Page 25 of 157

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-17
ZB090Y1-AP Como se libertar dos cintos de segurança do banco traseiro Quando se quiser libertar do cinto de segurança, basta carregar no botão vermelho da respectivafivela. AVISO: O cinto de segurança "central" do banco traseiro é diferente dos restantes. Certifique-se de que utiliza a fivela de ancoramento que tem gravada a palavra -
"center = centro". Para os cintos de
segurança instalados junto às portas, obser- ve o pormenor especificado na figura abaixo.Deste modo garantirá protecção máximapara os ocupantes do banco traseiro.
B220C01FC
B220A01FC-GPT CINTO SEGURANÇA TRASEIRO CENTRAL 3 PONTOS COM FECHO
EMERGÊNCIA DO RETRACTOR (Se instalado)
1. Antes de colocar o cinto de segurança cen- tral, confirme se a lingueta metálica (a) e fivela (b) estão em condições.
2 Depois de confirmar, puxe o cinto segurança para fora do retractor e introduza a linguetametálica (c) na fivela (d).
Será possível ouvir um "click" quando a lingueta
metálica for introduzida na fivela. O comprimentodo cinto de segurança ajusta-seautomaticamente somente após ter sidoajustado manualmente na zona das ancas. Sese inclinar para a frente lentamente o cintoacompanha esse movimento não bloqueando.Se houver um movimento ou impacto brusco ocinto bloqueia.
B220A01FC AVISO:
o Se usar o cinto segurança traseiro cen-
tral, deve certificar-se que coloca alingueta metálica na fivela, se tal nãoacontecer pode haver ferimentos numaeventual colisão.
o Não introduza a lingueta metálica (a) na fivela (b)nas seguintes situações:
(1) No caso do banco traseiro estar com as costa dobradas.
(2) No caso do cinto traseiro não estar nas devidas condições.
o Utilize o cinto traseiro sempre que as costas do banco estejam em posição normal.
o Para desligar a placa metálica (a) do encaixe (b), inserir uma ferramentaaguçada na ranhura localizada no encaixe(b).
B220A02Y-D
Page 26 of 157

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-18
B220C01Y-GPT Para retirar o cinto Quando quiser retirar o cinto, basta carregar no
botão da fivela. AVISO:
O mecanismo de fecho do cinto segurança
traseiro central é diferente dos laterais. Quando apertar os cintos segurançatraseiros laterais ou o cinto segurança cen-tral, tenha a certeza que utiliza a fivelacorrecta para obter a máxima protecção eassegure o seu correcto funcionamento.
B220C02FC B230A04A-GPT SISTEMA DE RETENÇÃO PARA
CRIANÇAS
(CADEIRA DE SEGURANÇA) (Se instalado) As crianças transportadas na viatura devem sentar-se no banco traseiro e devem utilizarsempre os sistemas de retenção para minimizaros riscos de ferimentos num acidente, paragemsúbita ou manobra brusca. De acordo com asestatísticas de acidentes, as crianças estãomais seguras quando utilizam os sistemas deretenção apropriados no banco traseiro do queno banco dianteiro. As crianças mais crescidasdevem utilizar o cinto de segurança que equipaa viatura. É obrigatório por lei a utilização de sistemas de retenção para as crianças. Se uma criançapequena for transportada na viatura é obrigatóriaa utilização de sistema de retenção paracrianças (cadeira de segurança).Uma criança pode ser ferida num acidente se oseu sistema de retenção não estivercorrectamente fixo. Para crianças maispequenas e bebés, deve ser utilizado um bancopara crianças ou bebés. Antes de adquirir umsistema de retenção para crianças específico,assegure-se que este pode ser instalado nosbancos e cintos de segurança da sua viatura, eque é o mais indicado para a sua criança. Sigaas instruções fornecidas do fabricante quandoda instalação do sistema de retenção paracrianças. AVISO:
o Um sistema de retenção para crianças
deve ser sempre instalado no banco traseiro. Nunca instalar um sistema deretenção para crianças no banco dianteirodo passageiro. No caso da ocorrência de um acidente que provoque o accionamento do airbagsuplementar lateral, este poderiaprovocar ferimentos graves ou mesmo amorte da criança transportada no bancopara crianças. Portanto, utilize ossistemas de retenção para criançasapenas no banco traseiro do seu veículo.
o Uma vez que o cinto de segurança ou o sistema de retenção para crianças podeficar muito quente se for deixado dentroda um veículo fechado, verifique semprese a capa do banco e os encaixes doscintos antes de lá colocar uma criança.
o Quando um sistema de retenção para crianças não está a ser utilizado, arrumá-lo na bagageira ou fixá-lo com os cintosde segurança por forma que não sejaprojectado para a frente no caso de umaparagem súbita ou acidente.
o As crianças que são muito crescidas para serem colocadas nos sistemas deretenção para crianças deverão sentar-se no banco traseiro e utilizar os cintosde segurança da viatura.
Page 27 of 157

