Page 145 of 157

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6-29
G200E01FC-GPT
Compartimento do Motor (Motor Diesel)
COMPARTIMENTO PROTEGIDO
Gerador Fusível (A/CON, RR HTD, STOP, D/LOCK, HAZARD)Gerador, Relé do controle do motor, ECMRelé da ventoinha do radiadorRelé de arranque, Ignição Relé do ventilador Relé do vidro eléctricoRelé da ventoinha do condensador #1Módulo de controle do ABS, conector de sangria do ABSMódulo de controle do ABS, conector de sangria do ABSRelé da bomba de combustível No. 5 ECM (Bateria +) No. 4 ECM (Bateria +)Relé das velas de incandescência, Resistência Relé do
aquecedor 1/2, Interruptor da lâmpada de Stop, Sensor PMS, EGR Actuado, Placa da borboleta actuada
Audio, Lâmpada interior, Lâmpada da consola dianteira, Painel
de instrumentos, ETACM, Lâmpada da bagageira
Módulo de controle DRLRelé da buzina Relé do A/CRelé do farol de nevoeiro dianteiroECM, TCMRelé das luzes traseirasLuz traseira, luz de posição e luz da chapa de matrícula do lado
esquerdo Luz traseira, luz de presença, luz da chapa de matrícula do lado
direito
Farol esquerdo dianteiroFarol direito dianteiro, Fusível (IND.)
CALIBRE DOS
FUSÍVEIS
100A40A30A20A40A40A30A 20A 30A30A10A20A10A 10A 10A 15A 10A10A15A10A 20A 10A 10A 15A 15A
DESCRIÇÃO
ALTB+
ECURAD IGN
BLR
P/WIN
COND ABSABS
F/PUMP ECUECU
SNSR
ROOM LP DRL
HORN
A/CON
FR FOG
ECULP
TAIL LH
TAIL RH H/LP LH
H/LP RH
G200E01FC
NOTA: A descrição do painel de fusíveis constante deste manual
pode não se aplicar inteiramente ao seu veículo. Estava correcta à data da publicação. Ao inspeccionar a caixa defusíveis, convém consultar a etiqueta respectiva.
Page 146 of 157

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6-30 G200D01FC-GPT
Painel Interior
G200D01FC
COMPARTIMENTO PROTEGIDO
Indicador do farol dianteiro Relé do desembaciador, Motor do retrovisor externo Esquerdo(Direito)Motor do vidro traseiror Interruptor do A/C Relé do desembaciadorInterruptor da luz de travagem, Relé do vidro eléctricoRelé da tranca da porta, ETACM, Relé do tejadilhoRelé do alarme, Relé das luzes de emergênciaAudio Isqueiro Módulo de controle SRSIND. SRSInterruptor luzes de emergência, Temporizador do cinto de segurança, Painel de instrumentos, Módulo de controle do ABS, Resistência de pré-excitação, Motor do láva-vidrosr ECM, Sensor de velocidade, TCM, Bobine de ignição ETACM, Alavanca de mudanças T/A Motor do limpa-vidros traseiro, relé do limpa-vidros traseiroRelé do arranqueRelé do limpa-vidros, Motor do láva.-vidros, temporizador do limpa- vidros & desembaciador Interruptor do aquecimento do banco dianteiro esquerdo (direito)Tomada de corrente dianteira (traseira) ETACM, Relé do vidro eléctrico, Relé do desembaciador, Relé dotejadilho, Relé do farol dianteiro, Relé do ventilador Interruptor do retrovisor externo, Relé do farol de nevoeiro traseiro
CALIBRE DOS
FUSÍVEIS
10A 10A 10A 30A 10A15A10A10A15A 10A 10A 10A 15A 10A10A10A 20A15A 25A 10A10A
DESCRIÇÃO
H/LP INDHTD IND A/CON
RR HTD STOP
D/LOCK
HAZARD AUDIO
C/LIGHT A/B
A/B IND
T/SIG
ECU
ETACS
RR WPR START
FRT WPR S/HTD
P/OUTLET
IG2
O/S MRR
Page 147 of 157

SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO 7-1
SH010A1-FP
SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO DE GASES (Se instalado)
O seu HYUNDAI está equipado com um sistema
de controle de emissão o qual permite cumprir todas as normas legais em vigor na maior partedos países. Existem três tipos de Sistemas deControl de Emissão:
1. Control de emissão do Carter (Se instalado)
2. Control de emissão por evaporação (Se instalado)
3. Control de emissão do escape.
De maneira a assegurar o correcto
funcionamento destes sistemas de emissão, recomenda-se que mande inspeccionar o seucarro no Serviço HYUNDAI de acordo com oindicado no seu manual.
SH010B1-FP
1. Sistema de controle de emissão do
carter
O sistema positivo de ventilação do carter é
utilizado para evitar a poluição do ar provocadapelos gases provenientes da combustão e que SH000A1-FP
7. SISTEMA DE
CONTROLE DE EMISSÃO passam pelo cárter. O sistema fornece ar fres- co ao cárter através do filtro de ar. Dentro docárter, este mistura-se com os vapores doescape passando para a válvula de controle deventilação do carter (PCV) e seguindo para osistema de admissão.
H010C01E-GPT
2. Sistema de controle de emissão
poevaporação
Este sistema tem como função eliminar o
escapamento dos vapores de gasolina, para aatmosfera. Filtro (Canister)
Enquanto o motor está parado, os vapores de
combustível gerados dentro do depósito de combustível, são absorvidos e armazenadosno canister. Quando o motor começa a trabalhar,os vapores absorvidos pelo canister sãoencaminhados para o sistema de admissão,através de uma válvula de purga solenoide. Controle de Purga Válvula de Solenoide
Esta válvula de controle é comandada pelo
módulo de controle do motor (ECU); quando o refrigerante do motor está a baixa temperaturaou o motor ao ralenti, esta fecha-se e destaforma os vapores não podem entrar no depósito.Depois do motor aquecer ou durante a conduçãonormal, a válvula abre-se e os vapores decombustível são reintroduzidos no tanque decombustivel. SH010D1-FP
3. Sistema de controle de emissão do
escape (se instalado)
Este sistema tem vindo a ser integrado num
sistema altamente eficáz que controla asemissões dos gases de escape, mantendo aomesmo tempo um bom rendimento do veículo.
SH020A1-FP
CONVERSOR CATALÍTICO (Se instalado) ; Para motores a gasolina
Conversor catalítico
O catalizador, peça parecida com a panela de
escape e colocada por debaixo do veículo no sistema de escape, serve para retirar algunsdos gases contidos na emissão resultante dacombustão no interior do motor.
HFC5013
7
Page 148 of 157

SISTEMA DE CONTROLE DE EMISSÃO
7-2 o Não estacione o seu veículo em cima de
materiais combustíveis, (papeis, relva seca, folhas secas) estes materiais em contactocom o catalizador podem incendiar-se.
o Não toque no catalizador ou noutra qualquer peça do sistema de escape com o motor atrabalhar pois estarão muito quentes e pode-rão dar origem a queimaduras.
o Lembre-se que o Concessionário Hyundai é a melhor fonte de assistência.
SH030A1-FP
O CATALIZADOR
Os gases de escape que passam no catalizador
fazem com que este trabalhe a temperaturasmuito altas, assim a introdução de gasolina nãoqueimada em grande quantidade, pode fazercom que esta sobreaqueça e provoque fogo.
Para evitar este problema deve observar o
seguinte:
o Usar só gasolina sem chumbo.
o Manter o motor bem afinado. Um motor desafinado tem, mais consumo, aquece mais, perde potência e portanto dura menostempo.
o Se o motor falhar, bater, for abaixo ou custar a ligar, leve o veículo ao ConcessionárioHyundai mais próximo.
o Evitar conduzir com o nível de combustível muito baixo, para evitar má combustão esobrecarga do conversor catalítico.
o Evitar que o motor funcione ao ralenti por mais de 10 minutos.
o Não puxe nem empurre o seu Hyundai para que o motor pegue, so-brecarrega oCatalizador.
; Para motores a diesel
Todos os veículos Hyundai estão equipadoscom conversor catalítico do tipo de oxidação,para reduzir a emissão de monóxido de carbono,hidrocarbonetos e ácido nítrico contidos nosgases de escape.
H020C01S-GPT
SISTEMA EGR
; Para motores a diesel Este sistema ajuda a controlar a quantidade de óxidos de nitrogénio emitidos através darecirculação parcial dos gases de escape quesão enviados de novo para o motor reduzindoassim as temperaturas de combustão noscilindros.
Page 149 of 157

INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR 8-1
SI000A1-FP
8. COISAS QUE VOCÊ
DEVE FAZER
Informações do Consumidor I010A01FC-GPT
NÚMERO DE IDENTIFICAÇÃO DO VEÍCULO (VIN)
O número de identificação do veículo (NIV) é
utilizado para registo da viatura e para todos as questões legais relativas à posse, etc.
Encontra-se na placa de identificação fixa ao
painel do avental localizado no compartimentodo motor do lado do condutor. SI010B1-FP
NÚMERO DO MOTOR
O número do motor está gravado no bloco do
motor, no local indicado na figura. I030A01FC-GPT
PRESSÃO RECOMENDADA PARA OS PNEUS
A etiqueta colocada no painel exterior do painel
"C" do lado do condutor indica as pressões recomendadas para os pneus do seu veículo.
I010B01B
SI010C1-FP
INFORMAÇÃO SOBRE OS PNEUS Os pneus com que o seu HYUNDAI vem
equipado são seleccionados de forma a obter melhor performance, numa condução normal.
Motor Diesel
HFC6001
EADA010C
I030A01FC
Motor Gasolina
5.5Jx14 5.5Jx15 6.0Jx153.5Jx153.5Jx15 Dimensão
dos pneus
Dimensão
das jantes Pressão dos pneus, kPa (PSI)
185/65R14 195/55R15 205/55R15
T115/70D15
T115/ 70R15 Atrás
210(30)210(30)210(30)420(60) 420(60) Frente
250(36)250(36) 250(36)420(60)420(60)
Até 2
pessoas Até ao limite de
carga máxima
Atrás
250(36) 250(36) 250(36)420(60)420(60)
Frente210(30)210(30) 210(30) 420(60)420(60)
Estas foram seleccionadas de forma a
proporcionar a combinação mais satisfatória de conforto, desgaste e estabilidade em condiçõesnormais de funcionamento. As pressões devemser verificadas pelo menos mensalmente.
8
Page 150 of 157

INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR
8-2 Deve manter-se a pressão correcta pelas
seguintes razões:
o A pressão dos pneus inferior à recomendada, pode provocar fraca rentabilidade na condução e desgaste desigual dos pneus.
o A pressão dos pneus superiores à recomendada aumenta a possibilidade deestragos por impacto para além de umdesgaste desigual.
CUIDADO: Observe sempre o seguinte:
o Veja a pressão quando os pneus estão frios. Isto é, quando o veículo se encontra parado pelo menos há 3 horas ou quenão tenha percorrido mais de 1.6 Kmapós o arranque.
o Veja a pressão da roda sobressalente cada vez que verificar a pressão dasoutras.
o Nunca sobrecarregue o automóvel. Especialmente se o seu automóvel seencontra equipado com um Portabagagens de tecto ou um reboque. SI030A1-FP
PNEUS DE NEVE
Se equipar o seu automóvel com pneus deneve, estes deverão ter as mesmas medidas ea mesma capacidade de carga dos originais. Os pneus de neve devem ter 28 KPa (4 lbs) mais de pressão que a indicada para os pneusSTD na etiqueta do painel interior esquerdo daporta, ou a pressão máxima indicada no ladodo pneu, use a menos das duas. Não conduza mais do que 120 Km/h (75 mph) quando usar os pneus de neve. SI040A1-FP
CORRENTES PARA A NEVE As correntes dos pneus devem ser usadas nas
rodas da frente. Certifique-se que as correntes têm o tamanho adequado e que são montadasde acordo com as intruções de fábrica.
Para minimizar o desgaste das correntes e dos
pneus, não continue a usar as correntes quandojá não são necessárias.
AVISO:Quando conduzir em estradas cobertas de
neve ou gelo, conduza a menos de 30 Km/h(20 mph). I060A01FC-GPT
ROTAÇÃO DOS PNEUS
Os pneus deverão ser trocados cada 10,000Km (6,000 milhas). Se verificar que os pneusestão a ficar desigualmente gastos entre cadatroca de pneus, leve o seu carro ao Serviço deAssistência HYUNDAI para que a causa possaser corrigida. Depois de cada troca, ajuste apressão dos pneus e aperto das rodas. CUIDADO:
o Numa rotação de pneus não use o pneu sobresselente de emergência temporário.
o Não misture pneus STANDARD com pneus radiais sob nenhuma circunstância. Isso poderá causar sériasinstabilidades na condução.
HA1409Roda sobresselente
Page 151 of 157

