64
C- Fecha, reloj digital y mensajes de
señalización de averías.
D- Ideograma del coche con testigo
de señalización de puertas, capó y
maletero mal cerrados, función del
ordenador de viaje (TRIP), función
SETUP, funciones radiocasete y fun-
ción EXP.
El estado de funcionamiento del ra-
diocasete se visualiza en la zona A
sólo si está encendido; en cambio, si
está apagado aparece RADIO OFF. Si
el reproductor de CD (donde esté pre-
visto) está activado, se visualizan:
– el número del CD seleccionado (de
1 a 6)
– la pieza musical seleccionada
– la duración de la pieza musical se-
leccionada.
El nivel del aceite del motor no apa-
rece si se supera el límite de seguridad
previsto (sólo en las versiones Diesel).
En caso de que se visualicen even-
tuales testigos de avería en la zona B,
el reloj analógico no aparece y en la
zonaCse indica la hora en modo di-
gital.Si se supera el límite de velocidad
establecido, en la zona Baparece el
mensajeLÍMITE SUPERADO.
En la zona Cse indican la fecha y la
hora en modo digital (cuando no se
visualiza el reloj analógico a causa de
la presencia de testigos de señaliza-
ción) y los mensajes de indicación de
averíaLED ABS KO,LED EBD KO
oAVERÍA LUCES. Estos mensajes
se visualizan durante 5 segundos al
encender el sistema o cuando se pre-
senta una avería y luego, se sustitu-
yen por los respectivos testigos en-
cendidos en la zona B.
En la zona Dse visualizan, según el
estado del sistema, el ideograma del
coche con los testigos de señalización
de puertas, capó y maletero mal ce-
rrados, la función del ordenador de
viaje (TRIP), la función SETUP, las
funciones del radiocasete y la función
EXP.En caso de avería entre la conexión
del tablero de instrumentos con el
sistema I.C.S. aparece el mensaje
FALTA SEÑAL A CHECK Y TRIP
COMPUTER, en este caso diríjase a
un taller de la Red de Asistencia
Lanciapara que reparen la anoma-
lía.
Si se pulsa una de las teclas HELP
RADIO,SETUPoTRIP, aparece la
página (fig. 63), con la función AN-
TERIOR MENU ( ), compuesta
por 3 zonas con la siguiente informa-
ción:
E– Pulsando la tecla HELP RADIO
4se visualiza el estado de la radio:
VOLUME / BASS / TREBLE / BA-
LANCE / FADER / EMISORAS 1-
2-3-4-5-6 / FM 1-2-3 / LW / MW.
fig. 63
P4T0603
F
E
G
65
Pulsando la tecla SETUP 5se vi-
sualizan las posibles opciones que se
pueden seleccionar: LÍMITE DE VE-
LOCIDAD / SET (AJUSTE) HORA
/ SET (AJUSTE) FECHA / ALARMA /
NEUMÁTICOS (PRESIÓN)(este va-
lor no se puede modificar) /IDIOMA
1-2-3-4-5 / HORA OFICIAL ON-
OFF.
Pulsando la tecla TRIP 6se visuali-
zan los valores de: AUTONOMÍA /
CONSUMO MEDIO / DISTANCIA
(kilómetros recorridos desde la última
anulación)/VELOCIDAD MEDIA /
TIEMPO TRANSCURRIDO.
F- Reloj digital (en caso de que no
estén presentes los testigos de señali-
zación) y testigos de indicación (en
caso de avería).
G- Datos de funcionamiento de la
radio o CD (con la radio encendida)
o del mensaje RADIO OFF (con la
radio apagada).
Si se selecciona la función ANTE-
RIOR MENU, representada por el sím-
bolo en algunas páginas, y confir-
mada por la página principal del dis-
play de los distintos menús permite
volver a la página principal del sistema
I.C.S. (fig. 61); en cambio, cuando seselecciona y confirma esta función
desde una página del submenú per-
mite pasar a la página anterior.
En algunas páginas, cuando se se-
lecciona la flecha , que representa
la función ANTERIOR MENU, se
vuelve blanca.
AJUSTES DEL DISPLAY (fig. 64)
Pulsando la tecla SETUP 5 (fig.
