Page 97 of 183

14-04-2003
FIJACIONES "ISOFIX" Los dos asientos laterales traseros de su veh’culo est‡n equipados conanclajes ISOFIX. Se trata de dos
anillos situados entre el respaldo y elcoj’n del asiento. Los asientos para ni–os ISOFIX
est‡n equipados con dos cerrojos que se anclan f‡cilmente en estos
anillos. Todo esto le asegura unmontaje f‡cil, s—lido y r‡pido.El asiento para ni–o ISOFIX homolo-gado para los veh’culos de la marca
PEUGEOT y comercializado en sured, es el asiento para ni–o KIDDY
ISOFIX* . Se puede montar en posi-
ci—n"de espaldas al sentido de la cir-culaci—n" (cuando los asientos late-rales est‡n recentrados) desde elnacimiento hasta los 13 kg. y en posi-ci—n "de cara al sentido de la circula-ci—n" de 9 a 18 kg. Delante, en posici—n "de espaldas al sentido de la circulaci—n", el asientopasajero delantero tiene que estaravanzado al m‡ximo para que el bas-tidor del asiento para ni–o estŽ encontacto o lo m‡s cerca posible delpanel de instrumentos. Detr‡s, en posici—n "de cara al sentido de la circulaci—n", el asiento pasajerodelantero tiene que estar imperativa-mente en posici—n medio-recorrido degu’a, respaldo recto.
SU 307 SW AL DETALLE
94
Igualmente puede instalar el asiento
KIDDY ISOFIX en un asiento lateral dela 2» fila, situado en la 3» fila. En este
caso, el asiento KIDDY ISOFIX tendr‡que ir montado en posici—n "de espal-das al sentido de la circulaci—n", y elbastidor del asiento para ni–o apoya-do en el respaldo del asiento corres-pondiente de la 2» fila. Este asiento puede igualmente utili- zarse en las plazas no equipadas conanclajes ISOFIX. En este caso, esobligatorio llevar puesto el cintur—n deseguridad de tres puntos para lasposiciones "de espaldas al sentido dela circulaci—n" y "de cara al sentido dela circulaci—n". Lea el "Cuadro recapitulativo para la instalaci—n de los asientos parani–os".
Cuando el asiento KIDDY ISOFIX est‡ montado en posici—n "deespaldas al sentido de la circula-ci—n" en el asiento delantero pasa-jero, es imperativo neutralizar elairbag pasajero. Sino, el ni–o correr‡ riesgo de lesiones graves o incluso de muer-te durante el despliegue del airbag. Siga las indicaciones de montaje del asiento para ni–o del manual de ins-talaci—n del fabricante del asiento.
* S—lo puede fijar, en los anclajes
ISOFIX de su veh’culo, los asientos para ni–os ISOFIX homologados
por PEUGEOT y vendidos en su redcomercial.
Page 98 of 183
14-04-2003
ASIENTOS PARA NI„OS RECOMENDADOS POR PEUGEOT
Como complemento de los asientos para ni–os ISOFIX, PEUGEOT le propone una gama completa de asientos para ni–os que se fijan con el cintur—n de seguridad : Grupo 0+ : desde el nacimiento y hasta 13 kg.
L1 - "Britax Babysure" : se instala de espaldas al sentido de la circulaci—n tanto delante como detr‡s con un cintur—n de trespuntos. En la parte delantera, el airbag pasajero tiene que estar imperativamente neutralizado y el asiento pasajero tiene que estar regulado en posici—n " medio-recorrido" de la gu’a.
Grupo 1 : de 9 a 18 kg.
L2 - "Ršmer Prince" : se instala atr‡s con un cintur—n de dos o tres puntos. Para la seguridad de su hijo, el asiento y el cintur—n nunca deben disociarse.
Grupo 2 : de 15 a 25 kg.
L3 - "Ršmer Vario" : se instala atr‡s con un cintur—n de dos o tres puntos.
SU 307 SW AL DETALLE 95
Page 99 of 183