INFORMAÇÕES DO CONSUMIDOR 8-3
SI060A1-FP
CALIBRAGEM DAS RODAS
Um roda desiquilibrada pode causar instabilidade na condução e desgaste dospneus. Os pneus foram calibrados na fábricaantes da viatura lhe ser entregue, mas podemnecessitar de serem calibrados de novo du-rante o tempo em que vier a usar a viatura. SI060B1-FP
TRACÇÃO DOS PNEUS A tracção dos pneus pode ser reduzida se conduzir com os pneus não indicados, com apressão inadequada ou com os pneus lisos. Ospneus deverão ser substituidos quandoaparecem vestígios de desgaste. Para reduzira possibilidade de perder o control da direcção,reduza a velocidade sempre que o piso estejamolhado, neve ou esteja coberto de gelo. 1.6 mm (0.06 in.)
HGK248
Indicador de desgaste
SI060C1-FP
QUANDO SUBSTITUIR OS PNEUS
Os pneus originais do seu carro têm indicadores
de desgaste. Estes são visíveis quando a profundidade do trilho é de 1.6 mm (0.06 in.). Opneu deve ser substituido quando isto aparececomo uma barra sólida atravessando 2 ou maisestrias. Substitua-os sempre por outros com asmedidas recomendadas. Se substituir as rodas,as novas jantes devem ser as indicadas pelaHYUNDAI. AVISO:
o Conduzir com os pneus lisos é muito perigoso!! Os pneus lisos podem provocar perda de eficiência/acção nostravões, de control da direcção ou detracção. Quando substituir os pneus,nunca misture pneus radiais com pneusconvencionais, estes devem sermontados em jogos de quatro. I100A01FC-GPT
RODA SOBRESSALENTE E FERRAMENTAS
SI080A1-FP
MANUAL DE OFICINA O Manual de Oficina HYUNDAI está disponível
para consulta no seu representante autorizado HYUNDAI. Está escrito para técnicosprofissionais, mas perfeitamente compreensívelpara os proprietários HYUNDAI, aficcionadospela mecânica. O seu HYUNDAI é entregue com o seguinte
equipamento:
o Roda sobressalente
o Chave de porcas, Barra, Chave, Punção
o Macaco
D060B01FC
o Pode ser perigoso usar pneus e jantes
com as medidas não recomendadas.
Page 152 of 157

ESPECIFICAÇÕES DO VEÍCULO 9-1
185/65 R14 195/55 R15205/55 R15 (Apenas 1.8 DOHC)
Tipo DianteiroTraseirosParque
SJ000A1-FP
9. ESPECIFICAÇÕES DO VEÍCULO
Capacidade do depósito
Liter
55 US.gal
14.5 Imp.gal
12
Cremalheira e pinhão 0 ~ 30 mm (0 ~ 1.18 in.)146±1mm (5.7±0.04 in.)De palhetas
Frente Tras
Comprimento totalLargura totalAltura total (sem carga) Diståncia entre eixos Diståncia entrerodas
4,025(158.4)
1,740(68.5) 1,635(64.3)
*1,685(66.3)
2,600(102.3) 1,485 (58.5)1,485 (58.5)
J010A01FC-GPT MEDIDAS
mm (in.)
Item BateriaAlternadorDiesel
CMF 68 AH 90A (12V)
Gasolina
MF 45AH (12V) 90A (13.5V)
SJ030A1-FP SISTEMA DE COMBUSTÍVEL
J020A01FC-GPT SERVO DIRECÇÃO
J050A01FC-GPTTRAVÕES
J040A02FC-GPTSISTEMA ELÉCTRICO
J030A01FC-GPTPNEUS
Tipo Folga do volanteCurso da cremalheiraTipo de bomba de oleo NormalOpção
Circuito duplo com servo freio (booster)Discos ventiladosTamborCabo ligado as rodas traseirs
Emergência Tamanho normal
J030B01FC-GPT PNEU SOBRESSELENTE
Normal Opção
* Porta-bagagem de tejadilho (se instalado)
9