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-19
o Assegura-se sempre que a parte do cinto
de segurança que passa pelo ombro fique posicionada no centro do ombro, nuncasobre o pescoço. Movendo a criança maispara o centro do veículo pode ajudar aposicionar correctamente o cinto desegurança sobre o centro do ombro dacriança. A parte inferior do cinto desegurança que passa pela cintura deveser sempre posicionada o mais pertopossível das ancas e o mais justopossível.
o Se a criança não tiver estatura suficiente para utilizar o cinto de segurança,recomenda-se a utilização de um bancoaprovado para elevação da criança nobanco traseiro por forma a elevar acriança podendo esta utilizar o cinto desegurança da viatura correctamente.
o Nunca permita que uma criança esteja de pé ou de joelhos no banco.
o Nunca utilize um porta bebés ou banco para crianças que utilize ganchos defixação no encosto do banco traseiro;este pode não oferecer condições desegurança suficientes em caso deacidente.
o Num permita que uma criança seja mantida nos braços ou colo de umapessoa enquanto a viatura está emmovimento, isto pode resultar emferimentos graves na criança no caso deum acidente ou paragem brusca. Seguraruma criança no colo numa viatura em movimento não oferece qualquerprotecção durante um acidente, mesmoque a pessoa que transporta a criançaesteja a utilizar o cinto de segurança.
o Se o assento de segurança não estiver devidamente seguro, aumentagrandemente o risco de ferimentos gravesou morte em caso de colisão.
B230F01A-APT Instalação no Banco Traseiro na
Posição Central
Utilize o cinto de segurança central do banco
traseiro para fixar o sistema de retenção para crianças como se ilustra. Após a instalação dosistema de retenção para crianças, abanar obanco da criança para a frente e para trás, e deum lado para o outro para verificar se estácorrectamente fixo pelo cinto de segurança.
Se o banco da criança se mover, reajustar o
comprimento do cinto de segurança. Depois,se equipado, inserir a cinta de fixação no ganchodo banco e no gancho de fixação da viatura eapertá-la para fixar o banco da criança.Consultar sempre as instruções do fabricantedo sistema de retenção para crianças antes deinstalar o sistema na viatura.
HXGS257
B235G01FC
3-Pontos
2-Pontos
Page 28 of 157

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-20
B230G01A-APT Instalação Lateral nos Bancos
Traseiros
Para instalar um sistema de retenção para crianças nos bancos traseiros laterais, puxar ocinto de segurança do seu enrolador. Instalar osistema de retenção para crianças, e ficar ocinto de segurança no seu encaixe deixando ocinto sem folga excessiva. Certifique-se que ocinto fica justo em torno do sistema de retençãopara crianças e que a parte superior do cinto desegurança fica posicionada por forma a nãointerferir com a cabeça ou pescoço da criança.Após a instalação o sistema de retenção paracrianças tente mover o sistema em todas asdirecções para se assegurar que este estácorrectamente instalado.
YR10400B Se necessitar de ajustar o cinto, puxá-lo no sentido do enrolador. Quando desapertar oencaixe do cinto de segurança e permitir queeste seja recolhido pelo enrolador, este retomaautomaticamente o funcionamento normal debloqueio de emergência do passageiro sentado.
NOTA:
o Antes de instalar o sistema de retenção para crianças, ler as instruçõesfornecidas pelo fabricante do sistema deretenção.
o Se o cinto de segurança não funcionar como descrito, mandar inspeccionar osistema imediatamente por umconcessionário autorizado Hyundai.
AVISO: Não instalar qualquer sistema de retençãopara crianças no banco do passageiro dafrente. No caso de ocorrência de um acidentee o airbag lateral for accionado, este podeferir gravemente ou matar a criança ou bebésentado no sistema de retenção paracrianças. Portanto, utilize os sistemas deretenção para crianças no banco traseiro dasua viatura. B230B02A-APT Utilizando o sistema de assento de criança "Correia Dentada" Para crianças pequenas e bebés, recomenda- se fortemente a utilização de bancos ou cadeiraspara crianças. Estes bancos ou cadeiras paracrianças devem ter a dimensão correcta para acriança e devem ser instalados de acordo comas instruções do fabricante. Também érecomendável que o banco ou cadeira paracrianças seja instalada no banco traseiro umavez que isso pode representar uma contribuiçãoimportante para a segurança da criança. O seuveículo está equipado com três ganchos deretenção para montagem de cadeiras paracrianças ou alcofas para bebes.
Parafuso, Suporte (5/16"-30 mm) Anilha, Mola Cónica
Suporte, Gancho do Sistema de
Retenção de Crianças
Espaçador, Suporte do Gancho do Sistema de Retenção para Crianças Cobertura, Suporte doSistema de Retenção para Crianças
Anilha de Retenção
Espaçador, Tampa do Gancho Suporte
B230B01FC
Page 29 of 157

