Page 97 of 112

MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-4
7
Rimessaggio Rimessaggio a breve termine
Per il rimessaggio, usare sempre un locale
fresco e asciutto e, se necessario, proteg-
gere il motociclo dalla polvere con una co-
pertura che lasci traspirare l’aria.
HCA00014
ATTENZIONE:_
Se si rimessa il motociclo in un am-
biente scarsamente ventilato, o lo
si copre con una tela cerata quando
è ancora bagnato, si permette
all’acqua ed all’umidità di penetrare
e di provocare la formazione di rug-
gine.
Per prevenire la corrosione, evitare
scantinati umidi, ricoveri di animali
(in considerazione della presenza
di ammoniaca) e gli ambienti in cui
sono immagazzinati prodotti chimi-
ci forti.
_
Rimessaggio a lungo termine
Prima di rimessare il motociclo per diversi
mesi:
1. Seguire tutte le istruzioni nella sezione
“Manutenzione” del presente capitolo.
2. Riempire il serbatoio del carburante
ed aggiungere uno stabilizzatore del
carburante (se disponibile) per preve-
nire l’arrugginimento del serbatoio ed
il deterioramento del carburante.
3. Eseguire le fasi riportate di seguito per
proteggere i cilindri, i segmenti, ecc.
dalla corrosione.a. Togliere i cappucci delle candele e
le candele.
b. Versare un cucchiaino da tè di olio
motore in ciascun foro delle can-
dele.
c. Installare i cappucci sulle candele
e poi mettere le candele sulla testa
del cilindro in modo che gli elettro-
di siano a massa (questo limiterà
la formazione di scintille durante la
prossima fase).
d. Mettere in funzione diverse volte il
motore con lo starter (in questo
modo le pareti dei cilindri si ricopri-
ranno di olio).
e. Togliere i cappucci dalle candele e
poi installare le candele ed i cap-
pucci delle candele.
HWA00003
AVVERTENZA
_ Per prevenire danneggiamenti o infortu-
ni provocati dalle scintille, accertarsi di
aver messo a massa gli elettrodi della
candela mentre si fa girare il motore. _
U5JWH2.book Page 4 Monday, November 11, 2002 5:17 PM
Page 98 of 112

MANUTENZIONE E RIMESSAGGIO DEL MOTOCICLO
7-5
7
4. Lubrificare tutti i cavi di comando ed i
punti di rotazione di tutte le leve e dei
pedali, come pure il cavalletto laterale/
il cavalletto centrale.
5. Controllare e, se necessario, ripristi-
nare la pressione dei pneumatici e poi
sollevare il motociclo in modo che en-
trambe le ruote non tocchino terra. In
alternativa, far girare di poco le ruote
tutti i mesi in modo da prevenire il dan-
neggiamento locale dei pneumatici.
6. Coprire le aperture della marmitta con
sacchetti di plastica per prevenire la
penetrazione dell’umidità.
7. Togliere la batteria e caricarla comple-
tamente. Riporla in un locale fresco ed
asciutto e caricarla una volta al mese.
Non riporre la batteria in un locale ec-
cessivamente freddo o caldo (meno di
0°C o più di 30 °C). Per ulteriori infor-
mazioni sul rimessaggio della batteria,
vedere pagina 6-31.
NOTA:_ Eseguire tutte le riparazioni eventualmente
necessarie prima di rimessare il motociclo. _
U5JWH2.book Page 5 Monday, November 11, 2002 5:17 PM
Page 99 of 112
CARATTERISTICHE TECNICHE
8
Caratteristiche tecniche ..................................................................... 8-1
Tabella di conversione ....................................................................... 8-5
U5JWH2.book Page 1 Monday, November 11, 2002 5:17 PM
Page 100 of 112

