Page 57 of 80
55
Mantenimiento y cuidados
2
L Indicación:
La limpieza periódica y correcta
es un factor importante para
conservar el valor de su motoci-
cleta.
De ese modo se asegura el fun-
cionamiento de componentes
importantes para la seguridad.
e Atención:
Hay que evitar que las piezas
de goma y plástico entren en
contacto con productos de lim-
pieza o disolventes agresivos o
penetrantes.
¡No emplear nunca aparatos
con chorro de vapor o agua a
presión!
Una presión de agua elevada
puede ocasionar daños en las
juntas, en el sistema hidráulico
de frenos y en el equipo eléctri-
co.
Limpieza/conservación
20k41bke3.book Seite 55 Mittwoch, 26. Mai 2004 4:04 16
Page 58 of 80

56
Mantenimiento y cuidados
2
Limpieza Colocar la motocicleta sobre una superficie lisa y de sufi-
ciente resistencia, apoyada
sobre el caballete central
Limpiar las ruedas, el bloque del motor y del cambio y el
balancín con un detergente
suave, siguiendo las indica-
ciones del fabricante
Secar bien las superficies húmedas
Para la limpieza y conserva- ción del carenado hay que
emplear exclusivamente el
producto de limpieza incluido
en el kit de limpieza BMW No utilizar disolventes ni
agentes de limpieza para el
cuadro de instrumentos, los
interruptores y el parabrisas
Eliminar salpicaduras de alquitrán con un quitaman-
chas debidamente autori-
zado. Aclarar bien.
Eliminar los insectos que pue- dan haberse adherido a los
tubos de la horquilla
Tratar periódicamente las pie- zas pintadas y cromadas con
un conservante adecuado
d Advertencia:
Después de limpiar la motoci-
cleta y antes de comenzar el
viaje, llevar siempre a cabo un
control del funcionamiento
de los frenos.
Limpieza/conservación
20k41bke3.book Seite 56 Mittwoch, 26. Mai 2004 4:04 16
Page 59 of 80
57
Mantenimiento y cuidados
2
Eliminar los restos de sal
antihielo
Una vez acabado el viaje, lim-piar inmediatamente la moto-
cicleta con agua fría
L Indicación:
No emplear agua caliente: ésta
refuerza la acción de la sal
Secar bien la motocicleta
Tratar las piezas cromadas con un agente anticorrosivo a
base de cera
Frotar y pulir las piezas lim-
pias y secas del carenado,
utilizando la cera recomen-
dada
Limpiar el parabrisas Eliminar la suciedad y los insectos con una esponja
blanda y mucha agua
L Indicación:
Ablandar la suciedad y los
insectos apoyando un paño de
cocina húmedo.
e Atención:
No emplear agentes de limpie-
za. El combustible y los disol-
ventes orgánicos atacan al ma-
terial del parabrisas.
Limpieza/conservación
20k41bke3.book Seite 57 Mittwoch, 26. Mai 2004 4:04 16
Page 60 of 80
58
Mantenimiento y cuidados
2
Repasar las zonas dete-
rioradas de la pintura
Utilizar un lápiz de repasado BMW para los pequeños
defectos de pintura o golpes
de piedras
e Atención:
Tener en cuenta las directivas
de trabajo y de seguridad del
fabricante.
L Indicación:
Si se trata de daños de mayor
importancia, acudir a un taller
especializado, a ser posible a
un Concesionario
BMW Motorrad.
Conservar las piezas cro-
madas
L Indicación:
Untar las piezas cromadas pe-
riódicamente con el agente
conservante recomendado.
Tratar las piezas cromadas con un agente anticorrosión a
base de cera
Conservación del equipo
de escape
Si se observan modificaciones superficiales en el equipo de
escape (debidas al servicio y a
las influencias ambientales)
tratarlas con «Metal Polish» de
la casa Autosol, Nº de pedido
BMW 82 14 9 400 890.
Limpieza/conservación
20k41bke3.book Seite 58 Mittwoch, 26. Mai 2004 4:04 16
Page 61 of 80