61), con la llave en posición MARy
después de que ha desaparecido la
marca LANCIA, se visualiza la página
con las siguientes funciones:
– LÍMITE DE VELOCIDAD
– SET (AJUSTE) HORA
– SET (AJUSTE) FECHA– ALARMA (regulación) y ON/OFF
– NEUMÁTICOS (valor de la pre-
sión de inflado prescrita)
– HORA OFICIAL ON/OFF
– ITALIANO
– ENGLISH
– FRANÇAIS
– DEUTSCH
– ESPAÑOL.
Para volver a la página principal del
display, al final de los ajustes, selec-
cione la función ANTERIOR MENU
( ), girando el botón 3 (fig. 61)y
presionándolo para confirmarla.
fig. 64
P4T0604
69
– cambio de página desde la princi-
pal a la página de la función de
LÍMITE DE VELOCIDAD (fig. 68)
para modificar el valor programado o
activar/desactivar la señal acústica o
la misma función;
– visualización en el display del
mensajeLÍMITE SUPERADO;
– activación, si la radio está encen-
dida, de la función MUTE(disminu-
ción total del volumen).
El mensaje LÍMITE SUPERADO
permanece visualizado hasta que la
velocidad no descienda por debajo del
límite de por lo menos 5 km/h, o bien,
se desactive la función LÍMITE DE
VELOCIDAD.
Al final de los ajustes de la función,
para volver a la página de SETUP
(fig. 64) seleccione el campo ANTE-
RIOR MENU D, girando el botón 3y
presionándolo para confirmar.Presión de los neumáticos
Seleccionando y confirmando con el
botón3(fig. 61) la función NEU-
MÁTICOS se visualizan en el display
los valores de presión con los que deben
inflarse los neumáticos del coche, según
las distintas condiciones de carga.
ADVERTENCIAEsta función no
proporciona indicaciones sobre las
condiciones reales de inflado de los
neumáticos, cuya presión deberá con-
trolarse periódicamente.
ORDENADOR DE VIAJE (fig. 69)
Pulsando la tecla TRIP 6 (fig. 61),
con la llave en posición MARy des-
pués de que ha desaparecido la marca
LANCIA, se visualiza la página con
las siguientes funciones:
– AUTONOMÍA
– CONSUMO INSTANTÁNEO (KEY
MODE)
– CONSUMO MEDIO (TRIP MODE)
– DISTANCIA (kilómetros recorri-
dos desde la última anulación)
– VELOCIDAD MEDIA– TIEMPO TRANSCURRIDO (des-
de el inicio del viaje hasta la última
anulación)
– KEY/TRIP
– INICIALIZ TRIP
Si está activada la función TRIP
(anulación manual de los datos), la
anulación de los datos puede efec-
tuarse seleccionando y confirmando el
campo INICIALIZ TRIP directamente
en las páginas de las otras funciones.
Al final de los ajustes, pulse nueva-
mente la tecla TRIP 6(fig. 61) para
volver a la página principal o la tecla
HELP RADIO 4 para pasar a la pá-
gina de las funciones de la radio, o
bien, la tecla SETUP 5para pasar a
la página de ajuste del display.
fig. 69
P4T0628
73
RADIOCASETE
(Integrado en el sistema I.C.S. Lancia sin NAVEGADOR)
fig. 76
P4T0709
El autorradio, estando dotado de
funciones automáticas para el ajuste
del volumen, en caso de que desee
modificar los parámetros de los mis-
mos, consulte FUNCIONES EXPERT
(PERSONALIZACIÓN DE LOS
PARÁMETROS DE FUNCIONA-
MIENTO - EXP (14).
Un volumen demasiado
alto mientras está condu-
ciendo puede poner en pe-
ligro su vida y la de los demás.
