Page 89 of 183

14-04-2003
SU 307 SW AL DETALLE87
Funcionamiento manual Segœn sus gustos, puede hacer una elecci—n diferente a la propuesta porel sistema, para ello debe modificarel reglaje. Las dem‡s funcionesestar‡n siempre dirigidas de maneraautom‡tica. Un impulso en la tecla
"AUTO" permite volver al funciona-
miento totalmente autom‡tico.
4. Aire acondicionado
Pulsando esta tecla el aire acondicionado se para. Els’mbolo "ECO" sale se–ala-do. Un nuevo impulso asegura la vuelta al
funcionamiento autom‡tico del aireacondicionado. El s’mbolo "A/C"sale se–alado. ObservacionesLa condensaci—n creada por el aire acondicionado provoca, veh’culoparado, un goteo de agua normalbajo el veh’culo. Con el fin de evitar el empa–ado en el interior del veh’culo en tiempofresco o hœmedo, se aconseja evitarel modo "ECO".
5. Reparto del aire
Impulsos sucesivos en esta tecla permiten orientaralternativamente el caudalde aire hacia :
- el parabrisas (desempa–ado o desescarche), - el parabrisas y los pies de los
pasajeros,
- los pies de los pasajeros,
- los aireadores centrales y laterales y los pies de los pasajeros,
-
los aireadores centrales y laterales.
6. Caudal de aire
El caudal de aire se puede aumentar odisminuir pulsandorespectivamente lasteclas + — -.
7. Entrada de aire Un impulso en esta teclapermite reciclar el aire
interior. El reciclado, visua-lizado por la pantalla, per-mite aislar el habit‡culo de
los olores y humos exteriores. Evite el funcionamiento prolongado
en reciclado de aire interior. Paraello, un nuevo impulso asegura lavuelta a la gesti—n autom‡tica de laentrada de aire. Observaci—nCon el fin de evitar el empa–ado en el interior del veh’culo en tiempofresco o hœmedo, se aconseja evitarel modo "reciclado de aire". 8. Parada del sistema
La tecla "OFF"permite
parar el conjunto del siste-ma. El confort tŽrmico ya noest‡ asegurado.
Un nuevo impulso en la tecla "OFF",
"AUTO" o "visibilidad" reactiva el
sistema con los valores precedentesa la neutralizaci—n.
9. Desempa–ado de la luneta trasera y de los retrovisores
Un impulso en esta tecla asegura el desempa–adode la luneta trasera y de losretrovisores. El desem-pa–ado se para autom‡ti-
camente. Es posible parar el funcio-namiento del desempa–ado antesde su extinci—n autom‡tica, para ellopulse nuevamente la tecla
Precauci—n importante Haga funcionar el sistema de aire acondicionado de 5 a 10 min, una odos veces al mes para mantenerloen perfecto estado de funciona-miento. Si el sistema no produce fr’o, no lo utilice y contacte con su Punto de
Servicio PEUGEOT.
Page 90 of 183
14-04-2003
LOS ASIENTO DELANTEROS
1- Reglaje longitudinalLevante el mando y deslice el asiento hacia adelante o haciaatr‡s.
2- Reglaje de la inclinaci—n del respaldo Empuje el mando hacia atr‡s.
3- Reglaje en altura del asiento conductor o pasajero
Tire del mando hacia arriba o empœjelo hacia abajo tantasveces sea necesario hasta obte-ner la posici—n buscada.
4- Mando de los asientos tŽrmi- cos
Pulse el interruptor. La tempera- tura se regula autom‡ticamente. Un nuevo impulso interrumpe el funcionamiento. Observaci—n : la orden de acti-
vaci—n del calentamiento del o de los asientos queda memorizadodos minutos despuŽs de quitar elcontacto.
SU 307 SW AL DETALLE
88
Page 91 of 183

