Page 97 of 112

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-4
7
Remisage Remisage de courte durée
Veiller à remiser la moto dans un endroit frais et
sec. Si les conditions de remisage l’exigent
(poussière excessive, etc.), couvrir la moto
d’une housse poreuse.
FCA00014
ATTENTION:_
Entreposer la moto dans un endroit mal
aéré ou la recouvrir d’une bâche alors
qu’elle est mouillée provoqueront des
infiltrations et de la rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter l’en-
treposage dans des caves humides, des
étables (en raison de la présence d’am-
moniaque) et à proximité de produits
chimiques.
_
Remisage de longue durée
Avant de remiser la moto pour plusieurs mois :
1. Suivre toutes les instructions de la section
“Soin” de ce chapitre.
2. Faire le plein de carburant et, si disponi-
ble, ajouter un stabilisateur de carburant
afin d’éviter que le réservoir ne rouille et
que le carburant ne se dégrade.
3. Effectuer les étapes ci-dessous afin de pro-
téger les cylindres, les segments, etc., de la
corrosion.a. Retirer les capuchons de bougie et dé-
poser les bougies.
b. Verser une cuillerée à café d’huile
moteur dans chaque orifice de bougie.
c. Remonter les capuchons de bougie sur
les bougies, puis placer les bougies sur
la culasse en veillant à ce que les élec-
trodes soient mises à la masse. (Cette
technique permettra de limiter la pro-
duction d’étincelles à l’étape sui-
vante.)
d. Faire tourner le moteur à plusieurs re-
prises à l’aide du démarreur. (Ceci
permet de répartir l’huile sur la paroi
des cylindres.)
e. Retirer le capuchon des bougies, puis
remettre ensuite les bougies et leur ca-
puchon en place.
FWA00003
AVERTISSEMENT
_ Avant de faire tourner le moteur, veiller à
mettre les électrodes de bougie à la masse
afin d’éviter la production d’étincelles, car
celles-ci pourraient être à l’origine de dégâts
et de brûlures. _
U5JWF2.book Page 4 Monday, November 11, 2002 4:51 PM
Page 98 of 112

SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-5
7
4. Lubrifier tous les câbles de commande
ainsi que les articulations de tous les le-
viers, pédales, du sélecteur et de la
béquille latérale ou centrale.
5. Vérifier et, si nécessaire, régler la pression
de gonflage des pneus, puis élever la moto
de sorte que ses deux roues ne reposent
pas sur le sol. S’il n’est pas possible d’éle-
ver les roues, les tourner quelque peu cha-
que mois de sorte que l’humidité ne se
concentre pas en un point précis des
pneus.
6. Recouvrir la sortie des pots d’échappe-
ment à l’aide d’un sachet en plastique afin
de prévenir toute pénétration d’humidité.
7. Déposer la batterie et la recharger complè-
tement. La conserver dans un endroit à
l’abri de l’humidité et la recharger une fois
par mois. Ne pas conserver la batterie dans
un endroit excessivement chaud ou froid
(moins de 0°C ou plus de 30°C). Pour
plus d’informations au sujet de l’entrepo-
sage de la batterie, se reporter à la
page 6-31.
N.B.:_ Effectuer toutes les réparations nécessaires
avant de remiser la moto. _
U5JWF2.book Page 5 Monday, November 11, 2002 4:51 PM
Page 99 of 112
CARACTÉRISTIQUES
8
Caractéristiques ............................................................................................. 8-1
Tableau de conversion ................................................................................... 8-5
U5JWF2.book Page 1 Monday, November 11, 2002 4:51 PM
Page 100 of 112

