FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
166
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
ACCESSOIRES
ACHETES PAR
L’UTILISATEURAu cas où, après l’achat de la voiture, on
désirerait installer à bord des accessoires
électriques qui nécessitent une alimentation
électrique permanente (alarme, vive voix,
radionavigateur avec fonction d’antivol sa-
tellitaire, etc.), ou bien des accessoires qui
gravent sur le bilan électrique, s’adresser
aux Services Agréés Alfa Romeo. Leur per-
sonnel qualifié, non seulement vous
conseillera les dispositifs appropriés de la Li-
neaccessori Alfa Romeo, mais en considé-
rera l’absorption électrique totale, en véri-
fiant si l’installation électrique de la voiture
peut soutenir la charge demandée, ou si, au
contraire, il est nécessaire de l’intégrer avec
une batterie majorée.
PREEQUIPEMENT
TELEPHONE MOBILE(sur demande pour les
versions/marchés lorsqu’il est
prévu)
En option pour les versions/marchés où
il est prévu, la voiture peut être prééqui-
pée pour l’installation d’un téléphone cel-
lulaire.
Ce prééquipement est constitué de:
– antenne à double fonction autoradio +
téléphone cellulaire;
– câbles de branchement et alimenta-
tion avec un connecteur spécial pour le
branchement du kit vive voix.
L’achat du kit vive voix
doit être fait par le Client,
étant donné qu’il doit être
compatible avec son propre télé-
phone cellulaire.
Pour l’installation du té-
léphone cellulaire et le
branchement au prééquipe-
ment présent dans la voiture,
s’adresser exclusivement aux Ser-
vices Agréés Alfa Romeo, qui ga-
rantissent le meilleur résultat sans
possibilité d’inconvénient qui pour-
rait compromettre la sécurité de la
voiture.
fig. 154
A0B0252m
AILETTES PARE-SOLEILElles peuvent être orientées vers l’avant et
de côté.
Sur le dos des ailettes se trouve un miroir
de courtoisie à couvercle coulissant (A-
fig. 154), éclairé par le plafonnier (B).
De plus, l’ailette pare-soleil côté passager
indique le symbole concernant l’utilisation
correcte du siège bébé en cas de présence
d’Air bag côté passager. Pour tout autre ren-
seignement voir la description au paragraphe
“Air bag frontal côté passager” dans le pré-
sent chapitre.
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
171
FERMETURE DU COFFEPour fermer, baisser le couvercle en pres-
sant en correspondance de la serrure, jus-
qu’à entendre son déclic.
ECLAIRAGE DU COFFRE
À BAGAGES
(fig. 163)
A l’ouverture du coffre, le plafonnier (A),
placé dans la partie supérieure du coffre,
s’allume automatiquement.
Le plafonnier s’éteint en fermant le coffre
ou bien après quelques minutes (environ
15) si le coffre reste ouvert. Dans ce dernier
cas, pour rallumer le plafonnier, fermer et
rouvrir le coffre.
fig. 163
A0B0000m
fig. 165
A0B0243m
fig. 164
A0B0242m
ANCRAGE DU CHARGEMENT(fig. 164-165)
Les chargements transportés peuvent être
bloqués à l’aide de courroies accrochées aux
anneaux placés aux coins du coffre.
Ces anneaux servent également pour fixer
le filet de retenue des bagages (disponible
en option, pour les versions/marchés où il
est prévu, auprès des Services Agréés Alfa
Romeo).
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
174
PHARESORIENTATION DU FAISCEAU
LUMINEUXAVERTISSEMENTL’orientation du fais-
ceau lumineux des phares est un élément
fondamental pour la sécurité et le confort de
marche des passagers de notre voiture
comme des autres automobilistes. De plus,
elle est une norme précise du Code de la
route. Pour garantir les meilleures conditions
de visibilité aussi bien au conducteur qu’aux
autres automobilistes, lorsqu’on roule les
feux allumés, les phares de la voiture doi-
vent avoir une assiette correcte.
Pour le contrôle et le réglage, le cas
échéant, s’adresser aux Services Agréés Alfa
Romeo.
AVERTISSEMENTSur les surfaces in-
térieures du phare il pourrait y paraître une
légère couche de ternissement; cela n’in-
dique pas une anomalie, car il s’agit en ef-
fet d’un phénomène naturel dû à la tem-
pérature basse et au degré de l’humidité de
l’air; il disparaîtra rapidement lorsque on al-
lume les phares. La présence de gouttes à
l’intérieur du phare indique une infiltration
d'eau: s’adresser su Réseau Après-vente Alfa
Romeo.
