
CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-65
SB730D1-FP SUGESTÕES SOBRE A UTILIZAÇÃO
o Se o interior do carro estiver muito quente quando entrar, abra as janelas durante alguns minutos para deixar sair o ar quente.
o Quando utilizar o ar condicionado, feche todas as janelas, para evitar a entrada doar quente.
o Quando se deslocar lentamente, em transito intenso, engrene uma velocidade baixa.Aumenta-se assim o regime do motor o que,por sua vez, aumenta a velocidade do com-pressor do ar condicionado.
o Nas grandes subidas, desligue o ar condicionado para evitar um possivelsobreaquecimento do motor.
o Durante os meses de Inverno ou nos periodos em que o ar condicionado não sejautilizado regularmente, ligue este sistemauma vez por outra, durante alguns minutos.Consegue-se assim fazer circular oslubrificantes, mantendo o sistema emcondições perfeitas, a qualquer momento. B760A02FC-GPT FILTRO DE AR (À FRENTE DO VENTILADOR)
B760A01ENúcleo aquecedor
O filtro de ar está localizado à frente do ventilador
por detrás do porta luvas.
A sua função é evitar que os poluentes entrem
na viatura e purificar o ar.
CUIDADO:
o Substituir o filtro cada 20,000 km (12,000 milhas) ou uma vez por ano. Se a viatura é utilizada em condições severas, taiscomo, estradas poeirentas, ou piso emmau estado, serão necessáriasverificações e substituições maisfrequentes.
o Quando o fluxo de ar diminui subitamente, é necessária proceder a umaverificação por um concessionárioautorizado Hyundai. Filtro
Ventilador
Ar exterior
Ar interior
Evaporador
Ar interior SR010A1-FP SISTEMA DE SOM ESTÉREO Como funciona o Sistema de rádio- estereofoniaSSAR010A
Ionosfera
Recepção em FM
Os sinais de rádio AM e FM são emitidos a
partir de antenas localizadas à volta da sua cidade. Estes sinais são interceptados pelaantena no guarda-lamas do seu carro. Estesinal é depois recebido pelo rádio e vai para osaltifalantes.
Quando um sinal forte alcança a sua antena, o
sistema altamente sofisticado do seu sistemaaudio, assegura uma reprodução da mais altaqualidade. No entanto, em certos casos, o sinalque chega ao seu receptor não ésuficientemente forte e claro. Isto pode dever-se a factores, como sejam a distancia doemissor, a presença de outras estações comsinais fortes ou a presença de edificios, pontesoutras grandes obstruções na área.

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-67
B750B02Y-APT Utilização de um telemóvel ou rádio de duas vias Quando se utiliza um telemóvel no interior da viatura, este poderá provocar interferências nosistema de audio. Isto não significa que existequalquer problema com o equipamento de au-dio. Nestes casos, utilizar o telemóvel numlocal o mais afastado possível do equipamentode audio. CUIDADO: Quando utilizar sistemas de comunicação tais como telemóveis ou equipamentos derádio no interior da viatura, deverá sermontada uma antena exterior. Quando seutiliza um telemóvel ou equipamento de rádioutilizando antenas no interior de veículo,
estas podem interferir com o sistemaeléctrico da viatura e afectar adversamenteo funcionamento do veículo. ATENÇÃO: Não deve utilizar o telefone celular enquantoconduz; pare a viatura em lugar seguroantes de o fazer.
SSAR014A
o Sobreposição de estações - à medida que o sinal de FM vai enfraquecendo, outro sinal mais forte, próximo desta frequencia,começará a ser recebido. Isto deve-se aofacto que o seu rádio foi concebido parafixar o sinal mais forte. Se tal acontecer ,sintonisar outra estção com um sinal maisforte.
o Recepção múltipla - Sinais de rádio. recebidos de diversas origens podem causardistroções e sinais agudos. A causa destaanomalia é o facto de se estarem a recebersinais simultaneos, directos e reflectidos, damesma estação, ou por sinais de duasestações diferentes mas com frequênciasmuito próximas. Se tal acontecer, sintonisaruma estação de frequência diferente atéque esta situação deixe de existir. B850A01F-APT CUIDADOS COM OS DISCOS Como manuseá-los
YL11240B
Segure no disco como mostra a figura. Não
deixe cair o disco. Segure-o de forma a não deixar dedadas. Se a superfície estiver riscada,o leitor poderá saltar as faixas. Não fixar fitacola, papéis ou etiquetas autocolantes. Nãoescreva no disco.
Discos Danificados Não tente tocar discos danificados, deformados
ou rachados, pois pode danificar o mecanismo de leitura.
Arrumação Os discos devem ser colocados nas respectivas
caixas e guardados em local fresco, ao abrigo do sol, calor e poeira, quando não estiverem aser utilizados.

