Page 9 of 100
7
Vue d’ensemble et utilisation
1
1Témoin clignotants gauches
vert
2 Voyant ABS rouge
( 68)
3 Voyant général rouge
68)
4 Témoin point mort de boîte
de vitesses vert
( 66)
5 Témoin régulateur de vitesse
jaune
EO ( 16-19)
EOEquipement optionnel
6Témoin clignotant droit vert
7 Afficheur montre/tempéra-
ture ambiante
Bouton A et B: réglage de
l'heure/permutation °C - °F
(
14-15)
8 Indicateur de rapport
engagé
( ) Nombre entre parenthèses
Page d'explication
Témoins et voyants
78
6A14B235
10k41bkf3.book Seite 7 Donnerstag, 27. Mai 2004 11:50 11
Page 10 of 100
8
Vue d’ensemble et utilisation
1
Témoins et voyants
1Voyant température du
liquide de refroidissement
rouge (
42, 69)
2 Voyant courant de charge de
la batterie rouge
( 69)
3 Témoin Feu de route bleu
4 Voyant Pression d'huile
moteur rouge
\b ( 31, 68) 5
Voyant niveau du réservoir
d'essence / à env. 4 litres de
réserve jaune
( 33, 68)
( ) Nombre entre parenthèses
Page d'explication
34512
10k41bkf3.book Seite 8 Donnerstag, 27. Mai 2004 11:50 11
Page 11 of 100
9
Vue d’ensemble et utilisation
1
Signal de détresse
Remarque :
Il est impossible d'activer le
signal de détresse lorsque le
contact est coupé.
Ne mettre en circuit le signal de
détresse que pendant un temps
limité.
Tenir compte de l'état de char-
ge de la batterie
Activation du signal de
détresse :
•Mettre le contact
• Actionner l'interrupteur du signal de détresse 1
– Signal de détresse en marche
– Témoin allumé sur l'interrup- teur
• Couper le contact
– Les feux de détresse restent allumés
– Témoin éteint sur l'interrup- teur
Désactivation du signal de
détresse :
• Actionner l'interrupteur du
signal de détresse 1
– Signal de détresse éteint
1
Signal de détresse
10k41bkf3.book Seite 9 Donnerstag, 27. Mai 2004 11:50 11
Page 12 of 100
10
Vue d’ensemble et utilisation
1
Clé de la motoVous recevez deux clés princi-
pales et une clé de réserve.
La plaquette plastique fournie
indique le numéro de la clé.
Avertissement !
Avec le BMW Integral ABS,
seule la fonction de FREINAGE
RÉSIDUEL est disponible lors-
que le contact est coupé ( 77)
Remarque :
La serrure de contact et antivol
de direction, le bouchon de ré-
servoir ainsi que la serrure de la
selle et les valises-coffres sont
actionnés avec la même clé.
Serrure de contact et antivol de direction
10k41bkf3.book Seite 10 Donnerstag, 27. Mai 2004 11:50 11
Page 13 of 100
11
Vue d’ensemble et utilisation
1
Serrure de contact et antivol de direction
Positions de la cléONPosition route,
allumage, éclairage et tous
les circuits fonctionnels
sous tension
R * Allumage et éclairage
hors circuit, antivol de
direction débloqué
(guidon librement orientable
vers la gauche ou vers la
droite)
Avertissement !
Ne pas passer en position
OFF ou
en cours de route !
* Positions dans lesquelles il est possible
de retirer la clé
• Braquer le guidon à fond sur la gauche
Attention :
Verrouiller le guidon uniquement
dans cette position !
OFF * Allumage et éclairage
hors circuit,
antivol de direction bloqué
* Feu de position allumé, antivol de direction bloqué
Remarque :
N'allumer le feu de position que
pendant un temps limité. Sur-
veiller la charge de la batterie !
10k41bkf3.book Seite 11 Donnerstag, 27. Mai 2004 11:50 11
Page 14 of 100
12
Vue d’ensemble et utilisation
1
Avertissement !
Pour empêcher que de l'air ne
pénètre dans le circuit
hydraulique de l'embrayage :
• Ne pas tourner ou déplacer
le commodo !
1 Interrupteur du régulateur de
vitesse
EO ( 17)
2 Interrupteur du signal de
détresse (
9)
3 Interrupteur du réglage de
la bulle (
24)
4 Avertisseur sonore 5
Interrupteur clignotant gauche
• Presser l'interrupteur
– Clignotant en service
Pour arrêter les clignotants :
• Rappel automatique en
roulant ou appuyer sur le
bouton de rappel des
clignotants 12 (
13)
6 Inverseur code/route
Feu de route
Feu de croisement
Appel de phare
EOEquipement optionnel
Commodo côté gauche
123
654
10k4101f3.fm Seite 12 Mittwoch, 9. Juni 2004 3:18 15
Page 15 of 100
13
Vue d’ensemble et utilisation
1
ABC7
13
12
10
11
98
Avertissement:
Pour éviter que de l'air pénè-
tre dans le circuit du liquide
de frein :
• Ne pas tourner ou déplacer
le commodo !
7 Commutateur pour poignées
chauffantes
EO
A Chauffage éteint
B 50 % (position médiane)
C 100 %
8 Touche BC (
14)
9 Bouton-poussoir de démarrage
10 Coupe-circuit d'allumage
(
66)
11 Interrupteur clignotant droit
• Presser l'interrupteur
EOEquipement optionnel
– Clignotant en service
Pour arrêter les clignotants :
• Appuyer sur le rappel auto-
matique en roulant ou sur le
bouton de rappel des cligno-
tants 12
12 Bouton de rappel des
clignotants
• Presser l'interrupteur
– Clignotants gauches/droits
arrêtés
13 Interrupteur du chauffage de la
selle
EO
0Chauffage de la selle éteint
.Chauffage de la selle
allumé
..Chauffage rapide pour
chauffe instantanée
allumé
Commodo côté droit
10k4101f3.fm Seite 13 Mittwoch, 9. Juni 2004 3:18 15
Page 16 of 100
14
Vue d’ensemble et utilisation
1
Permutation de l'affichage
heure/température
ambiante
• Mettre le contact
• Appuyer brièvement sur la touche BC 1
Remarque:
Appuyer sur le bouton A ou B à
l'aide d'un stylo à bille ou d'un
objet similaire.
Réglage de l'heureAppuyer sur le bouton A (heu-
res) ou sur le bouton B (minutes)
Permutation entre les
modes d'affichage
12 heures et 24 heures
• Couper le contact
• Appuyer sur le bouton A et le
maintenir
• Mettre le contact
• Maintenir encore le bouton A
env. 3 secondes
Montre
1
AB
10k41bkf3.book Seite 14 Donnerstag, 27. Mai 2004 11:50 11