14-04-2003
SU 307 SW AL DETALLE
96
Nunca debe dejar a uno o varios ni–os solos en el veh’culo sinque estŽn vigilados. Nunca debe dejar a un ni–o o un
animal en un veh’culo expuesto al sol, lunas cerradas. Para proteger sus hijos de los rayos del sol, equipe las lunas traseras con persia-nas laterales. Nunca debe dejar las llaves al alcance de los ni–os en el interior del veh’culo. Neutralice el airbag pasajero en cuanto ponga un asiento para ni–o "de espaldasal sentido de la circulaci—n" en esta plaza. Si no el ni–o correr‡ riesgos de lesiones graves o incluso de muerte durante el des-pliegue del airbag. Respete estr’ctamente las indicaciones de montaje y de abrochado, indicados en elmanual de instalaci—n de los asientos parani–os. Para impedir la apertura accidental de las puertas, utilice el dispositivo "Seguridadpara ni–os". As’ como, controle y no abra m‡s de un tercio las lunas traseras*. * Segœn modelo.
Grupos 2 y 3 : de 15 a 36 kg.
L4 - "Recaro Start" : se instala atr‡s con un cintur—n de tres puntos.
La altura y la anchura del respaldo, as’ como la longitud del coj’n del asien- to deben regularse en funci—n de la edad y de la corpulencia de su hijo.
L5 - "Klippan Optima" : se instala atr‡s con un cintur—n de tres puntos. A partir de los 6 a–os (aproximadamente 22 kg.), s—lo se utiliza el realceasiento.
Lea el cap’tulo "Cuadro recapitulativo para la utilizaci—n de los asientos parani–os".
Page 100 of 183

14-04-2003
SU 307 SW AL DETALLE97
CUADRO RECAPITULATIVO PARA LA INSTALACIîN DE LOS ASIENTOS PARA NI„OS Conforme a la reglamentaci—n europea (Directiva 2000/3), el cuadro siguiente le indica las posibilidades de instalaci—n de los dispositivos de retenci—n para ni–os, en funci—n del grupo de masas y de la plaza en el veh’culo :
U : asiento para ni–o universal "de espaldas al sentido de la circulaci—n" y " de cara al sentido de la circulaci—n".
U (R) : asiento para ni–o universal con un asiento pasajero regulable en altura ; este asiento se puede regular entre media- altura y altura m‡xima (conforme al ¤ 3.3 del apŽndice 2 del anexo XVIII de la Directiva 2000/3).
Segœn destino :
L1 : BRITAX Babysure E11 0344117 Universal (desde el nacimiento a 13 kg.).
L2 : ROMER Prince E1 03301058 Universal (de 9 a 18 kg.).
L3 : ROMER Vario E1 03301120 Universal (de 15 a 25 kg.).
L4 : RECARO Start E1 03301108 Universal (de 15 a 36 kg.).
L5 : KLIPPAN îptima E17 030007 Universal (de 15 a 36 kg.).
L6 : KIDDY Isofix De espaldas al sentido de la circulaci—n (c)
E1 03301123 y Universal (desde el nacimiento a 13 kg.)*.
L7 : KIDDY Isofix De cara al sentido de la circulaci—n (c)
E2 030011 Universal (de 9 a 18 kg.).
(a) Grupo 0 : desde el nacimiento a 10 kg.
(b) Consulte la legislaci—n en vigor en su pa’s.
(c) Ver cap’tulo "Asientos - ¤ Fijaciones Isofix" para la utilizaci—n del asiento para ni–o KIDDY en los anclajes Isofix del veh’culo, o
en su defecto con el cintur—n de seguridad. Grupo de masas reglamentarias
Plaza Grupo 0(a)
ˆ 0+ Grupo 1 Grupo 2 Grupo 3
< 13 kg 9 - 18 kg 15 - 25 kg 22 - 36 kg
Pasajero delantero (b)
UU UU
Asiento fijo L1, L6 L2, L7 L3, L4, L5 L4, L5
Pasajero delantero (b)
U (R) U (R) U (R) U (R)
Asiento regulable en altura (R) L1, L6 L2, L7 L3, L4, L5 L4, L5
Lateral UU UU
Asiento descentrado y recentrado L1, L6 L2, L7 L3, L4, L5 L4, L5
Central UU UU
Asiento central L1, L6 L2, L7 L3, L4, L5 L4, L5
Lateral
Asiento suplementario L1 L2 L3, L4, L5 L4, L5
Lateral UU UU
Asiento lateral 2» fila L3, L4, L5 L4, L5
Lateral UU UU
Asiento central 2» fila L3, L4, L5 L4, L5
1» fila 2» fila 3» fila
Page 101 of 183