8-1
8
HAU01038
8-CARATTERISTICHE TECNICHECaratteristiche tecniche
Modello FJR1300/FJR1300A
Dimensioni
Lunghezza totale 2.195 mm
Larghezza totale 760 mm
Altezza totale 1.435 mm
Altezza alla sella 805 mm
Interasse 1.515 mm
Altezza dal suolo 135 mm
Raggio minimo di sterzata 3.100 mm
Peso netto (con olio e serbatoio
carburante pieno)
FJR1300 275 kg
FJR1300A 282 kg
Motore
Tipo di motore 4 tempi raffreddato a liquido,
DOHC
Disposizione dei cilindri 4 cilindri paralleli inclinati in
avanti
Cilindrata 1.298 cm
3
Alesaggio × corsa 79,0 × 66,2 mm
Rappor to di compressione 10,8:1
Sistema di avviamento Starter elettrico
Sistema di lubrificazione A carter umidoOlio motore
Tipo
Classificazione olio motore
consigliata Tipo API Service SE, SF, SG o
superiore
Quantità
Senza la sostituzione della
cartuccia del filtro olio 3,8 L
Con la sostituzione della
cartuccia del filtro olio 4 L
Quantità totale
(motore a secco) 4,9 L
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 10W-40
ATTENZIONE:Per prevenire slittamenti della frizione (dato che l’olio motore
lubrifica anche la frizione), non miscelare additivi chimici
all’olio. Non utilizzare oli con specifica diesel “CD” o oli di
qualità superiore a quella specificata. Inoltre non usare oli
con etichetta “ENERGY CONSERVING II” (CONSERVANTE
ENERGIA II) o superiore.
U5JWH2.book Page 1 Monday, November 11, 2002 5:17 PM
Page 101 of 112

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-2
8
Olio della coppia conica finale
Tipo Olio ingranaggi della
trasmissione a cardano
(art. n.: 9079E-SH001-00)
Quantità0,2 L
Capacità del sistema di
raffreddament (quantità totale)
3,3 L
Filtro dell’ariaElemento secco
Carburante
Tipo SOLTANTO BENZINA
NORMALE SENZA PIOMBO
Capacità del serbatoio
carburante 25 L
Riserva 5 L
Sistema di iniezione elettronica
del carburante
Modello INP-732/4
Fabbricante NIPPON INJECTOR
Candela
Fabbricante/modello NGK / CR8E o
DENSO / U24ESR-N
Distanza 0,7–0,8 mm
Tipo di frizioneUmida, a più dischi
Trasmissione
Sistema di riduzione primaria Ingranaggio elicoidale
Rapporto di riduzione primaria 1,563Sistema di riduzione
secondaria Trasmissione ad albero
Rapporto di riduzione 2,773
Tipo di trasmissione A 5 rapporti, sempre in presa
Funzionamento Azionamento con il piede
sinistro
Rapporti di riduzione
1ª2,529
2ª1,773
3ª1,348
4ª1,077
5ª0,929
Parte ciclistica
Tipo di telaio Diamante
Angolo di incidenza 26°
Avancorsa 109 mm
Pneumatici
Anteriore
Tipo Senza camera d’aria
Misura 120/70 ZR17 M/C (58 W)
Fabbricante/modello Metzeler / MEZ4J FRONT
Bridgestone / BT020FN
U5JWH2.book Page 2 Monday, November 11, 2002 5:17 PM
Page 102 of 112

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-3
8
Po st e r i o re
Tipo Senza camera d’aria
Misura 180/55 ZR17 M/C (73W)
Fabbricante/modello Metzeler / MEZ4J
Bridgestone / BT020RN
Carico massimo*
FJR1300 201 kg
FJR1300A 194 kg
Pressione di gonfiaggio dei
pneumatici (misurata sui
pneumatici freddi)
Fino a 90 kg*
Anteriore 250 kPa (2,50 kgf/cm
2, 2,50 bar)
Posteriore 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
90 kg–massimo*
Anteriore 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
Posteriore 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 2,90 bar)
Marcia ad alta velocità
Anteriore 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
Posteriore 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
* Peso totale di pilota, del passeggero, del carico e degli accessori
Ruote
Anteriore
Tipo Ruota lega
Misura 17 M/C × MT 3,50Po s t e r i o r e
Tipo Ruota lega
Misura 17 M/C × MT 5,50
Freni
Anteriore
Tipo Freno a dopplo disco
Funzionamento Azionamento con la mano
destra
Fluido DOT 4
Po s t e r i o r e
Tipo Freno a sigbolo disco
Funzionamento Azionamento con il piede destro
Fluido DOT 4
Sospensione
Anteriore Forcella telescopica
Posteriore Forcellone (sospensione a
collegamento)
Molla/ammortizzatore
Anteriore Molla elicoidale /
ammortizzatore a bagno d’olio
Posteriore Molla elicoidale / ammortizzatore
a gas-bagno d’olio
U5JWH2.book Page 3 Monday, November 11, 2002 5:17 PM
Page 103 of 112

