Page 17 of 150

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-9
HGK123
YB070E1-AU SIÈGE CHAUFFANT (Si installé) Pour chauffer les sièges du conducteur et du
passager avant par temps froid, appuyez l'un ou l'autre des interrupteurs de la console avantalors que la clé d'allumage est sur «ON».
Maintenez les interrupteurs hors tension quand
le chauffage n'est plus requis.
B129A01GK
HGK053
(2) (1)
B130A01GK-GUT ACCES AU SIEGE ARRIERE (Dispositif
de rabattement de siège) Le dossier de siège du conducteur et du
passager avant doit être incliné pour accéder au siège arrière.
En tirant le levier du dispositif de rabattement
de siège (1) sur la gauche du dossier du côtédu conducteur, le dossier de siège s'inclinevers l'avant. Ensuite, tirez le levier dedéverrouillage (2) en déplaçant le siège versl'avant.
B129A01F-AUT POSITIONS DES SIEGES ARRIERE
AVERTISSEMENT : Ce véhicule comprend deux places assisesarrière uniquement et une ceinture de sécuritépour chaque place assise. Par conséquent,n'autorisez jamais plus de deux occupants àprendre place à l'arrière car sinon un occu-pant ne portant pas de ceinture risque d'êtregravement blessé voire tué en cas de colli-sion.
Page 18 of 150

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-10 SB480A1-FU DOSSIERS DE SIEGES ARRIERES SE RABATTANT (Si installé) Les dossiers des sièges arrières peuvent être rabattus pour permettre de transporter degrands articles ou pour augmenter la capacitédu coffre du véhicule.
o Pour déverrouiller le dossier, poussez le bouton de verrouillage du dossier, puis tirezvers l'avant le panneau du dossier.
o Lorsque vous remettez le dossier en posi- tion droite, assurez-vous toujours qu'il s'estbien verrouillé en position en tirant etpoussant sur le haut du dossier.
AVERTISSEMENT:L'option des dossiers arrière rabattablesvous permet de transporter des objets longsqui normalement ne pourraient pas trouverplace dans le coffre. Ne pas permettre auxpassagers de s'asseoir à l'arrière lorsqueles dossiers sont rabattus : ils pourraient se
HGK240
(1)
En tirant le levier du dispositif de rabattement
de siège (1) sur la droite du dossier du côté du passager, le dossier de siège s'incline versl'avant. Ensuite, poussez le siège vers l'avantpour que les occupants puissent entrer.
Mémoire du dispositif d'inclinaison En tirant le levier du dispositif de rabattement
de siège (1), le dossier de siège est incliné et revient à la position d'origine mémorisée.
AVERTISSEMENT: Ne conduisez pas avec le dossier du côté
passager incliné. Le déplacer est dangereux. Veillez à ce que le dossier de siège soit fixéfermement ou non avant de rouler.
HGK108
B099A01F-AUT AVANT DE PLIER LES SIEGES
ARRIERE
B099A01GK
Afin d'éviter que la ceinture-baudrier ne soit
endommagée, lorsque vous pliez le siège arrière, la ceinture-baudrier doit être passée vial'œillet . PRECAUTION : Les ceintures de sécurité doivent êtredécrochées de l'œillet lors de l'utilisation.
Page 19 of 150

