Page 17 of 80

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3
Contacteur à clé/antivol ................................................................................. 3-1
Témoins et témoins d’avertissement ............................................................ 3-2
Bloc de compteur de vitesse .......................................................................... 3-3
Jauge de niveau de carburant ......................................................................... 3-3
Combinés de contacteurs ............................................................................... 3-4
Levier de frein avant ...................................................................................... 3-4
Levier de frein arrière .................................................................................... 3-5
Bouchon des réservoirs de carburant et d’huile moteur 2 temps .................. 3-5
Carburant ....................................................................................................... 3-6
Huile moteur 2 temps .................................................................................... 3-7
Pot catalytique ............................................................................................... 3-7
Levier du starter ............................................................................................. 3-7
Kick ............................................................................................................... 3-8
Selle ............................................................................................................... 3-8
Crochet de fixation des bagages .................................................................... 3-8
Logement d’antivol ....................................................................................... 3-9
Page 18 of 80

3-1
3
FAU00027
3-COMMANDES ET INSTRUMENTS
FAU00029
Contacteur à clé/antivol Le contacteur à clé/antivol commande les cir-
cuits d’allumage et d’éclairage et permet de blo-
quer la direction. Ses diverses positions sont dé-
crites ci-après.
FAU04384
ON (marche) “”
Tous les circuits électriques sont sous tension ;
l’éclairage des instruments et le feu arrière s’al-
lument, et le moteur peut être mis en marche. La
clé ne peut être retirée.N.B.:_ Le phare s’allume dès la mise en marche du mo-
teur._
FAU00038
OFF (arrêt) “”
Tous les circuits électriques sont coupés. La clé
peut être retirée.
FAU04470
“”
Le témoin d’avertissement du niveau d’huile
moteur 2 temps devrait s’allumer. Les explica-
tions au sujet du témoin d’avertissement du ni-
veau d’huile moteur se trouvent à la page 3-2.
FAUM0074
“” (antivol)
La direction est bloquée et tous les circuits élec-
triques sont coupés. La clé peut être retirée.
Blocage de la direction1. Tourner le guidon à fond vers la gauche.
2. Appuyer sur la clé à partir de la position
“” (arrêt), la relâcher, puis la tourner
jusqu’à la position “” (antivol).
3. Retirer la clé.
Déblocage de la directionIntroduire la clé dans la serrure, puis la tourner
sur“” (arrêt).
FW000016
AVERTISSEMENT
_ Ne jamais placer la clé de contact sur “”
ou “” tant que le véhicule est en mouve-
ment. Les circuits électriques seraient coupés
et cela pourrait provoquer la perte de con-
trôle du véhicule et un accident. Bien veiller à
ce que le scooter soit à l’arrêt avant de tour-
ner la clé à la position “” ou “”. _N.B.:_Retirer la clé de contact avant de laisser le scoo-
ter sans surveillance._
PUSH
ZAUM0332
Page 19 of 80