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-68
o É desaconselhável o uso de cassetes de duração superior a 60 minutos. As de 120 ou 180 minutos, não oferecem as condiçõesideiais de audição, no automóvel.
o Tenha a certeza que a etiqueta lateral da cassete não está descolada ou rasgada,pois esse facto poderá dificultar a expulsãoda cassete.
o Não suje ou toque nas fitas das cassetes.
o Mantenha objectos magnetizados, como motores electricos, altifalantes ou transformadores, afastados do sistema audio.
o Guarde as cassetes em lugar fresco e seco, com a abertura voltada para baixo, evitandoassim que as poeiras entrem no corpo dascassetes. B880A01FC
SR040B1-FP CUIDADOS A TER COM O LEITOR DE
CASSETES
SSAR040B
Se tiver um cuidado apropriado com o seu leitor de cassetes, as suas cassetes durarão maistempo e aumentará o seu prazer de audição.Proteja sempre as suas cassetes e as caixasdestas, da luz solar directa, temperaturaexcessivamente baixa ou poeiras. Quando nãoestiverem a ser utilizadas, as cassetes devemser sempre arrumadas na caixa protectora queas acompanham. Quando a temperatura do veiculo for muito alta ou muito baixa, espere até esta estarnormalizada, antes de ligar o equipamento au-dio.
o Nunca deixar uma cassete dentro do leitor, quando não estiver a ser ouvida, poderá darorigem a danos tanto no aparelho como nacassete.
YL11250B
Não agarre nem puxe o disco para fora quando
este estiver entrar no aparelho por acção do mecanismo de carregamento automático.
Não retire a unidade do painel logo após
introduzir um disco ou depois de pressionar obotão de ejecção. Se o fizer, o disco ficaráinstável e poderá sofrer danos.
Não tente introduzir um disco quando a unidade
está retirada ou a corrente desligada.
Mantenha os Discos Limpos Dedadas, poeira ou qualquer sujidade na
superfície do disco provocam geralmente o saltar de faixas. Limpe a superfície do discocom um pano limpo e macio. Se a superfície seapresentar muito suja, utilize um pano embebidonuma solução de detergente neutro e suave.Ver desenho.

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-69
CotoneteSSAR042B
Cabeça
o Evite rebobinar repetidamente uma musica especifica ou uma secção da fita da cassete. Pode dar origem a alteração da qualidadede magnetização ou pressão interiorexcessiva. Se isto acontecer, pode nalgumasvezes ser corrigido pela acção de rebobinarem sentido contrário àquele que foi feito, doprincipio para o fim daquela cassete,algumas vezes seguidas. Se esteestratagema não der resultado, não volte ausar a cassete no equipamento audio doseu carro.
o A cabeça do leitor e respectivos encaixes, irão acumular residuos, que podem resultarna deterioração da qualidade sonora, talcomo redução de velocidade de leitura.Devem, portanto, ser limpos de mês a mês,usando liquidos existentes no mercado,próprios para o efeito. Seguir correctamenteas instruções do fabricante e nunca olearqualquer parte do aparelho audio. o Verificar se a cassete está em perfeitas
condições antes de a colocar no aparelho.Fazer rodar a fita da cassete com um lápis,se esta estiver laça.
B860A04A
NOTA: Antes de inserir a cassete verifique a fita.Se a fita estiver solta aperte-a girando um dos eixos com a ajuda de um lápis ou de umdedo. Se a etiqueta estiver a cair não ponhaa cassete a tocar, a fita poderá embaraçar-se no mecanismo de rotação quando tentarejectá-la.Não deixe a cassete deitada exposta ao solou à humidade, tal como no tablier ou notoca cassetes.
B870D01FC-GPT ANTENA Antena do Tejadilho A recepção de emissões AM e FM é feita
através de uma antena colocada no tejadilho do veículo.
Trata-se de uma antena de tipo removível. Para
a retirar, rodar para o lado esquerdo. Ao instalar,a rotação é feita no sentido contrário (para adireita). ATENÇÃO:
o Remova a antena antes de levar a viatura a um sistema de lavagem automática.
o Antes de entrar num local de altura reduzida, ajuste a posição da antena.
o Ao reinstalar a antena, certifique-se que está bem apertada, de forma a assegurar uma recepção perfeita.
HFC2100

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6-28
G200C01FC-GPT
DESCRIÇÃO DO PAINEL DOS FUSÍVEIS Compartimento do Motor (Motor Gasolina)
HFC4004COMPARTIMENTO PROTEGIDO
Gerador Fusível (A/CON, RR HTD, STOP, D/LOCK, HAZARD)Gerador, Relé do controle do motor, ECM Relé da ventoinha do radiador Relé de arranque, IgniçãoRelé do ventiladorRelé do vidro eléctricoRelé da ventoinha do condensador #1Módulo de controle do ABS, conector de sangria do ABS Módulo de controle do ABS, conector de sangria do ABS Relé da bomba de combustívelInjector, Bobine de igniçãoSensor MAP, sensor de oxigénio, sensor CP, sensor de detonação, sensor da posição da borboleta. Audio, Lâmpada interior, Lâmpada da consola dianteira, Painel de instrumentosMódulo de controle DRL Relé da buzinaRelé do A/CRelé do farol de nevoeiro dianteiroECM, TCMRelé das luzes traseiras Luz traseira, luz de posição e luz da chapa de matrícula do ladoesquerdo Luz traseira, luz de presença, luz da chapa de matrícula do lado direito Farol esquerdo dianteiroFarol direito dianteiro, Fusível (IND.)
CALIBRE DOS
FUSÍVEIS
100A40A30A20A40A 40A 30A20A30A30A10A 15A 10A 10A 15A 10A10A15A10A 20A 10A 10A 15A 15A
DESCRIÇÃO
ALTB+
ECU RAD IGN
BLR
P/WIN
COND ABSABS
F/PUMP INJ
SNSR
ROOM LP DRL
HORN
A/CON
FR FOG
ECULP
TAIL LH
TAIL RH H/LP LH
H/LP RH
NOTA: A descrição do painel de fusíveis constante deste manual
pode não se aplicar inteiramente ao seu veículo. Estava correcta à data da publicação. Ao inspeccionar a caixa defusíveis, convém consultar a etiqueta respectiva.