ACCROCHAGES
BARRES PORTE-TOUTLa voiture est prééquipée pour le montage
des barres porte-tout.
Ces barres, expressément réalisées pour la
voiture, doivent être fixées aux goujons d’ac-
crochage (A-fig. 168) correspondants,
placés sous la garniture, comme nous
montre la figure.
Respecter scrupuleuse-
ment les dispositions lé-
gales en vigueur concernant
les dimensions d’encombrement.
fig. 168
A0B0142m
Après avoir parcouru
quelques kilomètres,
contrôler que les vis de fixation des
attaches soient bien serrées.
ATTENTION
Répartir uniformément la
charge et tenir compte, en
conduisant, de la sensibilité accrue
de la voiture au vent latéral.
ATTENTION
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
175
COMPENSATION
DE L’INCLINAISON
(fig. 169)
Si la voiture est équipée de phares au xé-
non, le contrôle de l’orientation des phares
est électronique, donc la commande (A)
placée sur le cache près de la colonne de di-
rection n’est pas présente.
Lorsque la voiture est chargée, le faisceau
lumineux des phares s’élève à cause de l’in-
clinaison de la voiture vers l’arrière.
Dans ce cas, il faut procéder au réglage de
l’orientation en agissant sur la commande
(A) de réglage placée sur la plaque située
à côté de la colonne de directionLa commande indique quatre positions cor-
respondant aux charges suivantes
– position 0: une ou deux personnes sur
les sièges avant, plein de carburant, équi-
pement de bord (en ordre de marche);
– position 1: cinq personnes;
– position 2: cinq personnes, le coffre à
bagages plein (50 kg environ);
– position 3: conducteur et 300 kg de ba-
gages dans le coffre.
fig. 169
A0B0240m
Il est bon de contrôler
l’orientation des faisceaux
lumineux chaque fois que le poids
de la charge transportée change.
ATTENTION
ORIENTATION FEUX
DE BROUILLARD (en option pour versions/marché
lorsqu’il est prévu)
L’orientation en hauteur du faisceau lumi-
neux des phares antibrouillard peut être ré-
glée en agissant sur la vis (A-fig. 170)
de réglage.fig. 170
A0B0239m
Pour le contrôle et le ré-
glage, le cas échéant,
s’adresser aux Services
Agréés Alfa Romeo.
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
178
En cas de freinage en virage, la plus
grande attention est nécessaire, même avec
l’aide de l’ABS.
Le conseil le plus important toutefois est
le suivant:En suivant ces indications, on sera à même
de freiner au mieux dans toute occasion.
AVERTISSEMENTLes voitures équipées
d’ABS doivent monter exclusivement des
jantes de roue, des pneus et des garnitures
de frein du type et de la marque approu-
vés par la firme constructrice.
Le système est complété par le correcteur
électronique de freinage appelé EBD(Elec-
tronic Braking Force Distributor) qui procède
à la répartition de freinage grâce à la cen-
trale et aux capteurs du système ABS.
En cas de panne du sys-
tème, avec l’allumage du
témoin >sur le tableau de bord
(accompagné par le message +
symbole visualisés sur l’affichage),
faire contrôler immédiatement la
voiture par un Service Agréé Alfa
Romeo, en s’y rendant à une allure
réduite, pour pouvoir rétablir la
pleine fonctionnalité du système.
ATTENTION
Lorsque l’ABS intervient,
et quand on sent les pulsa-
tions de la pédale, ne pas diminuer
la pression, mais garder la pédale
bien enfoncée sans crainte; ainsi,
on s’arrêtera dans le moindre es-
pace disponible, de manière com-
patible avec les conditions de la
chaussée.
ATTENTION
La voiture est munie d’un
correcteur électronique de
freinage (EBD). L’allumage simul-
tané des témoins
>
et
x
(accom-
pagné par le message + symbole,
lorsqu’ils sont prévu, visualisés sur
l’affichage) le moteur tournent, in-
dique une anomalie du système
EBD; dans ce cas, lors de freinages
violents, il peut se produire un blo-
cage précoce des roues arrière,
avec possibilité de dérapage. En
conduisant avec une extrême pru-
dence, se rendre immédiatement au
Service Agréé Alfa Romeo pour
contrôler le système.
