Page 17 of 157

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-9
SB070C1-FP
Regulação do Ângulo das Costas do
Banco
Para soltar as costas do banco, incline-se para
a frente para lhe retirar peso, então puxe para cima a alavanca de controlo de inclinação,situada lateralmente no banco do lado da porta,incline-se para trás até ter o ângulo de inclinaçãodesejado. Para fi-xar as costas do banco naposição desejada, solte a alavanca de controlode inclinação.
Para mover o banco para a frente ou para trás,
puxe a alavanca de controlo para o centro docarro. Isso solta o banco das calhas e assim,pode movê-lo para a frente ou para trás, para aposição desejada. Ao encontrar a posiçãodesejada, solte a alavanca e mova o bancopara a frente ou para trás para o fixar nascalhas. AVISO:
Para se certificar que o banco está
bloqueado, tente mover o banco para a frente ou para trás sem utilizar o botão decomando. B080B02FC-GPT BANCOS DIANTEIROS Regulação Longitudinal do Banco
B080A01FC-GPT BANCOS AJUSTÁVEIS AVISO: Nunca tente regular o banco da frente com
o veículo em movimento, pois pode resultar na perda de controlo do veículo e causar umacidente, morte, ferimentos graves ou danosem proprie-dades.
HFC2024HFC2025
Interruptor "AUTO"-Lado do condutor Para abrir os vidros do lado do condutor,
pressione o interruptor "AUTO". Para parar na abertura desejada pressione e solte o interruptorquando o vidro atingir a posição desejada. AVISO:
(1) Tenha o cuidado de näo entalar a cabeça ou mãos de alguém ao fechar um vidro.
(2) Nunca tente utilizar o interrutpor principal e o interruptor secundário em direcções opostas ao mesmo tempo. Se o fizer, ovidro parará e não poderá ser aberto oufechado.
(3) Não deixe crianças sozinhas no automóvel. Retrire sempre a chave deignição para a segurança delas.
Page 18 of 157

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-10 AVISO:
o Para o máximo de eficiência em caso de acidente, o encosto para a cabeça deve ser regulado de maneira que o topo doencosto esteja á mesma altura que aparte superior das orelhas do ocupante.Por esta razão, não devem ser usadasalmofadas, nem artigos que man-tenhamo corpo afastado das costas do banco.
o Não use o veículo sem os encostos para a cabeça, pois podem acontecer lesõesgraves em caso de acidente. Os encostospara a cabeça protegem das lesões nopescoço quando devidamente regulados. SB070F1-FP Regulação da Almofada do Banco em Altura (Só no banco do condutor)(Se instalado)
Para regular a altura da almofada do banco, rode o botão de controlo na direcção apropriada.
HFC2027
B080E01O-APT Controlo de Suporte Lombar (Só no banco do condutor) (Se instalado) Os bancos da frente, em alguns HYUNDAI, estão equipados com controlo regulável desuporte lombar. Para aumentar o suporte lombar- rode o botão no sentido da frente do veículo,para o diminuirrode o botão no sentido inverso.
HFC2026
B080D02A-APT Apoios de Cabeça Reguláveis Os apoios de cabeça estão desenhados para
ajudar a reduzir o risco de lesões ao nível do pescoço.
Para elevar o apoio de cabaça, puxá-lo para
cima. Para o descer, empurrá-lo para baixoenquanto prime o botão de bloqueio. AVISO: Para minimizar o risco de ferimentos pessoais no caso de colisão ou travagemsubita, tanto o banco do condutor como obanco do passageiro devem estar sempreposicionados quase em ângulo recto com oveículo em movimento. A protecçäofomecida pelos cintos de segurança poderáser reduzida significativamente quando obanco está reclinado. Existe o risco dopassgeiro deslizar por baixo do cinto seestiver sentado com o banco reclinado.
Botão de bloqueio
HFC2028
Page 19 of 157