14-04-2003
CINTURONES DE SEGURIDAD Cinturones de seguridad delanteros y traseroslaterales 2» fila Las plazas delanteras est‡n equipa- das con pretensores pirotŽcnicos ylimitadores de esfuerzo; mientr‡sque las traseras s—lo est‡n equipa-das con limitadores de esfuerzo. Reglaje en altura en la parte delantera : para bajar el punto de enganche, pellizque el mando 1y desl’celo
hacia abajo,
para subir el punto de enganche,deslice el mando 1hacia arriba.
Bloqueo: Tire del cintur—n, despuŽs inserte la punta en el cajet’n de bloqueo. Paso del cintur—n trasero lateral 2» fila :
para los ni–os o las personas bajitas, pase el cintur—n pordebajo de la gu’a-correa 2,
para el resto, pase el cintur—n porencima.
Esta gu’a-correa evita, para estacategor’a de personas, tener quepasar el cintur—n a la alturadel cuello. - Etiqueta de la izquierda : configura-
ci—n 3 plazas en 2» fila, utilice lagu’a-correa œnicamente para laspersonas bajas.
- Etiqueta de la derecha : configura- ci—n asientos laterales recentra-dos, no utilice la gu’a-correa.
Cinturones de seguridad con pretensores pirotŽcnicos ylimitador de esfuerzo La seguridad en los golpes frontales se ha mejorado con la adopci—n decinturones con pretensi—n pirotŽcni-ca y limitador de esfuerzo. Segœn laimportancia del choque, el sistemade pretensi—n pirotŽcnica tensa ins-tant‡neamente los cinturones y losacopla contra el cuerpo de los ocu-pantes. Los cinturones con pretensi—n piro- tŽcnica est‡n activados cuando elcontacto est‡ puesto. El limitador de esfuerzo atenœa la presi—n del cintur—n sobre el cuerpode los ocupantes en caso de acci-dente.
SU 307 SW AL DETALLE
98
Page 102 of 183

14-04-2003
SU 307 SW AL DETALLE99
Cintur—n de seguridad trasero 3» fila Las plazas traseras 3» fila est‡n equipadas con dos cinturones dota-dos cada uno de tres puntos de
anclaje y de un carrete enrollador. Para instalar el cintur—n, inserte la punta
Cen la caja de bloqueo, y la
punta Den la suya.
Para retirar el cintur—n, proceda enel orden inverso, y ponga la punta D
en el acondicionamiento previsto E.
Para ser eficaz, un cin- tur—n de seguridad debeestar tensado lo m‡scerca posible del cuerpo.
Si los asientos est‡n equipadoscon reposabrazos, la parte ventraldel cintur—n tiene que pasarsiempre por debajo del reposa-brazos. No utilice la gu’a-correa cuando installe un asiento para ni–o. No invertir las hebillas de los cin- turones, si no no cumplir’an com-pletamente su papel. En funci—n de la naturaleza y de la importancia de los choques, eldispositivo pirotŽcnico puedeponerse en funcionamiento antese independientemente del des-pliegue de los cojines inflables(airbag). En todos los casos, el testigo del airbag se enciende. DespuŽs de un choque, haga que le revisen el dispositivo en un
Punto de Servicio PEUGEOT. El sistema ha sido concebido para ser plenamente operacionaldurante diez a–os. Para mayor seguridad, haga que se los controlen en un Punto deServicio PEUGEOT pasado dieza–os de la compra del veh’culo.
Cintur—n de seguridad trasero central 2» fila El asiento trasero central 2» fila dis- pone de un cintur—n integrado en elmedio del techo trasero, dotado detres puntos de anclaje y de un car-
rete enrollador. Pase la punta A, luego la punta B,
en la gu’a - correa yendo desde el interior hacia el exterior del asiento. Inserte la punta Aen su caja de blo-
queo (derecha), y la punta Ben la
suya (izquierda).Para retirar el cintur—n, proceda en el orden inverso, y traiga la punta B
en el im‡n del punto de anclaje deltecho trasero.
Page 103 of 183

14-04-2003
5 plazas 4 plazas con posici—n bandeja
MODULARIDAD Y DIFERENTES CONFIGURACIONES DE LOS ASIENTOS
SU 307 SW AL DETALLE
100
Gracias a su concepci—n y a la de los asientos, su veh’culo le ofrece mœlitiples configuraciones de instalaci—n de losasientos. Usted dispone de
asientos laterales que se pueden instalar
tanto en la 2» fila como en la 3» fila, a la derecha como a la izquierda. Una vez quitado el asiento central de la 2» fila, los puede cen- trar para beneficiar el m‡ximo confort.
Tiene un asiento central , montado en la plaza central de la
2» fila, que puede instalarse igualmente en la plaza lateral izquierda de la 3» fila. En este caso, debe utilizar el cintur—n trasero izquierdo de la 3» fila sin pasar por la gu’a de la correa. Puede colocar hasta dos asientos suplementarios en la 3»
fila, permutables derecha/izquierda.
Las diferentes manipulaciones que provoquen manipulaciones en la configuraci—n existente,
deber‡n ser efectuadas parado. (Ver cap’tulo"Asientos").
Ejemplos de emplazamientos variados conjugando placer y pr‡ctico :
Page 104 of 183
14-04-2003
SU 307 SW AL DETALLE101
4 plazas con asiento lateral en la 3» fila Carga de un gran volumen5 plazas con asiento central en la 3» fila
Transporte de objetos largos