ATTENTION
Afin de mieux exploiter les possibilités du
système antiblocage en cas de besoin, il
convient de suivre les conseils ci-après:
L’ABS exploite au mieux
l’adhérence disponible,
mais il n’est pas en mesure de
l’augmenter; il faut donc, dans tous
les cas, de la prudence sur les
chaussées glissantes, sans courir
des risques injustifiés.
ATTENTION
Si l’ABS intervient, cela
veut dire que la limite d’ad-
hérence entre les pneus et la chaus-
sée est atteinte: par conséquent, il
faut ralentir pour adapter la marche
à l’adhérence disponible.
ATTENTION
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
179
Si le témoin
x
(accompagné
par le message + symbole
visualisés sur l’affichage) niveau
mini du liquide des freins s’allume,
arrêter immédiatement la voiture et
s’adresser au Service Agréé Alfa
Romeo le plus proche. La fuite éven-
tuelle de fluides du circuit hydrau-
lique, en effet, compromet en tout
cas le fonctionnement du système
des freins, aussi bien de type tra-
ditionnel qu’avec le système anti-
blocage des roues.
ATTENTION
L’allumage du seul témoin>
(accompagné par le mes-
sage + symbole visualisés sur l’af-
fichage) le moteur tournant, indique
normalement une anomalie du seul
système ABS. Dans ce cas, le sys-
tème de freinage garde son effica-
cité, tout en ne pouvant pas béné-
ficier du dispositif antiblocage. Dans
ces conditions, la fonctionnalité du
système EBD peut se révéler ré-
duite également. Dans ce cas aussi,
il est recommandé de se rendre im-
médiatement au Service Agréé Alfa
Romeo le plus proche en conduisant
de façon à éviter de brusques frei-
nage, pour contrôler le système.
ATTENTION
SYSTEMES VDC ET ASR(lorsqu’il est prévu)SYSTEME VDC
(VEHICLE DYNAMICS
CONTROL): GENERALITES Le VDC est un système électronique de
contrôle de la stabilité de la voiture qui, in-
tervenant sur le couple moteur et freinant
de manière différenciée les roues, en cas de
perte d’adhérence, contribue à ramener la
voiture sur la trajectoire correcte.
Pendant la marche, la voiture est soumise
à des forces latérales et longitudinales, qui
peuvent être contrôlées par le conducteur,
aussi longtemps que les pneus offrent une
tenue appropriée; lorsque cette dernière des-
cend en-dessous du niveau minimum, la voi-
ture commence à dévier de la trajectoire vou-
lue par le conducteur.
Surtout pendant la marche sur chaussée
non homogène (comme pavage, ou à cause
de la présence d’eau, de verglas ou de ter-
reau), des variations de vitesse (en accélé-
ration ou freinage) et/ou de trajectoire (pré-
sence de virages ou besoin d’éviter des
obstacles) peuvent provoquer la perte d’ad-
hérence des pneus.Lorsque les capteurs détectent les condi-
tions qui mèneraient au glissement de la voi-
ture, le système VDC intervient sur le mo-
teur et sur les freins en engendrant un couple
stabilisant.
Les performances du sys-
tème, en termes de sécu-
rité active, ne doivent pas pous-
ser le conducteur à courir des
risques inutiles et non justifiés. La
conduite doit toujours être adaptée
aux conditions de la chaussée, à la
visibilité et à la circulation. La res-
ponsabilité pour la sécurité routière
revient toujours et en tout cas au
conducteur de la voiture.
Le système VDC aide le conducteur
à garder le contrôle de la voiture
en cas de perte d’adhérence des
pneus.
Les forces induites par le système
VDC pour contrôler la perte de sta-
bilité de la voiture dépendent tou-
jours et en tout cas de l’adhérence
entre le pneu et la chaussée.
ATTENTION
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
182
SYSTEME EOBDLe système EOBD (European On Board Dia-
gnosis) installé sur la voiture, est conforme
à la Directive 98/69/CE (EURO 3) et à la
Directive 2001/1/CE niveau B (EURO4)
pour les versions 2.0 JTS, 2.0 JTS Seles-
peed et JTD 20V Multijet.
Ce système permet un test continue des
composants de la voiture corrélés aux émis-
sions; il indique également à l’utilisateur, par
l’allumage du témoin
U
sur le tableau de
bord (accompagné par le message + symbole
visualisés sur l’affichage) la condition de dé-
térioration en acte des composants.