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-2
3
FAU03034
Témoins et témoins d’avertissement
FAU00063
Témoin de feu de route “”
Ce témoin s’allume lorsque la position feu de
route du phare est sélectionnée.
FAU00057
Témoin des clignotants “”
Ce témoin clignote lorsque le contacteur des cli-
gnotants est poussé à gauche ou à droite.
FAU02958
Témoin d’avertissement du niveau d’huile
“”
Ce témoin d’avertissement s’allume lorsque la
clé est à la position “” ou lorsque le niveau
d’huile dans le réservoir d’huile pour moteur
2 temps est bas alors que le moteur tourne. Si le
témoin d’avertissement s’allume lorsque le mo-
teur tourne, couper immédiatement le moteur et
faire l’appoint d’huile avec de la Yamalube 2 ou
une huile pour moteur 2 temps de classe JASO
“FC” ou ISO “EG-C” ou “EG-D” de qualité
équivalente. Le témoin d’avertissement devrait
s’éteindre une fois l’appoint d’huile 2 temps ef-
fectué.N.B.:_ Si le témoin d’avertissement ne s’allume pas
lorsque la clé est à la position “” ou ne
s’éteint pas après que le plein d’huile 2 temps a
été effectué, faire contrôler le circuit électrique
par un concessionnaire Yamaha. _
FC000000
ATTENTION:_ Ne pas utiliser le scooter avant de s’être as-
suré que le niveau d’huile est suffisant. _
1. Témoin des clignotants “”
2. Témoin de feu de route “”
3. Témoin d’avertissement du niveau d’huile “”
1
23
ZAUM0181
Page 20 of 80
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-3
3
FAU00098
Bloc de compteur de vitesse Le bloc de compteur de vitesse est équipé d’un
compteur de vitesse et d’un compteur kilométri-
que. Le compteur de vitesse affiche la vitesse de
conduite. Le compteur kilométrique affiche la
distance totale parcourue.
FAU00113
Jauge de niveau de carburant La jauge de niveau de carburant indique la quan-
tité de carburant se trouvant dans le réservoir de
carburant. L’aiguille se déplace vers “E” (vide)
au fur et à mesure que le niveau de carburant di-
minue. Quand l’aiguille atteint “E”, refaire le
plein de carburant dès que possible.N.B.:_ Ne pas attendre que le réservoir de carburant
soit complètement vide avant de faire le plein. _
1. Compteur de vitesse
2. Compteur kilométrique
3. Jauge de niveau de carburant
3 1
2ZAUM0182
1. Compteur de vitesse
2. Compteur kilométrique
3. Jauge de niveau de carburant1
32ZAUM0183
Page 21 of 80

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-4
3
FAU00118
Combinés de contacteurs
FAU00129
Contacteur d’avertisseur “”
Appuyer sur ce contacteur afin de faire retentir
l’avertisseur.
FAU00125
Contacteur des clignotants “”
Pour signaler un virage à droite, pousser ce con-
tacteur vers la droite. Pour signaler un virage à
gauche, pousser ce contacteur vers la gauche.
Une fois relâché, le contacteur retourne à sa po-
sition centrale. Pour éteindre les clignotants, ap-
puyer sur le contacteur après que celui-ci est re-
venu à sa position centrale.
FAU03888
Inverseur feu de route/feu de croisement
“, ”
Placer ce contacteur sur “” pour allumer le
feu de route et sur “” pour allumer le feu de
croisement.
FAUM0063
Contacteur du démarreur “”
Afin de lancer le moteur à l’aide du démarreur,
appuyer sur ce contacteur tout en actionnant le
frein avant ou arrière.
FC000005
ATTENTION:_ Avant de mettre le moteur en marche, il con-
vient de lire les instructions de mise en mar-
che figurant à la page 5-1. _
FAU03882
Levier de frein avant Le levier de frein avant est situé à la poignée
droite. Pour actionner le frein avant, tirer le le-
vier vers la poignée.
1. Contacteur d’avertisseur “”
2. Contacteur des clignotants “”
3. Inverseur feu de route/feu de croisement
“, ”
12
3
ZAUM0142
1. Contacteur du démarreur “”
1
ZAUM0473
1. Levier de frein avant
1
ZAUM0084
Page 22 of 80

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-5
3
FAU00163
Levier de frein arrière Le levier de frein arrière figure à la poignée gau-
che. Pour actionner le frein arrière, tirer le levier
vers la poignée.
FAU03463
Bouchon des réservoirs de carburant
et d’huile moteur 2 temps Le bouchon des réservoirs de carburant et
d’huile 2 temps est situé sous la selle. (Voir les
explications relatives à l’ouverture et la ferme-
ture de la selle à la page 3-8.)
Bouchon du réservoir de carburant
Pour retirer le bouchon du réservoir de carbu-
rant, le tourner dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre, puis l’enlever.
Pour remettre le bouchon du réservoir de carbu-
rant en place, le tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre.Bouchon du réservoir d’huile moteur
2temps
Pour retirer le bouchon du réservoir d’huile mo-
teur 2 temps, il suffit de tirer sur celui-ci.
Pour remettre le bouchon du réservoir d’huile
2 temps en place, l’enfoncer dans l’orifice du ré-
servoir.
FW000025
AVERTISSEMENT
_ S’assurer que le bouchon des réservoirs de
carburant et d’huile 2 temps est installé cor-
rectement avant de démarrer. _
1. Levier de frein arrière
1
ZAUM0085
1. Bouchon du réservoir de carburant
2. Bouchon de réservoir d’huile
2 1
ZAUM0144
Page 23 of 80