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO 6-29
G200E01FC-GPT
Compartimento do Motor (Motor Diesel)
COMPARTIMENTO PROTEGIDO
Gerador Fusível (A/CON, RR HTD, STOP, D/LOCK, HAZARD)Gerador, Relé do controle do motor, ECMRelé da ventoinha do radiadorRelé de arranque, Ignição Relé do ventilador Relé do vidro eléctricoRelé da ventoinha do condensador #1Módulo de controle do ABS, conector de sangria do ABSMódulo de controle do ABS, conector de sangria do ABSRelé da bomba de combustível No. 5 ECM (Bateria +) No. 4 ECM (Bateria +)Relé das velas de incandescência, Resistência Relé do
aquecedor 1/2, Interruptor da lâmpada de Stop, Sensor PMS, EGR Actuado, Placa da borboleta actuada
Audio, Lâmpada interior, Lâmpada da consola dianteira, Painel
de instrumentos, ETACM, Lâmpada da bagageira
Módulo de controle DRLRelé da buzina Relé do A/CRelé do farol de nevoeiro dianteiroECM, TCMRelé das luzes traseirasLuz traseira, luz de posição e luz da chapa de matrícula do lado
esquerdo Luz traseira, luz de presença, luz da chapa de matrícula do lado
direito
Farol esquerdo dianteiroFarol direito dianteiro, Fusível (IND.)
CALIBRE DOS
FUSÍVEIS
100A40A30A20A40A40A30A 20A 30A30A10A20A10A 10A 10A 15A 10A10A15A10A 20A 10A 10A 15A 15A
DESCRIÇÃO
ALTB+
ECURAD IGN
BLR
P/WIN
COND ABSABS
F/PUMP ECUECU
SNSR
ROOM LP DRL
HORN
A/CON
FR FOG
ECULP
TAIL LH
TAIL RH H/LP LH
H/LP RH
G200E01FC
NOTA: A descrição do painel de fusíveis constante deste manual
pode não se aplicar inteiramente ao seu veículo. Estava correcta à data da publicação. Ao inspeccionar a caixa defusíveis, convém consultar a etiqueta respectiva.

FAÇA A SUA PRÓPRIA MANUTENÇÃO
6-30 G200D01FC-GPT
Painel Interior
G200D01FC
COMPARTIMENTO PROTEGIDO
Indicador do farol dianteiro Relé do desembaciador, Motor do retrovisor externo Esquerdo(Direito)Motor do vidro traseiror Interruptor do A/C Relé do desembaciadorInterruptor da luz de travagem, Relé do vidro eléctricoRelé da tranca da porta, ETACM, Relé do tejadilhoRelé do alarme, Relé das luzes de emergênciaAudio Isqueiro Módulo de controle SRSIND. SRSInterruptor luzes de emergência, Temporizador do cinto de segurança, Painel de instrumentos, Módulo de controle do ABS, Resistência de pré-excitação, Motor do láva-vidrosr ECM, Sensor de velocidade, TCM, Bobine de ignição ETACM, Alavanca de mudanças T/A Motor do limpa-vidros traseiro, relé do limpa-vidros traseiroRelé do arranqueRelé do limpa-vidros, Motor do láva.-vidros, temporizador do limpa- vidros & desembaciador Interruptor do aquecimento do banco dianteiro esquerdo (direito)Tomada de corrente dianteira (traseira) ETACM, Relé do vidro eléctrico, Relé do desembaciador, Relé dotejadilho, Relé do farol dianteiro, Relé do ventilador Interruptor do retrovisor externo, Relé do farol de nevoeiro traseiro
CALIBRE DOS
FUSÍVEIS
10A 10A 10A 30A 10A15A10A10A15A 10A 10A 10A 15A 10A10A10A 20A15A 25A 10A10A
DESCRIÇÃO
H/LP INDHTD IND A/CON
RR HTD STOP
D/LOCK
HAZARD AUDIO
C/LIGHT A/B
A/B IND
T/SIG
ECU
ETACS
RR WPR START
FRT WPR S/HTD
P/OUTLET
IG2
O/S MRR