14-04-2003
Nuna circule con los repo- sacabezas quitados;deben ir montados y cor-rectamente regulados.
5- ReposabrazosSon abatibles y amovibles. Para desmontarlos, pulse el bot—n situado entre el reposabra-zos y el costado del asiento y tirede Žl.
6- Reglaje en altura y en inclina- ci—n del reposacabezas Para subirlo o bajarlo, tire hacia adelante y desl’celo simult‡nea-mente. Para quitarlo, p—ngalo en posi- ci—n alta, levante la lengŸeta conuna moneda y tire a la vez haciaadelante y hacia arriba. Para montarlo, meta las varillas del reposacabezas en los orifi-cios, guardando correctamenteel eje del respaldo. Respaldo activo
(asiento elantero)
Tiene un dispositivo que permite evi-tar el "golpe de conejo". En un choque por la parte trasera, la acci—n del cuerpo sobre el respaldodel asiento mueve el reposacabezashacia adelante y hacia arriba, impi-diendo la proyecci—n de la cabezahacia atr‡s.
7- Cajones de colocaci—n Dispone de un caj—n de colocaci—n debajo de cada asiento delantero.
- Para abrirlo, lev‡ntelo y tire.
- Para sacarlo, llŽvelo al tope de su recorrido, presione en los extre- mos de las correderas y lev‡ntelo,despuŽs tire de Žl completamente.
No poner objetos pesados en loscajones. Debajo del asiento lado pasajero, hay un emplazamiento en el sueloque permite guardar un botiqu’n y untri‡ngulo de prese–alizaci—n (modelopeque–o).
8- Bandeja tipo "avi—n" Dispone de una bandeja tipo "avi—n", con un portalatas, en la parte traserade cada asiento delantero. REPOSACABEZAS TRASERO
Tiene una posici—n de utilizaci—n (alta) y una posici—n para la coloca-ci—n (baja).
Se pueden desmontar.Para quitarlos, tire hacia arriba hasta el tope, y presione en la u–eta(asiento lateral) o en las dos u–etas(asiento central).
SU 307 SW AL DETALLE
89
El reglaje es correcto cuando el borde superior del reposa-cabezas se encuentra en elnivel superior de la cabeza.
Page 92 of 183

14-04-2003
Nuna circule con los repo- sacabezas quitados;deben ir montados y cor-rectamente regulados.
5- ReposabrazosSon abatibles y amovibles. Para desmontarlos, pulse el bot—n situado entre el reposabra-zos y el costado del asiento y tirede Žl.
6- Reglaje en altura y en inclina- ci—n del reposacabezas Para subirlo o bajarlo, tire hacia adelante y desl’celo simult‡nea-mente. Para quitarlo, p—ngalo en posi- ci—n alta, levante la lengŸeta conuna moneda y tire a la vez haciaadelante y hacia arriba. Para montarlo, meta las varillas del reposacabezas en los orifi-cios, guardando correctamenteel eje del respaldo. Respaldo activo
(asiento elantero)
Tiene un dispositivo que permite evi-tar el "golpe de conejo". En un choque por la parte trasera, la acci—n del cuerpo sobre el respaldodel asiento mueve el reposacabezashacia adelante y hacia arriba, impi-diendo la proyecci—n de la cabezahacia atr‡s.
7- Cajones de colocaci—n Dispone de un caj—n de colocaci—n debajo de cada asiento delantero.
- Para abrirlo, lev‡ntelo y tire.
- Para sacarlo, llŽvelo al tope de su recorrido, presione en los extre- mos de las correderas y lev‡ntelo,despuŽs tire de Žl completamente.
No poner objetos pesados en loscajones. Debajo del asiento lado pasajero, hay un emplazamiento en el sueloque permite guardar un botiqu’n y untri‡ngulo de prese–alizaci—n (modelopeque–o).
8- Bandeja tipo "avi—n" Dispone de una bandeja tipo "avi—n", con un portalatas, en la parte traserade cada asiento delantero. REPOSACABEZAS TRASERO
Tiene una posici—n de utilizaci—n (alta) y una posici—n para la coloca-ci—n (baja).
Se pueden desmontar.Para quitarlos, tire hacia arriba hasta el tope, y presione en la u–eta(asiento lateral) o en las dos u–etas(asiento central).
SU 307 SW AL DETALLE
89
El reglaje es correcto cuando el borde superior del reposa-cabezas se encuentra en elnivel superior de la cabeza.
Page 93 of 183