74
MANDOS
1- Tecla de memorización emisora,
programa PTY y función de avance
pista CD
2- Tecla de memorización emisora,
programa PTY y función de repeti-
ción de las piezas musicales del CD
3- Tecla de memorización emisora,
programa PTY y función de repro-
ducción aleatoria de las piezas musi-
cales del CD
4- Tecla de memorización emisora
y programa PTY
5- Tecla de memorización emisora
y programa PTY y función de selec-
ción del CD anterior
6- Tecla de memorización emisora,
programa PTY y función de selección
del CD siguiente
7- Tecla de selección modalidades
de funcionamiento sistema (radio, re-
productor de casetes, reproductor CD,
donde esté previsto)
8- Tecla de selección de las funcio-
nes AUDIO (Bass/ Treble/ Balance/
Fader/ Volumen) y función MUTE
(anulación del volumen)
9- Botón para encender/apagar:
display, radio y regulación del volumen10- Tecla de activación de la fun-
ción LOUDNESS (automática para el
sistema audio HI-FI)
11- Tecla de activación de las fun-
ciones Traffic Program y Alternative
Frequence (para recepción de los pro-
gramas RDS)
12- Tecla de activación de las fun-
ciones: SCAN (exploración automá-
tica de las emisoras radio), MSS (Mu-
sic Search System) para saltar o re-
petir una pieza musical
13- Tecla de activación de la fun-
ción IS para la búsqueda de las emi-
soras con la mejor recepción
14- Tecla EXP de activación de la
función personalización de los pará-
metros fijos del radiocasete
15- Botón de selección/confirma-
ción de las funciones y valores de los
campos
16- Tecla de selección de las ban-
das de transmisión radio (LW- MW -
FM) y activación AUTOREVERSE de
la cinta. En algunas versiones debajo
de la palabra BAND puede aparecer
la palabra DIR en vez del símbolo
ilustrado.
17- Tecla de búsqueda de las fre-
cuencias superiores de los programas
radio y avance rápido de la cinta18- Tecla de búsqueda de las fre-
cuencias inferiores de los programas
radio y rebobinado rápido de la cinta
19- Tecla de selección de las fun-
ciones Dolby/Mono
20- Tecla de activación de la fun-
ción de máxima sensibilidad de re-
cepción
21- Tecla de activación del display
RADIO
22- Tecla LIGHT para regular la
intensidad luminosa del display
23- Tecla de expulsión de la cinta.
MANDOS EN EL VOLANTE
(fig. 77) (donde estén previstos)
En el volante se encuentran los mis-
mos mandos de las funciones princi-
pales del radiocasete que permiten su
control sin distraerse durante la con-
ducción del coche:
fig. 77
P4T0811
75
A- Tecla para aumentar el volumen
B- Tecla MUTE(anulación del vo-
lumen)
C- Tecla para disminuir el volumen
D- Tecla de búsqueda de las fre-
cuencias superiores de los programas
radio, avance rápido de la cinta y
pieza musical sucesiva CD
E- Tecla de selección modalidades
de funcionamiento sistema (radio, re-
productor de casetes, reproductor CD,
donde esté previsto)
F- Tecla de búsqueda de las fre-
cuencias inferiores de los programas
radio, rebobinado rápido de la cinta
y pieza musical anterior CD.
Regulación del volumen
Pulse la tecla Apara aumentar el
volumen o la tecla Cpara dismi-
nuirlo, según las modalidades indica-
das en el apartado “Regulación del
volumen”. La función de las teclas es
idéntica a la función del botón 9(fig.
76) situado en el I.C.S. Lancia.Anulación del volumen (MUTE)
Pulse la tecla MUTE Bpara acti-
var/desactivar dicha función, que
anula el volumen automáticamente.
La función de la tecla es idéntica a la
función de la tecla AUDIOz8si-
tuada en el I.C.S. Lancia, correspon-
diente a la función MUTE.
Selección de la modalidad de
funcionamiento radio, casete, CD
(SRC)
Pulse varias veces la teclaEpara se-
leccionar cíclicamente las funciones
radio, casete(si se ha introducido la
cinta),CD(si está instalado el repro-
ductor de CD) y Phone(si está ins-
talada la centralita de manos
libres/teléfono móvil).
La función de la tecla Ees idéntica
a la función de la tecla SRC 7(fig.
76) situada en el I.C.S. Lancia.Regulaciones Radio, Casete y CD
Las teclas DyFactivan tres funcio-
nes distintas según la modalidad de
funcionamiento seleccionada con la
teclaE(Radio, casete o CD)
Las funciones de las teclas son idén-
ticas a las funciones de las teclas 17y
18(fig. 76) situadas en el I.C.S. Lan-
cia, correspondientes a las funciones
que se indican a continuación:
1) Función Radio: regulación de
la sintonía
Pulse la tecla DoFpara buscar las
emisoras en la gama de onda selec-
cionada.
2) Función Casete: avance/
rebobinado rápido de la cinta
Pulse la tecla DoFrespectivamente
para que la cinta avance o se rebobine
rápidamente, según las modalidades
indicadas en el apartado “Avance/re-
bobinado rápido”.