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-21
B230E02FC-GPT Fixar o assento de criança com o
sistema de "Correia Dentada"
Existem três pontos de fixação para os ganchos
de instalação da cadeira para crianças, no painel traseiro vertical (por trás da barra dopára-choques traseiro)
1. Faça passar as cintas da cadeira para criança por cima das costas da cadeira. Nos veículos com apoio para a cabeça ajustável, faça passar a cinta por baixo doapoio para a cabeça e no meio dosrespectivos suportes, nos outros casos, façapassar as cintas por cima das costas doassento. B230D02FC-GPT Fixar o Sistema de transporte de
criança com o Sistema "ISOFIX" ou Sistema " Ancoragem por Correia"
ISOFIX é um sistema estandardizado de fixação
de assentos de criança que elimina a necessidade da utilização do cinto de segurançade adulto para a fixação do assento no veículo.Proporcionando uma muito maior segurança emelhor localização com o benefício acrescidode uma mais fácil e rápida instalação.
O assento ISOFIX só pode ser instalado se
possuir uma aprovação específica para oveículo de acordo com as exigências da normaECE-R44. Para o seu Hyundai, o HyundaiISOFIX GR1 / Hyundai Duo/ Römer ISOFIXGR1 e o Römer Duo ISOFIX / Britax DuoISOFIX possuem as aprovações de acordocom as exigências da norma ECE-R44. Esteassento foi longamente testado pela Hyundai eé recomendado para o seu Hyundai.
B230F01FC
2. Fixe os ganchos das cintas aos pontos de fixação para a cadeira para crianças e ajuste para fixar bem a cadeira.
Prateleira
Painel traseiro
Frente do veículo
B230E01FC
Gancho para correia desuporte
Page 30 of 157

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-22
NOTA:
Actualmente este assento é o único que
satisfaz estas disposições. No caso de outros fabricantes fornecerem dados sobreuma respectiva certificação, a Hyundaiavaliará o assento cuidadosamente e poderárecomendá-lo caso esteja em conformidadecom a legislação. Solicite informaçõesrelativamente a esta questão ao seuconcessionário Hyundai.
De cada um dos lados dos assentos traseiros,entre os estofos e o apoio para o cotovelo,estão localizados dois pontos de fixação ISOFIXjuntamente com uma correia superior montadano compartimento do porta-bagagens. Durantea instalação, o assento deverá ser ajustadonos pontos de fixação pelo que deverá ouvir oclique do encaixe (verifique puxando!) tendoainda de ser fixo com uma correia superiormontada no compartimento do porta-bagagens.
B230D02FC-1
A instalação e utilização de um assento de criança deverão ser feitas de acordo com omanual de instalação, que é fornecido com oassento ISOFIX.
NOTA: O assento de criança ISOFIX só pode serinstalado se possuir a aprovação específicado veículo ECE-R44. Antes de utilizar umassento de criança ISOFIX, que tenha sidocomprado para outro automóvel, pergunteao seu agente Hyundai se esse tipo deassento é recomendado ou aprovado para oseu Hyundai. Para fixar o assento de criança 2. Ligue o gancho da correia dentada ao
suporte do assento de criança e aperte até fixar. Consulte "Fixar assento de criançacom o sistema de correia dentada " página1-21.
AVISO:
o Não deve instalar uma cadeira de segurança para crianças no lugar centraldo banco traseiro utilizando as ligaçõesISOFIX. Estas destinam-se apenas aoslugares esquerdo e direito. Não dê umautilização incorrecta aos pontos defixação ISOFIX tentando instalar umacadeira no lugar central. Em caso dechoque, as ligações ISOFIX podem nãoter a força suficiente para suster a cadeirainstalada na referida posição e há apossibilidade de rotura, provocandoferimentos graves ou mesmo a morte.
o Não deve montar mais do que uma cadeira num ponto de fixação. O aumentoindevido de carga pode provocar a roturada corrente ou do ponto de fixação, tendocomo resultado ferimentos graves oumesmo a morte.
o As cadeiras de segurança ISOFIX ou compatíveis apenas devem ser montadasnos locais indicados.
o Siga sempre as instruções do fabricante para a instalação das cadeiras desegurança.
B230D03FC
1. Para fixar o assento de criança no fixador ISOFIX, insira o trinco do assento de criança no encaixe ISOFIX. Certifique-se que ouveum "clique".
Page 31 of 157