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-11
blesser en cas d'accident ou de freinage soudain. La hauteur des objets transportésdoit impérativement être inférieure ausommet des sièges avant. Dans le cascontraire, les objects pourraient être projetésvers l'avant en cas de freinage soudain etoccasionner des blessures ou des dégâts.
SB090B1-FU Bébé ou enfant en bas âgeCertains pays imposent l'utilisation de systèmes
de retenue pour bébés ou enfants en bas âge. Toutefois, qu'il s'agisse d'une obligation légaleou non, il est vivement recommandé d'utiliserun système de retenue pour les enfants pesantmoins de 20 kilos. SB090A1-FU PORT DE LA CEINTURE Il est vivement recommandé que tous les occu-
pants du véhicule bouclent leur ceinture de sécurité quelle que soit la longueur du trajet. Eneffet, il est probable que la législation en vigueurdans votre pays impose le port de la ceinture àcertains ou à tous les ocupants d'une voiture. Le respect de cette mesure de sécurité
élémentaire réduit le risque de blessure ou lagravité d'une blessure en cas d'accident. Enoutre, les cas suivants méritent une mention àpart : SB090H1-FU PRENDRE SOIN DES CEINTURES Ne jamais démonter ou modifier les ceintures de sécurité. Il convient en outre de veiller à ceque les sangles et le dispositif de fixation nesoient pas endommagés par les charnières(siège, portière) ou de quelque manière que cesoit.
SB090D1-FU Femmes enceintesPour réduire le risque de blessure en cas
d'accident, il est recommandé aux femmes enceintes de porter la ceinture de sécurité. Sila ceinture de sécurité est utilisée, elle doit êtreplacée aussi bas et aussi confortablement quepossible au niveau des hanches, et non passur l'abdomen.
Pour des recommandations plus spécifiques,
consulter un médecin.
SB090E1-FU Personne blesséeLa ceinture de sécurité devrait également être
utilisée mêdecin quelles sont ses recommandations. SB090F1-FU Une personne, une ceintureUne même ceinture ne peut jamais servir à
maintenir deux personnes en même temps (même s'il s'agit d'enfants). En cas d'accident,les blessures encourues risqueraient d'êtrebeaucoup plus graves.
SB090G1-FU Ne pas se coucher sur le siège Pour maximaliser la protection assurée par la
ceinture, les passagers doivent être assis normalement et le dossier des sièges avantdoit être en position relevée. La ceinture nepeut pas remplir correctement son office si lapersonne est couchée sur la banquette arrière ou si le passager avant a rabattu quasi complètement son dossier.
SB090C1-FU Grands enfantsIl est recommandé d'inviter les grands enfants
à prendre place à l'arrière et à mettre leur ceinture. Si l'enfant s'assied à l'avant, il estessentiel que la ceinture de sécurité puisse lemaintenir fermement. En aucun cas il ne fautpermettre à l'enfant de se tenir debout ouagenouillé sur le siège.
Page 20 of 150

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-12 SB090K1-FU Remplacement des ceinturesL'ensemble ou les ensembles ceinture de sécurité doivent être remplacés si le véhicule asubi un accident. Le remplacement desceintures concernées s'impose même si aucundommage n'est apparent. Toute question supplémentaire concernant l'utilisation des ceintures doit être adressée àvotre distributeur Hyundai.
SB090J1-FU Ceintures à maintenir propres et sèches Les ceintures doivent être maintenues propres
et sèches. Si les ceintures s'encrassent, elles peuvent être nettoyées au moyen d'une solu-tion d'eau tiède et de savon doux. Eviterl'utilisation de détergents puissants ou abrasifs et d'agents blanchissants ou colorants qui risquent d'affaiblir les fibres des sangles. SB090I1-FU Inspection périodiqueIl est recommandé d'inspecter périodiquement toutes les ceintures de sécurité pour recherchertoute trace d'usure ou de dommage. Leséléments du système qui seraient endommagésdoivent être remplacés aussi rapidement quepossible.
SB090P1-FU CEINTURES DE SECURITE (à 3 points) Pour boucler la ceinture
FUA1090P
Tirer sur la ceinture pour la dérouler du dispositif à enrouleur et introduire l'extrémité en métaldans la boucle. Un "clic" doit se faire entendrelors du verrouillage. La longueur de la ceinture s'ajuste automatiquement. Si vous vous penchez
B170A04A-AUT RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU
BAUDRIER DU SIÈGE AVANT
(Si installé) Vous pouvez régler la hauteur de l'ancrage de
la ceinture-baudrier sur l'une des 4 positions. Si la hauteur de réglage de la ceinture de
sécurité est trop proche de votre cou, vous ne disposez pas de la protection la plus effective.La ceinture-baudrier doit être réglée de manièrequ'elle traverse votre poitrine et qu'elle reposepar-dessus votre épaule à proximité de la porteet non au niveau de votre cou.
Pour régler la hauteur d'ancrage de la ceinture
de sécurité, abaissez ou élevez le dispositif deréglage de hauteur à une position appropriée.Pour abaisser le dispositif de réglage de hau-teur, tirez-le. Pour l'abaisser, abaissez-le touten actionnant le bouton du dispositif de réglagede hauteur. Relâchez le bouton pour verrouillerl'ancrage en position. Essayez de faire glisser le bouton de déverrouillage pour vous assurezqu'il est verrouillé en position. AVERTISSEMENT:
o Le dispositif de réglage de la hauteur doit être en position verrouillée lorsque le véhicule se déplace.
o Le mauvais réglage de la hauteur de la ceinture-baudrier risque de réduirel'efficacité de la ceinture de sécurité encas de collision.
HGK109
Page 21 of 150