14-04-2003
LOS ASIENTOS TRASEROS Reglaje longitudinal* Levante la barra Ay mueva el asien-
to hacia adelante o hacia atr‡s. Desde la 3» fila, puede tirar de lapalanca By mover el asiento hacia
adelante o hacia atr‡s.Abatiendo elasiento de la 2» fila se facilita la sali-da de los pasajeros de la 3» fila.
Reglaje de la inclinaci—n del respaldo
Tire de una de las palancas C(dos
palancas para cada asiento lateral, una para el asiento central) y regulela inclinaci—n deseada.
Suelte el cintur—n para bloquear.Para regular la inclinaci—n del asien-to desde la 3» fila o el maletero, tirede cada palanca Csituadas en la
parte trasera del asiento. Observaci—n : el asiento suplemen-
tario se puede inclinar y abatir utli- zando una palanca C, situada en la
parte trasera del asiento en la partederecha o izquierda. Abatir un asiento lateral : acceso a la 3» fila : Ponga el reposacabezas en posici—n baja. Recule el asiento al m‡ximo
con la
barra A.
Abata el respaldo en el asiento con la palanca C.
Observaci—n : puede bloquear el
respaldo en esta posici—n pulsandopor encima (desmontaje). Accione el mando Dhacia arriba
para desbloquear las patas traseras.Ponga el asiento en posici—n "cartera". salida desde la 3» fila o abatimiento desde el maletero : Ponga el reposacabezas en posici—n baja. Recule el asiento al m‡ximo
con la
palanca B.
Abata el respaldo en el asiento con la palanca C.
Observaci—n : puede bloquear el
respaldo en esta posici—n pulsando porencima (desmontaje). Accione el mando Dhacia arriba para
desbloquear as patas traseras.Ponga el asiento en posici—n "cartera".
SU 307 SW AL DETALLE
90
En marcha, ate la cinta de sujeci—n (est‡ en la bolsa del asiento delantero correspondiente) : - 2» fila; de un lado, a la empu–adura de transporte G y del otro, a la
empu–adura de mantenimiento,
- 3» fila; de un lado, a la empu–adura de transporte G y del otro, a la empu–adura de mantenimiento del reposabrazos trasero.
*Salvo asiento suplementario.
Page 94 of 183

14-04-2003
SU 307 SW AL DETALLE91
Posici—n bandeja del asiento central Ponga el reposacabezas en posici—n baja. Abata el respaldo en el asiento con la palanca C.
Ahora dispone de una bandeja concuatro portalatas, dos porta bol’gra-fos y un bolsillo para guardar docu-mentos.
Abatimiento del asiento central Ponga el reposacabezas en posici—n baja. Recule el asiento al m‡ximo con la
barra Ao la palanca B.
Abata el respaldo en el asiento con la palanca C.
Observaci—n : puede bloquear el
respaldo en esta posici—n pulsandopor encima (desmontaje). Accione el mando Dhacia arriba
para desbloquear las patas traseras.Ponga el asiento en posici—n "cartera". En marcha, ate la cinta de suje- ci—n (est‡ en la bolsa del asientodelantero) de un lado, a laempu–adura de transporte G y delotro, a la empu–adura de manteni-miento. Abatimiento de un asiento suplementario Ponga el reposacabezas en posici—n baja.
Tire de la palanca
C(situada en la
parte trasera del asiento en la lado derecho o izquierdo) hacia atr‡s ypresione en el respaldo para desblo-quearlo, siempre manteniendo lapalanca pulsada. Observaci—n : puede bloquear el
respaldo en esta posici—n pulsando por encima (desmontaje). Accione las dos palancas Ehacia
arriba para desbloquear las patas traseras. Ponga el asiento en posici—n "cartera". En marcha, ate la cinta de suje- ci—n (est‡ en la bolsa del asientosuplementario) de un lado, a laempu–adura de transporte G y delotro, a la empu–adura de manteni-miento del reposabrazos trasero.
Page 95 of 183

