer que la boîte de
vitesses est en position de
stationnement, la clé de contact ne
peut pas être retirée si le levier
sélecteur n’ est pas en plage P.
qMode de sélection manuelle des
rapports
Ce mode donne la sensation de conduire
un véhicule à boîte de vitesses manuelle,
en opérant le levier sélecteur pour
contrôler le régime du moteur et le couple
appliqué aux roues avant comme avec une
boîte de vitesses manuelles lorsque plus
de contrôle est requis.
Pour passer en mode de sélection
manuelle des rapports, déplacer le levier
de la plage D à la plage M.
Pour revenir au mode de sélection
automatique des rapports, déplacer le
levier sélecteur de la plage M à la plage
D.
REMARQUE
lSi le mode de sélection manuelle des
rapports est engagé lorsque le
véhicule est arrêté, le rapport M1 est
sélectionné.
lSi le rapport supérieur est sélectionné
lorsque le véhicule est à l ’arrêt et M1
sélectionné, le rapport M2 est
sélectionné. Le rapport M2 peut être
utile pour démarrer sur des surfaces
glissantes.
5-14
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page150
Wednesday, November 17 2004 5:6 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (153,1)
REMARQUE
lA vitesses élevées, les rapports
inférieurs peuvent ne pas être
sélectionnés, suivant la vitesse à
laquelle le véhicule roule.
lA la décélération, les rapports
peuvent rétrograder
automatiquement suivant la vitesse
du véhicule.
lLorsque l’accélérateur est
complètement enfoncé, la boîte de
vitesses rétrograde suivant la vitesse
du véhicule.
Spécifications des sélections de rapports(Moteur de 2,3 litres)
Passage de rapports supérieurs
Si la vitesse du véhicule est inférieure à la vitesse
spécifiée pour le rapport supérieur, alors le rapport
supérieur ne peut pas être sélectionné.
Rapport Vitesse du véhicule
M1 →M2 Vous pouvez sélectionner le
rapport M2 que le véhicule soit à
l’
arrêt ou roule.
M2 →M3 20 km/h (12 mi/h)
M3 →M4 35 km/h (22 mi/h)
Rétrogradation des rapports
Si la vitesse du véhicule est supérieure à la vitesse
spécifiée pour le rapport inférieur, alors le rapport
inférieur ne peut pas être sélectionné. Rapport Vitesse du véhicule
M4 →M3 147 km/h (91 mi/h)
M3 →M2 104 km/h (64 mi/h)
M2 →M1 44 km/h (27 mi/h)
Lors de la décélération, le rétrogradage des rapports
se fait automatiquement lorsque la vitesse baisse aux
vitesses suivantes:
Rapport Vitesse du véhicule
M4 →M3 31 km/h (19 mi/h)
M3 ou M2 →M1 12 km/h (7 mi/h)
REMARQUE
Si le véhicule est conduit à basse vitesse
de l ’arrêt au rapport M2, les rapports
peuvent ne pas rétrograder à M1
automatiquement.
Si la reprise a été faite aux vitesses suivantes ou
inférieures, les rapports rétrogradent
automatiquement:
Rapport Vitesse du véhicule
M4 →M3 140 km/h (86 mi/h)
M3 →M2 56 km/h (34 mi/h)
Spécifications des sélections de rapports(Moteur de 3,0 litres)
Passage de rapports supérieurs
Si la vitesse du véhicule est inférieure à la vitesse
spécifiée pour le rapport supérieur, alors le rapport
supérieur ne peut pas être sélectionné.
Rapport Vitesse du véhicule
M1 →M2 Vous pouvez sélectionner le
rapport M2 que le véhicule soit à
l’
arrêt ou roule.
M2 →M3 10 km/h (6 mi/h)
M3 →M4 23 km/h (14 mi/h)
M4 →M5 39 km/h (24 mi/h)
M5 →M6 49 km/h (30 mi/h)
Rétrogradation des rapports
Si la vitesse du véhicule est supérieure à la vitesse
spécifiée pour le rapport inférieur, alors le rapport
inférieur ne peut pas être sélectionné. Rapport Vitesse du véhicule
M5 →M4 175 km/h (109 mi/h)
M4 →M3 130 km/h (81 mi/h)
M3 →M2 83 km/h (52 mi/h)
M2 →M1 43 km/h (27 mi/h)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
5-17
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page153
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (154,1)
Lors de la décélération, le rétrogradage des rapports
se fait automatiquement lorsque la vitesse baisse aux
vitesses suivantes:Rapport Vitesse du véhicule
M6 →M5 Entre 50 et 212 km/h
(31 et 131 mi/h), suivant le point
auquel la pédale d
’accélérateur
est relâchée.
M5 →M4 Entre 38 et 161 km/h
(23 et 100 mi/h), suivant le point
auquel la pédale d
’accélérateur
est relâchée.