8-1
8
FAU01038
8-CARACTÉRISTIQUESCaractéristiques CS-
Modèle FJR1300/FJR1300A
Dimensions
Longueur hors tout 2.195 mm
Largeur hors tout 760 mm
Hauteur hors tout 1.435 mm
Hauteur de la selle 805 mm
Empattement 1.515 mm
Garde au sol 135 mm
Rayon de braquage minimal 3.100 mm
Poids net (avec pleins d’huile et de
carburant)
FJR1300 275 kg
FJR1300A 282 kg
Moteur
Type de moteur 4 temps, refroidissement par
liquide, double arbre à cames en
tête (DOHC)
Disposition des cylindres 4 cylindres parallèles inclinés à
l’avant
Cylindrée 1.298 cm
3
Alésage × course 79,0 × 66,2 mm
Taux de compression 10,8:1
Système de démarrage Démarreur électrique
Système de graissage Carter humideHuile moteur
Ty p e
Classification d’huile moteur
recommandée Huiles de type API Service, de
classe SE, SF, SG minimum
Quantité
Sans remplacement de la
cartouche du filtre à huile 3,8 l
Avec remplacement de la
cartouche du filtre à huile 4 l
Quantité totale (moteur à sec) 4,9 l
-20 -10 0
10 20 30 40
50 ˚C
SAE 10W-40SAE 15W-40SAE 20W-40
ATTENTION:Ne pas mélanger d’additif chimique à l’huile afin d’éviter tout pati-
nage de l’embrayage, car l’huile moteur lubrifie également l’em-
brayage. Ne pas utiliser des huiles de grade diesel “CD” ni des huiles
de grade supérieur à celui spécifié. S’assurer également de ne pas uti-
liser une huile portant la désignation “ENERGY CONSERVING II”
ou la même désignation avec un chiffre plus élevé.
U5JWF2.book Page 1 Monday, November 11, 2002 4:51 PM
Page 101 of 112

CARACTÉRISTIQUES
8-2
8
Huile du couple conique arrière
Type Huile de cardan (n° de pièce :
9079E-SH001-00)
Quantité0,2 l
Capacité du système de
refroidissement (quantité totale)
3,3 l
Filtre à airÉlément de type sec
Carburant
Type ESSENCE ORDINAIRE SANS
PLOMB EXCLUSIVEMENT
Capacité du réservoir 25 l
Quantité de la réserve 5 l
Système d’injection électronique de
carburant
Modèle INP-732/4S
Fabricant NIPPON INJECTOR
Bougies
Fabricant/modèle NGK / CR8E ou
DENSO / U24ESR-N
Écartement des électrodes 0,7 à 0,8 mm
EmbrayageHumide, multidisque
Transmission
Système de réduction primaire Engrenage hélicoïdal
Ta u x d e réduction primaire 1,563
Système de réduction secondaire Cardan
Ta u x d e réduction secondaire 2,773Type de boîte de vitesses Prise constante, 5 rapports
Commande Pied gauche
Ta u x d e réduction
1
re
2,529
2
e
1,773
3
e
1,348
4
e
1,077
5
e
0,929
Partie cycle
Type de cadre Simple berceau interrompu
Angle de chasse 26°
Chasse 109 mm
Pneus
Av a n t
Type Pneu sans chambre à air
Taille 120/70 ZR17 M/C (58 W)
Fabricant/modèle Metzeler / MEZ4J FRONT
Bridgestone / BT020FN
Arrière
Type Pneu sans chambre à air
Taille 180/55 ZR17 M/C (73 W)
Fabricant/modèle Metzeler / MEZ4J
Bridgestone / BT020RN
U5JWF2.book Page 2 Monday, November 11, 2002 4:51 PM
Page 102 of 112

CARACTÉRISTIQUES
8-3
8
Charge maximale*
FJR1300 201 kg
FJR1300A 194 kg
Pression de gonflage
(contrôlée les pneus froids)
Jusqu’à 90 kg*
Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm
2, 2,50 bar)
Arrière 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
De 90 kg à maximale*
Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
Arrière 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 2,90 bar)
Conduite à grande vitesse
Avant 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
Arrière 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
* Poids total du pilote, du passager, du chargement et des accessoires
Roues
Ava n t
Type Roue coulée
Taille 17 M/C × MT 3,50
Arrière
Type Roue coulée
Taille 17 M/C × MT 5,50Freins
Av a n t
Type Double disque
Commande Main droite
Liquide DOT 4
Arrière
Type Monodisque
Commande Pied droit
Liquide DOT 4
Suspension
Avant Fourche télescopique
Arrière Bras oscillant (suspension à liaison)
Ressort/amortisseur
Avant Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Arrière Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydro-pneumatique
Débattement de roue
Av a n t 1 3 5 m m
Arrière 125 mm
U5JWF2.book Page 3 Monday, November 11, 2002 4:51 PM
Page 103 of 112