14-04-2003
Desmontar un asiento Abata el asiento correspondiente. Bascule las dos palancas rojas F
bajo el asiento para desbloquear las patas delanteras. Lev‡ntelo y llŽvelo por la empu–adu- ra de transporte G.
En 3» fila, coloque los obturadoresde los anclajes para tener un piso demaletero liso. Montar un asiento En 3» fila, retire los obturadores de los anclajes del piso, con un destor-nillador fino. Antes de montar los asientos de la 3» fila, avance los de la 2».
Verifique que ningœn objeto obs- truya los anclajes del piso e impi-da el bloqueo correcto de laspatas del asiento. Lleve el asiento por la empu–adura de transporte
G.
Coloque las patas delanteras en losanclajes. Bloqueo Desbloqueo Accione el mando Dhacia arriba
para verificar que las patas traseras est‡n bien desbloqueadas. Bascule el asiento abatido hacia atr‡s. Las patas traseras se bloqueanautom‡ticamente, as’ como las dospalancas rojas
F.
Verifique que el asiento estŽ bienbloqueado. Levante el respaldo del asiento, des- bloque‡ndolo tirando de la palanca C.
Para bloquear los asientos suple-mentarios, presione en las dospalancas E.
SU 307 SW AL DETALLE
92
Bloquee el respaldo en el asiento ocasionalmente,con el fin de asegurarseuna buena duraci—n delos revestimientos del
asiento. Evite poner maletas en los asien- tos abatidos. Nunca utilice las palancasde
reglaje para desmontar, montar o transportar un asiento.
Page 96 of 183

14-04-2003
SU 307 SW AL DETALLE93
Normas de transporte de los ni–os en la plaza pasajerodelantera** Los ni–os menores de 10 a–os no deben ir transportados en posici—n"de cara al sentido de la circula-ci—n", salvo que las plazas traserasest‡n ocupadas por otros ni–os o silos asientos traseros est‡n inutili-zables (no est‡n montados o est‡nabatidos). En este caso, regule elasiento pasajero delantero en laposici—n m‡s retrasada y active elairbag pasajero. La posici—n "de espaldas al sentido de la circulaci—n" est‡ autorizadadesde el nacimiento hasta 18 kg. Enesta posici—n, es imperativo neutra-lizar el airbag pasajero.
GENERALIDADES SOBRE LOS ASIENTOS PARA NI„OS
Preocupaci—n constante de PEUGEOT a la concepci—n de su veh’culo, no obs- tante la seguridad de sus hijos tambiŽn depende de Ud. Para asegurarse una seguridad —ptima, procure respetar las indicaciones siguientes :
- Desde 1992, todos los ni–os menores de 10 a–os tienen que ir transporta-
dos en los dispositivos de retenci—n homologados* adaptados a su peso ,
en las plazas equipadas con un cintur—n de seguridad.
Para reconocer un asiento para ni–o conforme a la reglamentaci—n en vigor, com-
pruebe que el asiento lleve pegado una etiqueta naranja en la que figura la gama de pesos para su utilizaci—n y su nœmero de homologaci—n.
- Un ni–o de menos de 9 kg. tiene que ir obligatoriamente transportado enposici—n "de espaldas al sentido de la circulaci—n" tanto delante comodetr‡s.
- Las plazas m‡s seguras para transportar ni–os son las plazas traseras delveh’culo.
- Cuando un ni–o viaja en un realce de asiento, verifique que la parte abdominal del cintur—n de seguridad estŽ bien puesto por encima de las piernas del ni–o. Laparte tor‡cica del cintur—n tiene que estar puesta por encima del hombro del ni–o
sin que toque el cuello. PEUGEOT le recomienda utilizar un realce de asiento conresplado, equipado con una gu’a cintur—n.
- Piense en abrochar los cinturones de seguridad o los cinturones de los asientos para ni–os limitando al m‡ximo la holgura con respecto al cuerpo del ni–o, y
esto mismo para los trayectos cortos.
* Segœn legislaci—n en vigor en el pa’s.
** Consulte la administraci—n competente de su pa’s para conocer las normas de transporte de los ni–os en la plaza pasajero delantera.