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-23
B180B01A-GPT Cinto de Segurança com Pré-tensorO seu veículo Hyundai está equipado com pré- tensores dos cintos de segurança nos bancosdo condutor e passageiro dianteiro. A finalidade do pré-tensor é garantir que os cintos de segurança ficam justos em relação aocorpo dos ocupantes em certas colisõesfrontais. Os cintos de segurança com pré-tensores podem ser activados com os airbags.
B180B01S
O pré-tensor dos cintos de segurança funciona
da mesma forma que o Bloqueio de Emergência do Enrolador (ELR) do cinto de segurança.Quando o veículo pára bruscamente, ou se oocupante tenta deslocar-se para a frente muitorapidamente, o enrolador do cinto de segurançafica bloqueado.
No entanto, em certas colisões frontais, o pré-
tensor é activado, puxando o cinto de segurança,para obter um melhor contacto deste com ocorpo de ocupante.
B230H04A-GPT Sistemas de Retenção Para Crianças
em Função da Posição Sentada
Utilize bancos de segurança para crianças que
tenham sido aprovados oficialmente e que sejam apropriados para a criança.
Quando utilizar bancos de seguranças,
consultar a tabela seguinte. U : Conveniente para a categoria de sistema
de retenção "universal" aprovados parautilização com este grupo de peso
UF : Conveniente para a categoria de sistema de retenção "universal" virados para afrente aprovados para utilização com estegrupo de peso
L1 : Indicado para "Römer ISOFIX GR1" Aprovado para utilização neste grupo(Aprovação No: E1 R44-03301133)
X : Posição sentada não conveniente para crianças neste grupo de peso
0 : Até 10 kg (0 ~ 9 meses) 0+ : Até 13 kg (0 ~ 2 anos)I : 9kg a 18kg(9 meses ~ 4 anos) II & III : 15kg a 36kg (4 ~ 12 anos)
Grupo de Idade
Posição Sentada
Passageiro
dianteiro Traseiro
Lateral Traseiro
Lateral
X X
X
XX
X
U U
U, L1 UF
UF UF
Page 32 of 157

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-24 B180B02S
1
2
3
Airbag do lado do
condutor
Airbag do lado do passageiro
O sistema de pré-tensor do cinto de segurança
é composto basicamente pelos seguintes componentes. A sua localização é ilustrada naimagem.
1. Luz de aviso do SRS airbag
2. Conjunto do pré-tensor do cinto de segurança
3. Módulo de comando SRS
AVISO:Para obter o máximo de benefícios do pré-
tensor do cinto de segurança:
1. O cinto de segurança deve ser utilizado correctamente.
2. O cinto de segurança deve ser ajustado na posição correcta. NOTA:
o Ambos os pré-tensores dos cintos de segurança do condutor e do passageiro dianteiro podem ser activados em certascolisões frontais. Os cintos de segurançacom pré-tensores podem ser activadoscom os airbags. Os pré-tensores serãoactivados nestas condições mesmo noscasos em que os cintos de segurançanão estiverem a ser utilizados nomomento da colisão.
o Quando os pré-tensores dos cintos de segurança são activados, será ouvidoum ruído forte e um pó fino, que podeassemelhar-se a fumo, será visível nohabitáculo. Estas são condições normaisde funcionamento e não representamqualquer perigo.
o Embora inofensivo, o pó fino pode causar irritações de pele e não deve ser respiradodurante longos períodos. Lavar as mãose a face cuidadosamente após umacidente no qual os pré-tensores tenhamsido activados. CUIDADO:
o Pelo motivo de o sensor que activa o SRS "airbag" estar ligado ao pré-tensordo cinto de segurança, a luz de aviso
do SRS "airbag", localizada no painel
de instrumentos, acende-se e apaga-sedurante aproximadamente 6 segundosapós a chave de ignição ter sido rodadapara a posição "ON", e depois deveráapagar-se.
o Se os pré-tensores dos cintos de segurança não estiverem a funcionarcorrectamente, esta luz de aviso acende-se, mesmo que não exista qualquer avariano sistema SRS "airbag". Se a luz de aviso do SRS "airbag" não se acende quando a chave de ignição érodada para a posição "ON, ou se ficaacesa após se ter acendido e apagadodurante cerca de 6 segundos, ou seacende enquanto conduz o veículo, porfavor dirija-se com a maior brevidadepossível a um concessionário autorizadoHyundai e mande efectuar umaverificação do sistema de pré-tensoresdos cintos de segurança e do SRS"airbag".
AIR
BAG