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-11
HFC2059
B080G01FC-GPT TABULEIRO INFERIOR (Se Instalado) A gaveta localiza-se sob o assento do
passageiro da frente. Para abrir, levantar e puxar para fora.
AVISO: Para evitar possíveis ferimentos em caso de
acidente ou paragem brusca, o tabuleiro deve ser mantido fechado quando a viaturaestá em andamento.
HFC2060
B080I01FC-GPT Regulação do Ângulo das Costas do
Banco
Para reclinar as costas do banco, empurrar a alavanca respectiva na direcção do apoio decabeça e largá-la ao atingir o ângulo desejado. Verificar sempre se as costas do banco ficaram travadas na posição escolhida.
CUIDADO: O ajustamento do ângulo das costas dobanco deve ser feito de pé.
Para mover o banco para a frente ou para trás,puxe a alavanca de controlo para o centro docarro. Isso solta o banco das calhas e assim,pode movê-lo para a frente ou para trás, para aposição desejada. Ao encontrar a posiçãodesejada, solte a alavanca e mova o bancopara a frente ou para trás para o fixar nascalhas.
B080H01FC-GPT BANCO TRASEIRO Regulação Longitudinal do Banco
HFC2061
Alavanca das costas do banco
Page 20 of 157

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-12
Alavanca das costas do banco
o Não use o veículo sem os encostos para
a cabeça, pois podem acontecer lesões graves em caso de acidente. Os encostospara a cabeça protegem das lesões nopescoço quando devidamente regulados.
B090B01FC-GPT REBATIMENTO DO ENCOSTO E DO ASSENTO DO BANCO Para maior conveniência, o banco traseiro pode ser rebatido na totalidade. 1. Deslocar o banco traseiro para a posição mais recuada.
2. Remover o encosto de cabeça.
3. Para rebater o encosto do banco, empurrar e manter a alavanca de rebatimento do encosto para dentro, depois empurrar oencosto do banco.HFC2074
HFC2075
HFC2076
Alavanca para soltar o assento
Correia de fixação
4. Puxar a alavanca de bloqueio do assento
para cima, depois rebater o assento.
CUIDADO: Para evitar possíveis danos, certifique-se que o porta-copos traseiro, localizado naconsola, está fechado antes de rebater ascostas ou o assento do banco.
B080D02A-APT Apoios de Cabeça Reguláveis Os apoios de cabeça estão desenhados para
ajudar a reduzir o risco de lesões ao nível do pescoço.
Para elevar o apoio de cabaça, puxá-lo para
cima. Para o descer, empurrá-lo para baixoenquanto prime o botão de bloqueio.
AVISO:
o Para o máximo de eficiência em caso de acidente, o encosto para a cabeça deveser regulado de maneira que o topo doencosto esteja á mesma altura que aparte superior das orelhas do ocupante.Por esta razão, não devem ser usadasalmofadas, nem artigos que man-tenhamo corpo afastado das costas do banco.
B090A01FC
Botão de bloqueio
Page 21 of 157

