Page 9 of 86

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-3
1
réduire sa stabilité et sa maniabilité si la
répartition du poids de la moto est mo-
difiée. Afin d’éviter tout risque d’acci-
dent, monter accessoires et bagages
avec beaucoup de soin. Redoubler de
prudence lors de la conduite d’une
moto chargée d’accessoires ou de ba-
gages. Voici quelques directives à sui-
vre concernant les accessoires et le
chargement :
Charge
S’assurer que le poids total du pilote,
du passager, des bagages et des ac-
cessoires ne dépasse pas la charge
maximum de 180 kg (397 lb) . Même
lorsque cette limite de poids n’est pas
dépassée, garder les points suivants à
l’esprit :
Les bagages et les accessoires
doivent être fixés aussi bas et près
de la moto que possible. S’efforcer
de répartir au mieux le poids de fa-
çon égale des deux côtés de la
moto afin de ne pas la dé-
séquilibrer.
Un déplacement soudain du char-gement peut créer un dé-
séquilibre. S’assurer que les
accessoires et les bagages sont
correctement attachés avant de
prendre la route. Contrôler fré-
quemment les fixations des acces-
soires et des bagages.
Ne jamais placer des objets lourds
ou volumineux sur le guidon, la
fourche ou le garde-boue avant.
Ces objets (ex. : sac de couchage,
sac à dos ou tente) peuvent désta-
biliser la direction et rendre le ma-
niement plus difficile.
Accessoires
Des accessoires Yamaha d’origine
sont disponibles. Ceux-ci sont spécia-
lement conçus pour cette moto.
Yamaha ne pouvant tester tous les ac-
cessoires disponibles sur le marché, le
propriétaire est personnellement res-
ponsable de la sélection, du montage
et de l’utilisation d’accessoires d’autres
marques. Sélectionner et monter judi-
cieusement tout accessoire.
Respecter les conseils suivants lors dumontage d’accessoires, ainsi que ceux
donnés à la section “Charge”.
Ne jamais monter d’accessoires
ou transporter de bagages qui
pourraient nuire au bon fonction-
nement de la moto. Examiner soi-
gneusement les accessoires avant
de les monter pour s’assurer qu’ils
ne réduisent en rien la garde au
sol, l’angle d’inclinaison dans les
virages, le débattement limite de la
suspension, la course de la direc-
tion ou le fonctionnement des
commandes. Vérifier aussi qu’ils
ne cachent pas les feux et cata-
dioptres.
Les accessoires montés sur le
guidon ou autour de la fourche
peuvent créer des déséquilibres
dus à une mauvaise distribution
du poids ou à des changements
d’ordre aérodynamique. Si des
accessoires sont montés sur le
guidon ou autour de la fourche,
ils doivent être aussi légers et
compacts que possible.
✹✺✬✳✥ ✦
Page 10 of 86

CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-4
1
Des accessoires volumineux ris-
quent de réduire sérieusement
la stabilité de la moto en raison
d’effets aérodynamiques. Le
vent peut avoir tendance à sou-
lever la moto et le vent latéral
peut la rendre instable. De tels
accessoires peuvent également
rendre le véhicule instable lors
du croisement ou du dé-
passement de camions.
Certains accessoires peuvent
forcer le pilote à modifier sa po-
sition de conduite. Une position
de conduite incorrecte réduit la
liberté de mouvement du pilote
et peut limiter son contrôle du
véhicule. De tels accessoires ne
sont donc pas recommandés.
La prudence est de rigueur lors de
l’installation de tout accessoire
électrique supplémentaire. Si ces
accessoires excèdent la capacité
du système électrique de la moto,
une panne électrique peut résulter,
ce qui risque de provoquer desproblèmes d’éclairage et une perte
de puissance du moteur.
Essence et gaz d’échappement
L’ESSENCE EST UN PRODUIT
TRÈS INFLAMMABLE :
Toujours couper le moteur avant
de faire le plein.
Bien veiller à ne pas renverser
d’essence sur le moteur et sur
les éléments de l’échappement.
Ne pas faire le plein en fumant
ou à proximité d’une flamme.
Ne jamais mettre le moteur en
marche ou le laisser tourner dans
un local fermé. Les gaz d’échap-
pement sont toxiques et peuvent
entraîner une perte de connais-
sance et même la mort en peu de
temps. Ne laisser tourner le mo-
teur que dans un endroit bien ven-
tilé.
Toujours couper le moteur et reti-
rer la clé de contact avant de lais-
ser la moto sans surveillance. Au
moment de se garer, garder les
points suivants à l’esprit :
Comme le moteur et les élé-
ments de l’échappement peu-
vent devenir brûlants, il convient
de se garer de façon à ce que
les piétons ou les enfants ne ris-
quent pas de toucher ces élé-
ments.
Ne pas garer la moto dans une
descente ou sur un sol meuble,
car elle pourrait facilement se
renverser.
Ne pas garer la moto près d’une
source de flammes ou d’étincel-
les (ex. un poêle au pétrole ou
un brasier quelconque), afin
d’éviter le risque qu’elle prenne
feu.
Lors du transport de la moto dans
un autre véhicule, s’assurer qu’elle
est bien à la verticale et que le ou
les robinets de carburant sont bien
à la position “ON” ou “RES” (pour
les robinets à dépression) ou
“OFF” (pour les robinets manuels).
Si la moto est inclinée, de l’essen-
ce risque de fuir du carburateur ou
✹✺✬✳✥ ✧
Page 11 of 86
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-5
1
du réservoir de carburant.
En cas d’ingestion d’essence, d’in-
halation importante de vapeur
d’essence ou d’éclaboussure dans
les yeux, consulter immédiate-
ment un médecin. En cas d’écla-
boussure d’essence sur la peau
ou les vêtements, se laver immé-
diatement à l’eau et au savon et
changer de vêtements.
✹✺✬✳✥
Page 12 of 86
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1-6
1
✹✺✬✳✥ ✩
Page 13 of 86
2-1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
DESCRIPTION
FAU10410
Vue gauche
3
456
7
8 9
1
2
1. Phare (page 6-32)
2. Serrure antivol (page 3-8)
3. Réservoir de carburant (page 3-5)
4. Robinet de carburant (page 3-6)
5. Accroche-casque (page 3-9)
6. Support de sangle de fixation des bagages (page 3-10)
7. Excentrique de réglage de la tension de la chaîne de transmission
8. Élément du filtre à air (page 6-12)9. Sélecteur (page 3-4)
✹✺✬✳✥ ✤
Page 14 of 86
DESCRIPTION
2-2
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU10420
Vue droite
1
2
65 3
4
7
1. Porte-bagages
2. Batterie (page 6-30)
3. Élément de filtre à huile moteur (page 6-8)
4. Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur (page 6-8)
5. Pédale de frein (page 3-4)
6. Trousse de réparation (page 6-1)
7. Fusible (page 6-31)
✹✺✬✳✥ ✥
Page 15 of 86
DESCRIPTION
2-3
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU10430
Commandes et instruments
1
23
45
678
9
10
1. Levier d’embrayage (page 3-3)
2. Combiné de contacteurs gauche (page 3-2)
3. Bloc du compteur de vitesse (page 3-2)
4. Bouton de starter (page 3-7)
5. Contacteur à clé (page 3-1)
6. Témoins (page 3-1)
7. Combiné de contacteurs droit (page 3-2)
8. Levier de frein (page 3-4)9. Poignée des gaz (page 6-14)
10. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-5)
✹✺✬✳✥ ✦
Page 16 of 86

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-1
2
34
5
6
7
8
9
FAU10450
Contacteur à clé
Le contacteur à clé commande les cir-
cuits d’allumage et d’éclairage. Les di-
verses positions du contacteur à clé
sont décrites ci-après.
FAU10570
ON (marche)
Tous les circuits électriques sont sous
tension ; l’éclairage des instruments, le
feu arrière et la veilleuse s’allument, et
le moteur peut être mis en marche. La
clé ne peut être retirée.
N.B.:
Le phare s’allume automatiquement
dès la mise en marche du moteur et
reste allumé jusqu’à ce que la clé soit
tournée sur “OFF”.
FAU10660
OFF (arrêt)
Tous les circuits électriques sont cou-
pés. La clé peut être retirée.
FAU10980
Témoins
FAU11020
Témoin des clignotants “”
Ce témoin clignote lorsque le contac-
teur des clignotants est poussé à gau-
che ou à droite.
FAU11060
Témoin du point mort “”
Ce témoin s’allume lorsque la boîte de
vitesses est au point mort.
FAU11080
Témoin de feu de route “”
Ce témoin s’allume lorsque la position
feu de route du phare est sélectionnée.
OFFON
1. Témoin des clignotants “ ”
2. Témoin de feu de route “ ”
3. Témoin du point mort “ ”
3
12
✹✺✬✳✥ ✤