Page 49 of 80
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-12
6
Pour augmenter la garde du levier de frein, tour-
ner l’écrou de réglage au flasque de frein dans le
sens
a. Pour la réduire, tourner l’écrou de ré-
glage dans le sens
b.
FW000101
AVERTISSEMENT
_ Si on ne parvient pas à obtenir le réglage spé-
cifié, confier ce travail à un concessionnaire
Yamaha. _
FAU00720
Contrôle des plaquettes de frein
avant et des mâchoires de frein
arrière Contrôler l’usure des plaquettes de frein avant et
des mâchoires de frein arrière aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques.
FAU01436
Plaquettes de frein avant
S’assurer du bon état des plaquettes de frein
avant et mesurer l’épaisseur des garnitures. Si
une plaquette de frein est endommagée ou si
l’épaisseur d’une garniture est inférieure à
3,1 mm, faire remplacer la paire de plaquettes
par un concessionnaire Yamaha.
ab
ZAUM0320
a. Limite d’usure
a
ZAUM0243
Page 50 of 80

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-13
6
FAU04502
Mâchoires de frein arrière
Le frein arrière est muni d’un index d’indication
d’usure. Cet index permet de contrôler l’usure
des mâchoires sans devoir démonter le frein.
Contrôler l’usure des mâchoires en vérifiant la
position de l’index tout en actionnant le frein. Si
une mâchoire de frein est usée au point que l’in-
dex touche le trait d’indication de limite
d’usure, faire remplacer la paire de mâchoires
par un concessionnaire Yamaha.
FAU00732
Contrôle du niveau du liquide de
frein Si le niveau du liquide de frein est insuffisant,
des bulles d’air peuvent se former dans le circuit
de freinage, ce qui risque de réduire l’efficacité
des freins.
Avant de démarrer, s’assurer que le niveau du li-
quide de frein dépasse le repère de niveau mini-
mum et faire l’appoint, si nécessaire. Un niveau
de liquide bas peut signaler la présence d’une
fuite ou l’usure des plaquettes. Si le niveau du li-
quide est bas, il faut contrôler l’usure des pla-
quettes et l’étanchéité du circuit.Prendre les précautions suivantes :
Avant de vérifier le niveau du liquide,
s’assurer, en tournant le guidon, que le
haut du maître-cylindre est à l’horizontale.
Utiliser uniquement le liquide de frein re-
commandé. Tout autre liquide risque
d’abîmer les joints en caoutchouc, ce qui
pourrait causer des fuites et nuire au bon
fonctionnement du frein.
N.B.:_ Si le liquide DOT 4 n’est pas disponible, utiliser
du DOT 3. _
Toujours faire l’appoint avec un liquide de
frein du même type que celui qui se trouve
dans le circuit. Le mélange de liquides dif-
férents risque de provoquer une réaction
chimique nuisible au fonctionnement du
frein.
Veiller à ne pas laisser entrer d’eau dans le
maître-cylindre. L’eau abaisse nettement
le point d’ébullition du liquide et risque de
provoquer un bouchon de vapeur (ou “va-
por lock”).
1. Indicateur d’usure
2. Limite d’usure
1
2
ZAUM0059
1. Repère de niveau minimum
1
ZAUM0158
Liquide de frein recommandé : DOT 4
Page 51 of 80