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-13
5. Para fixar o banco, engatar a cinta de fixação,
sob o assento do banco, ao apoio de braço do banco do condutor e passageiro dianteiro.
6. Introduzir o apoio de cabeça removido entre as costas e o assento do banco para evitarque seja projectado para a frente em casode travagem súbita ou acidente.
7. Para colocar o banco na sua posição nor- mal, efectuar o procedimento anterior, masde forma inversa.
o Quando colocar o encosto do banco na sua posição vertical, certifique-se sempre queestá bloqueado na sua posição empurrandoo topo do encosto.
ATENÇÃO:
o Ao voltar a colocar o banco rebatível na posição vertical, certifique-se que oscintos de segurança estão acessíveis eem condições de funcionamento.
o O rebatimento do banco traseiro destinam-se a aumentar a área de carga.Não permita a utilização desta área parao transporte de passageiros. Lembre-seque com o banco rebatido não é possívelutilizar os cintos de segurança. Ospassageiros que viajem sentados emposições incorrectas e sem cinto desegurança arriscam-se a sofrerferimentos graves ou mortais em casode acidente ou travagem súbita. o Os objectos transportados não devem
ultrapassar a altura das costas dosassentos dianteiros. De contrário, podemdeslizar para a frente e provocar danosou ferimentos, em caso de travagemsúbita.
o Ao repor as costas do banco na posição vertical, instale os apoios de cabeça nadevida posição. Estes são muitoimportantes para a segurança dosocupantes em caso de colisão pelarectaguarda. Se não estiverem instaladosna devida posição, uma colisão pelarectaguarda pode provocar ferimentosgraves ou mortais.
B100A01FC
B100A01FC-GPTAQUECIMENTO DO BANCO (Se instalado) Os bancos do condutor e do passageiro dispôem de aquecimento. Estando o motorligado, basta carregar nos interruptoresrespectivos para o por a funcionar. Em tempo ou em condiçães em que o funcionamento do aquecimento do banco nãoseja necessário, mantenha os interruptores naposição "OFF".
B140A01FC
B140A01B-GPT AVISO DOS BANCOS TRASEIROS Para a segurança de todos os passageiros, a bagagem e outra carga nunca devem serempilhados com uma altura superior à doencosto dos bancos.
Page 22 of 157

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-14 SB090I1-FP INSPECÇÃO PERIÓDICARecomenda-se que todos os cintos de segurança sejam inspeccionadosperiódicamente quanto a desgaste ou danos dequalquer espécie. Qualquer peça do sistemaque esteja danificada deve ser subsituidaimediatamente. SB090J1-FP Conserve os cintos limpos e secosOs cintos de segurança devem manter-se
sempre limpos e secos. Para os limpar, use apenas água morna e um pouco de sabãosuave. Nunca use lexívia, detergentes fortesou produtos abrasivos pois danificarão eenfraquecerão o material.
SB090K1-FP Quando se devem substituir os cintosTodo o conjunto/conjuntos dos cintos deve ser
substituido se o veiculo sofrer um acidente, mesmo que não haja danos visiveis.
Para esclarecer quaisquer dúvidas sobre cintos
de segurança, consulte o seu concessionárioHyundai.
SB090E1-FP PESSOAS FERIDASO cinto de segurança deve ser usado quando
tranportar pessoas feridas. Quando necessário consulte um médico.
SB090F1-FP UMA PESSOA POR CINTO Duas pessoas, ainda que uma seja criança,
não devem nunca usar o mesmo cinto. Aumenta a possibilidade de ferimentos em caso deacidente.
SB090G1-FP NUNCA SE DEITE Para se obter o máximo de segurança, todos os ocupantes do veÍculo devem estarcorrectamente sentados. O cinto não oferecequalquer segurança, se a pessoa estiver deitadano banco traseiro ou no banco dianteiro comeste próximo da inclinação máxima. SB090H1-FP CUIDADOS COM OS CINTOSO sistema dos cintos de segurança nunca deve ser desarmado ou modificado. Além disso, deveter-se cuidado para que o tecido dos cintosbem como a respectiva ferragem não fiquementalados nas dobradiças dos bancos e portas.
SB090D1-FP MULHERES GRÁVIDASO uso do cinto de segurança é recomendado
para diminuir a possibilidade de ferimentos, em caso de acidente. O cinto deve ser colocadotão baixo quanto o possível e cercando asancas. Para casos específicos consultar ummédico.
SB090A1-FP CUIDADOS COM OS CINTOS DE
SEGURANÇA Todos os ocupantes do veículo devem usar
sempre os seus cintos de segurança. As leis do país podem requerer que alguns ou todos osocupantes do veículo usem cintos de segurança. A possibilidade de ferimentos ou a seriedade
dos ferimentos num acidente, diminui se estaregra elementar de segurança for segui-da. Emcomplemento, são feitas as seguintesrecomendações:
SB090B1-FP BÉBÉ OU CRIANÇA PEQUENAAlguns países obrigam o uso de sistemas de
protecção para bébés e crianças pequenas. Sejam ou não obrigados por lei, é fortementerecomendado um sistema de protecção quedeve ser usado para bébés e crianças pequenas(menos de 20Kg).
SB090C1-FP CRIANÇAS MAIORES É recomendado que as crianças maiores usem
o banco traseiro e os cintos de segurança. Crianças maiores de 12 anos, que viajem nobanco da frente deverão usar sempre o cintode segurança. Em nenhuma circunstância sedeve deixar uma criança levantar-se ou a-joelhar-se no banco. As crianças merecem amaior atenção no que diz respeito à segurança,para a eventualidade de um acidente.
Page 23 of 157