L’objectif est de:
– contrôler l’efficacité du système;
– signaler quand un mauvais fonctionne-
ment provoque l’augmentation des émis-
sions au-delà du seuil pré-établi par la ré-
glementation européenne;
– signaler la nécessité de remplacer les
composants détériorés.
De plus, le système dispose d’un connec-
teur diagnostic, capable d’effectuer des in-
terfaces avec des instruments appropriés,
qui permet de lire les codes d’erreur mé-
morisés dans la centraline, avec une série
de paramètres spécifiques du diagnostic et
du fonctionnement du moteur.Cette vérification peut être faite aussi par
les agents responsables du contrôle de la cir-
culation routière.
Si, en tournant la clé de
contact sur la position
MAR, le témoin
U
ne
s’allume pas ou bien si, pendant la
marche, il s’allume avec une lu-
mière fixe ou clignotante (accom-
pagnée par le message + symbole
visualisés sur l’affichage), s’adres-
ser le plus rapidement possible aux
Services Agréés Alfa Romeo. Les
agents qui contrôlent la circulation
peuvent vérifier la fonctionnalité
du témoin
U
à l’aide des instru-
ments appropriés. Il faut respecter
les normes en vigueur dans le Pays
où on se trouve.
AVERTISSEMENTAprès l’élimination
du problème, pour vérifier complètement
le système, les Services Agréés Alfa Romeo
doivent effectuer le test au banc d’essai et,
le cas échéant, ils doivent aussi faire des es-
sais sur route qui peuvent même deman-
der un grand nombre de kilomètres.
TÉMOIN SUR LE TABLEAU
DES INSTRUMENTSEn tournant la clé en position MARle té-
moin
á
sur le tableau de bord s’allume,
mais doit s’éteindre après quelques se-
condes.
Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il reste
allumé pendant la marche (en même temps
que le message et le symbole visualisés par
l’affichage et lors l’allumage du led sur le
bouton ASR), s’adresser aux Services Agrées
Alfa Romeo.
Le clignotement du témoin pendant la
marche indique l’intervention du système
VDC.
Signalisations d’anomalies
au système VDC
En cas d’une anomalie éventuelle, le sys-
tème VDC se désenclenche automatique-
ment et le témoin
á
sur le tableau de bord
s’allume à lumière fixe (en même temps
que le message + symbole visualisé par l’af-
fichage et à l’allumage du led sur le bou-
ton ASR).
En cas d’anomalie du système VDC la voi-
ture se comporte comme la version non équi-
pée avec ce système: il est quand même re-
commandé de s’adresser dès que possible
aux Services Agréés Alfa Romeo.
FAITES CONNAISSANCE AVEC VOTRE VOITURE
183
AUTORADIO(lorsqu’il est prévu)
L’autoradio, de type fixe, équipé de re-
producteur de cassettes (autoradio avec re-
producteur de cassettes) ou bien de lecteur
de Compact Disc avec égaliseur paramé-
trique (autoradio avec lecteur de Compact
Disc), a été projeté selon les caractéristiques
spécifiques de l’habitacle, avec un design
personnalisé, qui respecte le style du tableau
de bord. Les instructions concernant l’em-
ploi de l’autoradio sont décrites dans le Sup-
plément en annexe.
SYSTEME
PREDISPOSITION
AUTORADIO(pour versions/marchés où il est
prévu)
La voiture, si on n’a pas demandé d’au-
toradio, est dotée d’une boîte à gants sur la
planche de bord (fig. 172).
Le système de prédisposition autoradio est
formé de:
– câbles pour l’alimentation de l’autora-
dio;
– câbles pour l’alimentation des haut-par-
leurs avant et arrière;
– câble pour l’alimentation de l’antenne;
– logement pour l’autoradio;
– antenne sur le toit de la voiture (lors-
qu’elle est prévue).L’autoradio doit être monté dans le loge-
ment prévu, occupé par la boîte à gants, qui
doit être enlevée en exerçant une pression
sur les deux agrafes de retenue située en
la boîte à gants: on y trouve les câbles d’ali-
mentation.
Si l’on veut installer un
autoradio, après l’achat de
la voiture, il faut d’abord
s’adresser aux Services Agréés
Alfa Romeo, qui seront en mesure
de vous conseiller sur les moyens
de sauvegarder la durée de la bat-
terie. L’absorption excessive à vide
endommage la batterie et peut
faire expirer la garantie de la bat-
terie même.fig. 172
A0B742m