M4 →M3 Entre 23 et 70 km/h
(14 et 44 mi/h), suivant le point
auquel la pédale d
’accélérateur
est relâchée.
M3 →M2 Entre 10 et 46 km/h
(6 et 28 mi/h), suivant le point
auquel la pédale d
’accélérateur
est relâchée.
M2 →M1 10 km/h (6 mi/h)
REMARQUE
Si le véhicule est conduit à basse vitesse
de l ’arrêt au rapport M2, les rapports
peuvent ne pas rétrograder à M1
automatiquement.
Si la reprise a été faite aux vitesses suivantes ou
inférieures, les rapports rétrogradent
automatiquement:
Rapport Vitesse du véhicule
M6 →M5 212 km/h (131 mi/h)
M6 →M4 161 km/h (100 mi/h)
M5 →M4 161 km/h (100 mi/h)
M5 →M3 70 km/h (44 mi/h)
M4 →M3 70 km/h (44 mi/h)
M4 →M2 46 km/h (28 mi/h)
M3 →M2 46 km/h (28 mi/h)
Recommandations concernant lepassage des vitesses
Passage sur le rapport supérieur
Pour une accélération normale et la promenade, les
points de passage suivants sont recommandés.
(Moteur de 2,3 litres)
Rapport Vitesse du véhicule
M1 en M2 24 km/h (15 mi/h)
M2 en M3 40 km/h (25 mi/h)
M3 en M4 65 km/h (40 mi/h)
(Moteur de 3,0 litres) Rapport Vitesse du véhicule
M1 en M2 24 km/h (15 mi/h)
M2 en M3 40 km/h (25 mi/h)
M3 en M4 65 km/h (40 mi/h)
M4 en M5 73 km/h (45 mi/h)
M5 en M6 80 km/h (50 mi/h)
Rétrogradage
Lorsque l ’on doit ralentir dans un trafic
dense ou lors de la montée d’une forte
côte, rétrograder avant de faire peiner le
moteur. Ceci donne une meilleure
accélération lorsque plus de vitesse est
nécessaire.
Lors de la descente d’une forte pente,
rétrograder pour maintenir une vitesse
sécuritaire et pour limiter l ’usure des
freins.
q Conseils concernant la conduite
Dépassement
Pour plus de puissance lors du
dépassement d ’un autre véhicule ou pour
monter une forte pente, appuyer à fond
sur l ’accélérateur. La boîte de vitesses
rétrogradera à un rapport inférieur, suivant
la vitesse du véhicule.
5-18
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page154
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (160,1)
Système de commande de
traction (TCS)í
Le système de commande de traction
(TCS) améliore la traction et la sécurité en
réglant le couple du moteur. Lorsque le
système détecte le patinage d’une roue, il
diminue le couple du moteur pour éviter
une perte de traction.
Sur une surface glissante, le moteur est
automatiquement réglé pour donner une
puissance optimale aux roues motrices
sans qu ’elles ne patinent et perdent de la
traction.
PRUDENCE
Système TCS et une conduitedangereuse:
Le système de commande de traction
(TCS) ne peut pas compenser une
conduite dangereuse, une vitesse
excessive, une conduite trop proche du
véhicule qui précède, et les
aquaplanages (perte de traction due à
la présence d ’eau sur la route). Un
accident est toujours possible. Ne pas
se fier au système de commande de
traction (TCS) pour remplacer une
conduite sécuritaire.
Système TCS et une conduite sur de laneige ou de la glace:
Le fait de conduire sans l ’équipement
approprié sur des routes recouvertes
de neige ou de glace est dangereux. Le
système de commande de traction
(TCS) seul ne peut pas fournir une
traction adéquate et un accident est
toujours possible. Utiliser des pneus à
neige et conduire à des vitesses
réduites lorsque les routes sont
recouvertes de neige ou de glace.
q Témoin TCS
Ce témoin s ’allume pendant quelques
secondes lorsque la clé de contact est mise
sur la position ON. Si le système de
commande de traction fonctionne, le
témoin clignote.
5-24
Conduite de votre Mazda
íCertains modèles.
Démarrage et conduite
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page160
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (167,1)
Lors de la conduite sur des routes
enneigées, dans le brouillard ou dans toute
autre situation où la visibilité du combiné
d’instruments et de l ’affichage
d ’informations est réduite dû aux reflets
de la luminosité environnante, annuler le
gradateur d ’éclairage et augmenter
l ’ intensité de l ’éclairage.
Pour annuler le gradateur d ’éclairage,
tourner la commande complètement vers
le haut. Un déclic peut être entendu et le
gradateur d ’éclairage est annulé.
REMARQUE
Si la commande d ’éclairage du tableau
de bord est laissée en position
d ’annulation du gradateur d ’éclairage,
l ’ éclairage du combiné d ’instruments et
de l ’affichage d ’informations ne sera
pas réduit lorsque l ’interrupteur des
phares est mis à la position
ou.