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI 1-15
B170A04A-APT AJUSTE DO CINTO EM ALTURA (Se instalado) É possível ajustar a altura do ponto de fixação
do cinto numa das 4 posições.
Se o cinto ficar muito perto do pescoço do
utilizador, a protecção não é adequada. O segmento superior do cinto deverá ficar a meiodo ombro e mais perto da porta do que dopescoço.
Para alterar a altura do ponto de fixação do
cinto, desloque o ajustador para cima e parabaixo até encontrar a posição adequada. Paralevantar basta puxar para cima. Para baixar,carregar no botão e puxar para baixo.
Largar o botão para travar o dispositivo na
posição desejada. Tente fazer deslizar o botão,para verificar se ficou travado.
B170A01E
SB090P1-FP CINTOS DE SEGURANÇA (Tipo:3-Pontos) Colocar o cinto
STA1090P
Para aplicar o cinto, puxe a tira móvel e insira
a lingueta na fivela até ouvir um estalido.
Puxe o cinto em direcção à porta, para eliminar
o excesso de folga. Se se inclinar, lentamente, para a frente, o cinto acompanhará estemovimento. Se, no entanto, houver uma súbitadesaceleração, o cinto ficará bloqueado naposição. SB090Q2-FP Ajustar o cinto
STA1090Q
Deve colocar o cinto o mais baixo possível, em volta das ancas e nunca na cintura. Se estivercolocado muito acima, aumentam aspossibilidades de escorregar e sair do cinto e,portanto, de ficar ferido. Nunca coloque osbraços sob o cinto, como se mostra na gravura. Nunca utilizar o cinto de segurança por baixo do braço mais próximo da porta.
AVISO:
o O ajuste em altura do cinto de sehurança tem que estar seguro sempro que oveículo estiver em movimento.
o A má regulação da altura do cinto de segurança ao nível do ombro pode reduzire eficácia do cinto de segurança em casode acidente. Certifique-se de que está devidamente inseridona fivela e de que o cinto não está torcido.
Page 24 of 157

CARACTERÍSTICAS DO SEU HYUNDAI
1-16 ZB090X1-AP Ajustar o cinto
SSA1090T
Correcto
Muito alto
Curto
Com este tipo de cinto, o comprimento deve ser ajustado manualmente até ficar justo. O cintodeve ser colocado o mais baixo possível nasancas e não na cintura. Se estiver colocadomuito alto, poderá aumentar a possibilidade deacidentes pessoais pois poderá passar sob ocinto.
ZB090W1-HP CINTOS DE SEGURANÇA (Tipo estático com 2 pontos de fixação) (Se instalado) Colocar o cinto Para colocar um cinto de segurança deste tipo,
meter a ponta metálica na fivela, ouvindo-se um estalido quando o cinto estiver preso. Vejase o cinto está bem fixo e não está torcido.
SSA1090S
SB090R1-FP Como se libertar do cinto des egurança
SSA1090R
Para se libertar do cinto de segurança, pressione
o botão existente no sistema de ancoramento (fivela). Posto o que, deverá automáticamenterecolher pela acção do respectivo enrolador.
Se tal não acontecer, verifique se o cinto de
segurança não está enrolado, puxe-o para forae tente de novo.