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-14
6
Le liquide de frein risque d’attaquer les
surfaces peintes et le plastique. Toujours
essuyer soigneusement et promptement
toute trace de liquide renversé.
L’usure des plaquettes de frein entraîne
une baisse progressive du niveau du li-
quide de frein. Cependant, si le niveau du
liquide de frein diminue soudainement, il
faut faire contrôler le véhicule par un con-
cessionnaire Yamaha.
FAUM0008
Changement du liquide de freinFaire changer le liquide de frein par un conces-
sionnaire Yamaha aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et graissages pé-
riodiques. De plus, faire remplacer la durit de
frein tous les quatre ans ou à chaque fois qu’elle
est endommagée ou qu’elle fuit.
FAU02962
Contrôle et lubrification des câbles Il faut contrôler le fonctionnement et l’état de
tous les câbles de commande avant chaque dé-
part. Il faut en outre lubrifier les câbles et leurs
extrémités quand nécessaire. Si un câble est en-
dommagé ou si son fonctionnement est dur, le
faire contrôler et remplacer, si nécessaire, par un
concessionnaire Yamaha.
FW000112
AVERTISSEMENT
_ Une gaine endommagée va empêcher le bon
fonctionnement du câble et entraînera sa
rouille. Remplacer dès que possible tout câ-
ble endommagé afin d’éviter de créer un état
de conduite dangereux. _ Lubrifiant recommandé :
Huile moteur
Page 52 of 80

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-15
6
FAU04034
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz Contrôler le fonctionnement de la poignée des
gaz avant chaque départ. Il convient en outre de
lubrifier ou de remplacer le câble aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
FAU03118
Lubrification des leviers de frein
avant et arrière Lubrifier l’articulation des leviers de frein avant
et arrière aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens et graissages périodiques.
FAU04123
Contrôle et lubrification de la
béquille centrale Contrôler le fonctionnement de la béquille cen-
trale avant chaque départ et lubrifier les articula-
tions et les points de contact des surfaces métal-
liques quand nécessaire.
FWA00055
AVERTISSEMENT
_ Si la béquille centrale ne se déploie et ne se re-
plie pas en douceur, la faire contrôler et, si
nécessaire, réparer par un concessionnaire
Yamaha. _
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle) ZAUM0061
1. Béquille centrale
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au lithium
(graisse universelle)
1
ZAUM0455
Page 53 of 80

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-16
6
FAU02939
Contrôle de la fourche Il faut contrôler l’état et le fonctionnement de la
fourche en procédant comme suit aux fréquen-
ces spécifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
Contrôle de l’état général
FW000115
AVERTISSEMENT
_ Caler soigneusement le scooter pour qu’elle
ne puisse se renverser. _S’assurer que les tubes plongeurs ne sont ni grif-
fés ni endommagés et que les fuites d’huile ne
sont pas importantes.Contrôle du fonctionnement
1. Placer le scooter sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’elle soit dressée à la verti-
cale.
2. Tout en actionnant le frein avant, appuyer
fermement à plusieurs reprises sur le gui-
don afin de contrôler si la fourche se com-
prime et se détend en douceur.
FC000098
ATTENTION:_ Si la fourche est endommagée ou si elle ne
fonctionne pas en douceur, la faire contrôler
et, si nécessaire, réparer par un concession-
naire Yamaha. _
FAU00794
Contrôle de la direction Des roulements de direction usés ou desserrés
peuvent représenter un danger. Il convient dès
lors de vérifier le fonctionnement de la direction
en procédant comme suit aux fréquences spéci-
fiées dans le tableau des entretiens et graissages
périodiques.
1. Placer une cale sous le moteur afin de su-
rélever la roue avant.
FW000115
AVERTISSEMENT
_ Caler soigneusement le scooter pour qu’elle
ne puisse se renverser. _
ZAUM0159
Page 54 of 80
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-17
6
2. Maintenir la base des bras de fourche et
essayer de les déplacer vers l’avant et l’ar-
rière. Si un jeu quelconque est ressenti,
faire contrôler et, si nécessaire, réparer la
direction par un concessionnaire Yamaha.
FAU01144
Contrôle des roulements de roue Contrôler les roulements de roue avant et arrière
aux fréquences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques. Si le moyeu
de roue a du jeu ou si la roue ne tourne pas régu-
lièrement, faire contrôler les roulements de roue
par un concessionnaire Yamaha.
FAUM0049*
BatterieUne batterie mal entretenue se corrodera et se
déchargera rapidement. Il faut contrôler le ni-
veau de l’électrolyte, la connexion des câbles de
batterie et le cheminement de la durit de mise à
l’air avant chaque départ et aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et graissa-
ges périodiques.
ZAUM0160
1. Cache A
2. Fusible
3. Batterie
32 1
ZAUM0162
Page 55 of 80