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
5-31
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page167
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (188,1)
PRUDENCE
Dispositifs d’arrêt automatique et demarche arrière:
L ’utilisation du système HomeLink
avec un ouvre-porte de garage qui
n’ est pas équipé d ’un dispositif d ’arrêt
automatique et de marche arrière tel
que prescrit par les normes de sécurité
fédérales est dangereuse. (Ceci inclut
les portes de garage manufacturées
avant le 1er avril 1982.)
L ’utilisation de tels ouvre-portes de
garage peut augmenter le risque de
blessures graves ou de mort. Pour plus
d ’informations, contacter HomeLink
sans frais au 1-800-355-3515, visiter le
site Web www.homelink.com ou
s ’adresser à un concessionnaire agréé
Mazda.
Sécurité lors de la programmation oude l ’utilisation du système HomeLink:
La programmation ou l ’utilisation du
système HomeLink sans s ’assurer que
cela ne présente pas un danger dans
les zones autour des portes de garage
et des barrières est dangereux et peut
causer un accident et de graves
blessures si quelqu ’un est cogné par la
porte de garage ou la barrière.
Toujours s ’assurer qu ’il n’ y ait pas
d ’obstruction et qu ’il n’ y ait personne
dans les zones autour des portes de
garage et des barrières avant de
programmer ou lors de l ’utilisation du
système HomeLink.
ATTENTION
Le système HomeLink a été testé et
trouvé conforme aux exigences de la
FCC des États-Unis et d ’Industrie
Canada. Tout changement ou
modification apporté au dispositif sans
l ’ approbation expresse des autorités
compétentes peut annuler l ’autorisation
de l ’utiliser.
REMARQUE
Identification FCC: NZLSTDHL3
CANADA: 4112104541A
Ce dispositif est conforme à la partie 15
des lois FCC. Son fonctionnement est
soumis aux conditions suivantes:
1- Ce dispositif ne doit pas causer
d ’interférences nuisibles et
2- Ce dispositif doit accepter toutes les
interférences, même celles qui
pourraient l ’activer involontairement.
REMARQUE
La programmation ne sera pas effacée
même si la batterie est débranchée.
q Préprogrammation du système
HomeLink
REMARQUE
Il est recommandé d ’installer de
nouvelles piles dans la télécommande
du dispositif à programmer dans le
HomeLink, car cela accélère
l ’ apprentissage et garantit une
transmission précise des signaux de
fréquence radio.
5-52
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page188
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G
Black plate (189,1)
lS’assurer qu ’une télécommande est
disponible pour le dispositif à
programmer.
lDéconnecter l ’alimentation au
dispositif.
q Programmation du système
HomeLink
ATTENTION
Lors de la programmation d ’un ouvre-
porte de garage ou d ’une barrière,
débrancher l ’alimentation électrique de
ces dispositifs avant la programmation,
car un fonctionnement continu du
dispositif peut endommager le moteur.
Le système HomeLink possède 3 touches
qui peuvent être sélectionnées et
programmées individuellement à l ’aide de
la télécommande actuelle disponible sur le
marché, comme suit:
1. Maintenir les deux touches HomeLink
sur les côtés (touches 1 et 3), et ne les
relâcher que lorsque le témoin
commence à clignoter (après 20
secondes). Ne pasmaintenir les
touches plus de 30 secondes et ne pas
répéter l ’étape 1 pour programmer
une deuxième ou une troisième
télécommande aux deux touches
HomeLink restantes.
2. Placer l ’extrémité de la télécommande
à de 2,5 à 7,5 cm (1 à 3 po) de la
touche HomeLink que vous désirez
programmer, tout en continuant de
surveiller le témoin. 3. Appuyer et maintenir simultanément
les deux touches HomeLink choisies et
celle de la télécommande. Ne pas
relâcher les touches tant que l ’étape
4n ’a pas été complétée.
REMARQUE
Pour certains dispositifs d ’ouverture de
porte de garage ou de barrière il peut
être nécessaire de remplacer l ’étape 3
de programmation par les procédures
indiquées dans la section
“ Programmation d ’ouvre-barrière/
canadienne ”.
4. Lorsque le clignotement du témoin HomeLink change de lent à rapide,
relâcher les touches HomeLink et de la
télécommande.
REMARQUE
Si le clignotement du témoin HomeLink
ne change pas de lent à rapide,
contacter HomeLink sur le Web à
l’ adresse www.homelink.com ou sans
frais au 1-800-355-3515 pour obtenir
une assistance technique.
5. Maintenir la touche HomeLink qui vient d ’être programmée et observer le
témoin.
Si le témoin reste allumé sans clignoter,
la programmation est finie et le
dispositif devrait être commandé à l ’aide
de la touche HomeLink.
Conduite de votre Mazda
Interrupteurs et commandes
5-53
Mazda6_8T56-EC-04G_Edition2 Page189
Wednesday, November 17 2004 5:7 PM
Form No.8T56-EC-04G