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-6
3
FAU03753
Carburant S’assurer que le niveau de carburant est suffi-
sant. Remplir le réservoir de carburant jusqu’à
l’extrémité inférieure du tube de remplissage,
comme illustré.
FW000130
AVERTISSEMENT
_
Ne pas remplir le réservoir de carbu-
rant à l’excès, sinon le carburant risque
de déborder lorsqu’il chauffe et se di-
late.
Éviter de renverser du carburant sur le
moteur chaud.
_
FAU00185
ATTENTION:_ Essuyer immédiatement toute coulure de
carburant à l’aide d’un chiffon propre, sec et
doux. En effet, le carburant risque d’abîmer
les surfaces peintes ou les pièces en plastique. _
FAU04206*
Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence ordi-
naire sans plomb d’un indice d’octane recherche
de 91 ou plus. Si un cognement ou un cliquetis
survient, utiliser une marque d’essence diffé-
rente ou une essence super sans plomb. L’es-
sence sans plomb prolonge la durée de service
des bougies et réduit les frais d’entretien.
FWA00008
AVERTISSEMENT
_ L’essence étant un produit inflammable, il
convient de prendre les précautions
suivantes :
Couper le moteur avant d’effectuer le
plein.
Ne jamais faire le plein en fumant ou à
proximité d’une flamme.
Quand le plein est effectué juste après
avoir roulé, prendre soin de ne pas ren-
verser d’essence sur le moteur ou le pot
d’échappement.
Essuyer toute trace d’essence renversée
sur le moteur ou le pot d’échappement
avant de mettre le moteur en marche.
_
1. Tube de remplissage
2. Niveau de carburant
1
2
ZAUM0020
Carburant recommandé :
ESSENCE ORDINAIRE SANS
PLOMB EXCLUSIVEMENT
Capacité du réservoir de carburant :
Quantité totale :
6,5 l
Page 24 of 80

COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-7
3
FAU03750
Huile moteur 2 temps S’assurer que le niveau d’huile dans le réservoir
d’huile 2 temps est suffisant. Si nécessaire, faire
l’appoint d’huile 2 temps du type spécifié.N.B.:_ S’assurer de remettre correctement le bouchon
du réservoir d’huile 2 temps en place. _
FAU03098
Pot catalytique Le pot d’échappement est équipé d’un pot cata-
lytique.
FW000128
AVERTISSEMENT
_ Le système d’échappement est chaud lorsque
le moteur a tourné. S’assurer que le système
d’échappement est refroidi avant d’effectuer
tout travail sur le véhicule. _
FC000114
ATTENTION:_ Prendre les précautions suivantes afin d’évi-
ter tout risque d’incendie ou d’endommage-
ment.
Utiliser uniquement de l’essence sans
plomb. L’utilisation d’essence avec
plomb va endommager irrémédiable-
ment le pot catalytique.
Ne jamais garer le scooter à proximité
d’objets ou matériaux posant un risque
d’incendie, tel que de l’herbe ou
d’autres matières facilement inflamma-
bles.
Ne pas laisser tourner le moteur trop
longtemps au ralenti.
_
FAU03839
Levier du starter “” La mise en marche à froid requiert un mélange
air-carburant plus riche. C’est le starter qui per-
met d’enrichir le mélange.
Déplacer le levier vers
a pour ouvrir le starter.
Déplacer le levier vers
b pour fermer le starter. Huile recommandée :
Huile Yamalube 2 ou une huile moteur
2 temps de qualité équivalente (JASO de
grade “FC” ou ISO de grade “EG-C” ou
“EG-D”)
Quantité d’huile :
1,3 l1. Levier du starter “”
1
a
b
ZAUM0309