CARATTERISTICHE TECNICHE
8-4
8
Corsa della ruota
Anteriore 135 mm
Posteriore 125 mm
Sistema elettrico
Sistema di accensione T.C.I. (digitale)
Sistema di generatore
Tipo Magnete CA
Uscita standard 14 V, 490 W 5.000 giri/min
Batteria
Modello GT14B-4
Tensione, capacità12 V, 12 Ah
Tipo di faroLampadina alogena
Tensione e wattaggio della
lampadina × quantità
Faro 12 V, 60/55 W × 2
Fanalino di coda/stop 12 V, 5/21 W × 2
Indicatore di direzione 12 V, 21 W × 4
Luce ausiliaria 12 V, 5 W × 2
Luce pannello strumenti 14 V, 1,12 W × 4
Spia del folle 14 V, 1,12 W × 1
Spia abbagliante 14 V, 1,12 W × 1
Spia degli indicatori di
direzione 14 V, 1,4 W × 2
Spia problemi al motore 14 V, 1,12 W × 1
Spia del livello dell’olio 14 V, 1,12 W × 1Spia d’avver timento dell’ABS
(solo per FJR1300A) 14 V, 1,12 W × 1
Spia di segnalazione del
sistema immobilizzatore LED (diodo emettitore di luce)
Fusibili
Fusibile principale 50 A
Fusibile dell’iniezione
elettronica 15 A
Fusibile del faro 25 A
Fusibile dell’impianto di
segnalazione 15 A
Fusibile della ventola del
radiatore 15 A
Fusibile dell’accensione 10 A
Fusibile del contachilometri
totalizzatore, dell’orologio e
del sistema
dell’immobilizzatore (fusibile
illuminazione) 10 A
Fusibile parcheggio 10 A
Fusibile delle luci
d’emergenza 7,5 A
Fusibile del motorino del
parabrezza 2 A
Fusibile del sistema frenante
anti-bloccaggio
(solo per FJR1300A) 7,5 A
U5JWH2.book Page 4 Monday, November 11, 2002 5:17 PM
Page 104 of 112
CARATTERISTICHE TECNICHE
8-5
8
HAU04513
Tabella di conversione CS-04ITutti i dati delle specifiche citati nel presente manuale sono
espressi in UNITÀ SI e METRICHE.
Utilizzare questa tabella per convertire i dati in unità
METRICHE in unità IMPERIAL.
Esempio:
VALORE
METRICOFATTORE DI
CONVERSIONEVALORE IMPERIAL
2 mm× 0,03937 = 0,08 in
Tabella di conversione
DAL SISTEMA METRICO AL SISTEMA IMPERIAL
Unità metricaFattore di
conversioneUnità Imperial
Coppia serraggiom·kgf
m·kgf
cm·kgf
cm·kgf
× 7,233× 86,794× 0,0723× 0,8679ft·lbf
in·lbf
ft·lbf
in·lbf
Pesokg
g× 2,205× 0,03527lb
oz
Velocitàkm/h× 0,6214 mi/h
Distanzakm
m
m
cm
mm× 0,6214× 3,281× 1,094× 0,3937× 0,03937mi
ft
yd
in
in
Volume,
Capacitàcc (cm
3)
cc (cm3)
L (litri)
L (litri)
× 0,03527× 0,06102× 0,8799× 0,2199oz (IMP liq.)
cu·in
qt (IMP liq.)
gal (IMP liq.)
Variekg/mm
kgf/cm
2
°
C
× 55,997× 14,2234× 1,8 + 32 lb/in
psi (lbf/in
2)
°
F
U5JWH2.book Page 5 Monday, November 11, 2002 5:17 PM