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-18
6
Contrôle du niveau d’électrolyte
1. Placer le scooter sur un plan horizontal et
veiller à ce qu’il soit dressé à la verticale.N.B.:_ S’assurer que le scooter soit bien à la verticale
avant de contrôler le niveau d’électrolyte. _2. Déposer le cache A.
3. Contrôler le niveau d’électrolyte de la bat-
terie.
N.B.:_ Le niveau d’électrolyte doit se situer entre les
repères de niveau minimum et maximum. _4. Si le niveau d’électrolyte est égal ou infé-
rieur au repère de niveau minimum, ajou-
ter de l’eau distillée jusqu’au repère de ni-
veau maximum.
FW000116
AVERTISSEMENT
_
L’électrolyte de batterie est extrême-
ment toxique, car l’acide sulfurique
qu’il contient peut causer de graves
brûlures. Éviter tout contact d’électro-
lyte avec la peau, les yeux ou les vête-
ments et toujours se protéger les yeux
lors de travaux à proximité d’une batte-
rie. En cas de contact avec de l’électro-
lyte, effectuer les PREMIERS SOINS
suivants.
EXTERNE : rincer abondamment à
l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup d’eau ou
de lait et consulter immédiatement
un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante pen-
dant 15 minutes et consulter rapide-
ment un médecin.
Les batteries produisent de l’hydro-
gène, un gaz inflammable. Éloigner la
batterie des étincelles, flammes, cigaret-
tes, etc., et toujours veiller à bien venti-
ler la pièce où l’on recharge une batte-
rie, si la charge est effectuée dans un
endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS
DE PORTÉE DES ENFANTS.
_
FC000100
ATTENTION:_ Utiliser exclusivement de l’eau distillée, car
l’eau du robinet contient des minéraux nuisi-
bles à la batterie. _5. Contrôler et, si nécessaire, serrer la con-
nexion des câbles de batterie et corriger
l’acheminement de la durit de mise à l’air.
1. Niveau maximum
2. Niveau minimum1
2
+
UPPER
LOWER
ZAUM0106
Page 56 of 80

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-19
6
Conservation de la batterie
1. Si le scooter est remisé pendant un mois
ou plus, déposer la batterie, la recharger
complètement et la ranger dans un endroit
frais et sec.
2. Quand la batterie est remisée pour plus de
deux mois, il convient de vérifier la den-
sité de l’électrolyte au moins une fois par
mois et de recharger la batterie quand né-
cessaire.
3. Charger la batterie au maximum avant de
la remonter sur le véhicule.
4. Après avoir remonté la batterie, toujours
veiller à connecter correctement ses câbles
aux bornes et à cheminer correctement sa
durit de mise à l’air, qui ne peut être ni en-
dommagée ni bouchée.
FC000099
ATTENTION:_ Si la position de la durit de mise à l’air en-
traîne l’écoulement d’électrolyte ou de va-
peurs de batterie sur le cadre, la structure et
la finition du scooter risquent d’en souffrir. _
FAU00809*
Remplacement du fusible Le support du fusible se trouve à côté du com-
partiment de la batterie, derrière le cache A.
Si le fusible est grillé, le remplacer comme suit.
1. Tourner la clé de contact sur “” et
éteindre tous les circuits électriques.
2. Retirer le fusible grillé et le remplacer par
un fusible neuf de l’ampérage spécifié.
FC000103
ATTENTION:_ Ne pas utiliser de fusible de calibre supérieur
à celui recommandé afin d’éviter de grave-
ment endommager l’équipement électrique,
voire de provoquer un incendie. _3. Tourner la clé de contact sur “” et al-
lumer tous les circuits électriques afin de
vérifier si l’équipement électrique fonc-
tionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’équipement électrique par
un concessionnaire Yamaha.
1. Cache A
2. Fusible
3. Batterie
Fusible spécifié : 7 A
32 1
ZAUM0162