76
3) Función CD: selección de la
pieza musical anterior/siguiente
del CD
Pulse la tecla DoFrespectivamente
para reproducir la pieza musical an-
terior o siguiente en el CD que está es-
cuchando, según las modalidades in-
dicadas en el apartado “Selección o
repetición de una pista”.
CONSEJOS
Seguridad en carretera
Le recomendamos que aprenda a
usar las distintas funciones del radio-
casete (por ejemplo, memorizar las
emisoras) antes de ponerse al volante.Condiciones de recepción
Las condiciones de recepción varían
constantemente durante la conduc-
ción. La recepción puede tener inter-
ferencias en zonas montañosas, cerca
de edificios o puentes, especialmente
cuando se encuentra lejos del trans-
misor de la emisora que está oyendo.
ADVERTENCIAEn caso de noti-
ciarios sobre el tráfico el volumen
puede aumentar notablemente res-
pecto a la normal reproducción.
Cuidado y mantenimiento
La estructura del radiocasete garan-
tiza su buen funcionamiento durante
mucho tiempo sin necesidad de un
mantenimiento especial. En caso de
avería, diríjase a un taller de la Red
de Asistencia Lancia.
No exponga nunca las cintas al ca-
lor ni a los rayos del sol, y colóquelas
en su caja después de haberlas escu-
chado.
Para garantizar una reproducción
óptima, le aconsejamos que utilice
cintas de buena calidad cuya dura-
ción no supere la de las cintas C-90.Limpie el display y el panel de man-
dos exclusivamente con un paño
suave y antiestático. Los productos
detergentes o abrillantadores podrían
dañar su superficie.
Las impurezas que las cintas dejan
en la cabeza lectora pueden disminuir
con el tiempo, los tonos agudos du-
rante la reproducción. Por lo tanto, le
aconsejamos que limpie periódica-
mente la cabeza lectora con una cinta
limpiadora no abrasiva.
La superficie del CD no debe tener
polvo, ni tocarse con los dedos así
como tampoco debe estar rayada para
evitar que el sonido se interrumpa.
No introduzca en el cargador discos
estropeados o deformados.
No exponga los discos a fuentes de
calor ni a los rayos del sol.
Si la superficie del disco está sucia,
límpiela con un paño suave desde el
centro hacia los bordes. Un volumen demasiado
alto mientras está condu-
ciendo puede poner en pe-
ligro su vida y la de los demás. Por
lo tanto, le aconsejamos que re-
gule el volumen para que pueda
oír los ruidos del exterior (por ej.
claxon, sirenas de las ambulan-
cias, patrullas, etc.).
77
Tecla Modalidad radioModalidad reproductor de cintasModalidad CD changer Modalidad PHONE-INPresión Pressión entre Pressión por Presión Presión por Presión Presión por Presión Presión porbreve 2 ÷ 4 segundos más de 4 segundos breve más de 2 segundos breve más de 2 segundos breve más de 2 segundos
a
b
c
d
e
f
(■) Memorización de las frecuencias en las teclas 1 ÷ 6 (◆) Memorización del tipo de programa PTY (M) Estado de las funciones CD activado
Selección de la
emisora memori-
zada en las teclas
(1 ÷ 6)
PTY: selección
del tipo de
programa PTY
Selección de la
emisora memori-
zada en las teclas
(1 ÷ 6)
PTY: selección
del tipo de
programa PTY
Selección de la
emisora memori-
zada en las teclas
(1 ÷ 6)
PTY: selección
del tipo de
programa PTY
Selección de la
emisora memori-
zada en las teclas
(1 ÷ 6)
PTY: selección
del tipo de
programa PTY
Selección de la
emisora memori-
zada en las teclas
(1 ÷ 6)
PTY: selección
del tipo de
programa PTY
Selección de la
emisora memori-
zada en las teclas
(1 ÷ 6)
PTY: selección
del tipo de
programa PTYMemorización
(■)
PTY:
Memorización
(◆)
Memorización
(■)
PTY:
Memorización
(◆)
Memorización
(■)
PTY:
Memorización
(◆)
Memorización
(■)
PTY:
Memorización
(◆)
Memorización
(■)
PTY:
Memorización
(◆)
Memorización
(■)
PTY:
Memorización
(◆)PTY ON TRACK REPEAT
ON/OFF
Selección REPEAT
o REPEAT MAG
Selección
TRACK RANDOM
ON/OFF
CD anterior
CD siguiente
1
TRK
2
RPT
3
RND
4
5
CD–
6
CD+