CARACTÉRISTIQUES
8-4
8
Partie électrique
Système d’allumageÉlectronique transistorisé
(numérique)
Système de charge
Type Alternateur avec rotor à aimantation
permanente
Puissance standard 14 V, 490 W à 5.000 tr/mn
Batterie
Modèle GT14B-4
Voltage, capacité12 V, 12 Ah
Type de phareAmpoule halogène
Voltage et wattage d’ampoule ×
quantité
Phare 12 V, 60/55 W × 2
Feu arrière/stop 12 V, 5/21 W × 2
Clignotant 12 V, 21 W × 4
Veilleuse 12 V, 5 W × 2
Éclairage des instruments 14 V, 1,12 W × 4
Témoin de point mort 14 V, 1,12 W × 1
Témoin de feu de route 14 V, 1,12 W × 1
Témoin des clignotants 14 V, 1,4 W × 2
Témoin d’avertissement de panne
du moteur 14 V, 1,12 W × 1
Témoin d’avertissement du
niveau d’huile 14 V, 1,12 W × 1
Témoin d’alerte du système ABS
(uniquement pour FJR1300A) 14 V, 1,12 W × 1Témoin de l’immobilisateur
antivol D.E.L.
Fusibles
Fusible principal 50 A
Fusible du système d’injection
électronique de carburant 15 A
Fusible de phare 25 A
Fusible du système de
signalisation 15 A
Fusible du ventilateur de
radiateur 15 A
Fusible d’allumage 10 A
Fusible du compteur
kilométrique, de la montre et de
l’immobilisateur antivol 10 A
Fusible des feux de stationnement 10 A
Fusible des feux de détresse 7,5 A
Fusible du moteur de bulle 2 A
Fusible du système antiblocage
des roues
(uniquement pour FJR1300A) 7,5 A
U5JWF2.book Page 4 Monday, November 11, 2002 4:51 PM
Page 104 of 112
CARACTÉRISTIQUES
8-5
8
FAU04513
Tableau de conversion CS-04FToutes les données techniques figurant dans ce manuel sont ex-
primées en Système International ou métrique (SI).
Recourir au tableau suivant afin de convertir les données métri-
ques en données impériales.
Exemple :
MÉTRIQUE FACTEUR DE
CONVERSIONIMPÉRIAL
2 mm×
0,03937 = 0,08 in
Tableau de conversion
SYSTÈME MÉTRIQUE À IMPÉRIAL
Système métriqueFacteur de
conversionSystème impérial
Couplem·kgf
m·kgf
cm·kgf
cm·kgf
× 7,233× 86,794× 0,0723× 0,8679ft·lbf
in·lbf
ft·lbf
in·lbf
Poidskg
g× 2,205× 0,03527lb
oz
Vitesse km/h× 0,6214 mi/h
Distancekm
m
m
cm
mm× 0,6214× 3,281× 1,094× 0,3937× 0,03937mi
ft
yd
in
in
Volume /
Capacitécc (cm
3)
cc (cm3)
l (litre)
l (litre)
× 0,03527× 0,06102× 0,8799× 0,2199oz (Imp. liq.)
cu·in
qt (Imp. liq.)
gal (Imp. liq.)
Diverskg/mm
kgf/cm
2
°C
× 55,997× 14,2234× 1,8 + 32 lb/in
psi (lbf/in
2)
°F
U5JWF2.book Page 5 Monday, November 11, 2002 4:51 PM