59
Mantenimiento y cuidados
2
Retirar del servicio la moto-
cicleta
Lavar la motocicleta (b 55-58)
Desmontar la batería (
b 50-53),
tener en cuenta las instruccio-
nes para su conservación
(
b 51)
Rociar las articulaciones de los frenos y del embrague, así
como los cojinetes del caba-
llete central y el caballete lateral
con un lubricante adecuado
Frotar las piezas metálicas o cromadas con una grasa
exenta de ácidos (vaselina)
Levantar la moto en un local seco sobre el caballete central
Apuntalar el motor de modo que ambas ruedas queden
descargadas Para ello, desmontar el
spoiler del motor; al apuntalar
la motocicleta, prestar aten-
ción para no deteriorar los
tubos de escape.L Indicación:
Antes de retirar la motocicleta
de servicio, acudir a un taller
especializado, a ser posible a
un Concesionario BMW Moto-
rrad, para cambiar el aceite del
motor y el filtro de aceite.
Combinar los trabajos para reti-
rada o puesta en servicio de su
motocicleta con el Servicio de
Conservación o la Inspección
en un taller especializado, a ser
posible en su Concesionario
BMW Motorrad.
Retirar la motocicleta del servicio
20k41bke3.book Seite 59 Mittwoch, 26. Mai 2004 4:04 16
Page 62 of 80
60
Mantenimiento y cuidados
2
Poner de nuevo en servi-
cio
Eliminar la capa conservante exterior
Lavar la motocicleta (
b 56)
Montar la batería en orden de servicio (
b 54)
Conservar los bornes de la batería con grasa especial
para baterías Llevar a cabo los controles
de seguridad
(Manual de Instrucciones
bCapítulo 2)
Controlar los frenos (Manual de Instrucciones
bCapítulo 2)
Controlar/corregir la
presión de los neumáticos
(Manual de Instrucciones
bCapítulo 2)
Poner de nuevo en servicio la motocicleta
20k41bke3.book Seite 60 Mittwoch, 26. Mai 2004 4:04 16
Page 63 of 80

61
Datos técnicos
3
72 kW** 96 kW
Tipo constructivo Motor de cuatro cilindros en línea,
en disposición horizontal, refrige-
rado por agua, con 4 válvulas por
cilindro, taqués de copa, dos árbo-
les de levas en cabeza accionados
mediante una cadena de distribu-
ción, lubricación por cárter húmedo.
Cilindrada 1.171 cm
31.171 cm3
Potencia nominal máxima según 95/1/EG
72 kW96 kW
a un régimen de 7.000 rpm 8.750 rpm
Par motor máximo 118 Nm 117 Nm
a un régimen de 5.500 rpm 6.750 rpm
Régimen admisible
Número máximo de
revoluciones 9.400 rpm 9.400 rpm
Régimen de ralentí 900
+50 rpm 900 +50 rpm
Taladro/carrera 70,5/75 mm 70,5/75 mm
Relación de compresión 11,5 : 1 11,5 : 1
Consumo de combustible según ISO 7118
a velocidad constante 90 km/h 4,9 l/100 km 4,9 l/100 km
a velocidad constante 120 km/h 5,8 l/100 km 5,8 l/100 km
Consumo máximo de
aceite 1,0 l/1.000 km
Motor
** equipamiento específico en determinados países,
dependiente de las disposiciones legales
20k41bke3.book Seite 61 Mittwoch, 26. Mai 2004 4:04 16
Page 64 of 80
62
Datos técnicos
3
EmbragueEmbrague monodisco en seco
acoplado al cigüeñal, con muelle
de diafragma y corona dentada de
arranque.
Accionamiento hidráulico
Fuerza manual de accionamiento
95 N.
Discos del embrague-Ø 180 mm
Cambio Caja de 6 velocidades con cambio
por garras, con amortiguador de
torsión integrado
Relaciones de desmultipli-
cación 1ª marcha = 3,863
2ª marcha = 3,022
3ª marcha = 2,393
4ª marcha = 1,961
5ª marcha = 1,700
6ª marcha = 1,549
Transmisión del cambio
al accionamiento
de la rueda trasera Arbol articulado protegido dentro
del brazo hueco del paralever, con
amortiguador de torsión integrado
y dos crucetas.
Accionamiento de la
rueda trasera Mediante conjunto de corona y
piñón cónico de dentado paloide,
apoyados sobre rodamientos, con
fijación directa de la rueda a la
parte posterior de la corona, con-
formada a modo de brida.
Multiplicación del engra-
naje de la rueda trasera 1 : 2,75
Transmisión
20k41bke3.book Seite 62 Mittwoch, 26. Mai 2004 4:04 16