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-13
lentement vers l'avant, la ceinture vous accompagne dans votre mouvement. Parcontre, en cas d'à-coup (arrêt brusque ou col-lision), la ceinture se bloque pour vous maintenirfermement contre le dossier du siège. Elle sebloque également si vous vous penchez tropbrusquement vers l'avant.
Vérifiez que votre ceinture est bien attachée et
qu'elle n'est pas tordue.
SB090Q1-FU Réglage de votre Ceinture de Sécurité
FUA1090Q
Vous devez placer la ceinture aussi bas que
possible sur vos hanches et non pas sur votre taille. Si la ceinture est placée trop haut survotre corps, vous pourriez glisser dessous encas d'accident ou d'arrêt soudain. Ceci pourraitprovoquer la mort, des blessures graves oudes endommagements de biens. Les deux brasne doivent pas être à la fois dessous ou dessusla ceinture, mais plutôt un dessus et un dessouscomme le montre l'illustration. Pour détacher votre ceinture, appuyez sur le
bouton de la boucle de verrouillage.
Lorsqu'elle est détachée, la ceinture s'enroule
automatiquement. Dans le cas contraire, vérifierque la ceinture n'est pas torsadée, puisréessayer. SB090R1-FU Pour détacher la ceinture
FUA1090R
B230A01GK-GUT SYSTEME DE RETENUE POUR
ENFANTS Les enfants se trouvant dans le véhicule doivent
être assis sur le siège arrière et être sanglés pour réduire le risque de blessures en casd'accident, d'arrêt ou de manœuvres brusques.En fonction des statistiques des accidents dela route, les enfants sont plus en sécuritélorsqu'ils sont sanglés correctement sur lessièges arrière que sur le siège avant. Lesenfants plus grands doivent utiliser une desceintures de sécurité fournies. La loi imposel'utilisation des systèmes de retenue pour lesenfants. Si des petits enfants se trouvent dansvotre véhicule, vous devez utiliser un systèmede retenue pour enfants (siège de sécurité).
Les enfants peuvent être blessés dans une
collision si leur système de retenue n'est pasfixé correctement. Pour de petits enfants etbébés, un siège pour enfants ou un siège pourbébés doit être utilisé. Avant d'acheter unsystème particulier de retenue pour enfants,assurez-vous qu'il convient à votre siège et àvos ceintures de sécurité et qu'il est appropriéà votre enfant.
Observez toutes les instructions fournies par le
fabricant pour ce qui est de l'installation dusystème de retenue pour enfants.
Page 22 of 150

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-14 AVERTISSEMENT:
o Le système de retenue pour enfants doit être placé sur le siège arrière. N'installez jamais un siège pour enfants ou un siègepour bébés sur le siège du passageravant.
o Si un accident devait survenir et provoquer le déclenchement de l'airbagsupplémentaire du côté passager, cecirisquerait de blesser sérieusement oude tuer un enfant ou un bébé assis surun siège pour enfants ou pour bébés.Par conséquent, utilisez uniquement uneretenue pour enfants sur le siège arrièrede votre véhicule.
o Dans la mesure où une ceinture de sécurité ou un système de retenue pour
enfants peut devenir très chaud si le véhicule est fermé, veillez à vérifier lecouvercle et les boucles de siège avantd'y installer un enfant.
o Lorsqu'un système de retenue pour enfants n'est pas utilisé, rangez-le dansle coffre ou fixez-le avec une ceinture desécurité de manière qu'il ne soit pasprojeté en avant en cas d'arrêt brusqueou d'accident.
o Les enfants trop grands pour un système de retenue pour enfants doivent setrouver sur le siège arrière et être sanglésavec les ceintures trois pointsdisponibles. o Assurez-vous que la ceinture-baudrier
est bien positionnée sur l'épaule et nonen travers du cou. Le fait de déplacerl'enfant plus près du centre du véhiculepeut constituer une bonne fixation pourla ceinture-baudrier. La partie de laceinture sous-abdominale de la ceinturetrois points être positionnée le plus baset le plus serré possible sur les hanchesde l'enfant.
o Si la ceinture de sécurité ne sangle pas correctement l'enfant, nous vousrecommandons l'utilisation d'un siègesupplémentaire autorisé sur le siègearrière afin d'élever la hauteur de la placeassise de l'enfant de manière que laceinture de sécurité sangle correctementl'enfant.
o N'autorisez jamais un enfant à se tenir debout ou à s'agenouiller sur le siège.
o N'utilisez jamais un support pour enfants ou un siège de sécurité pour enfants quise "crochète" par dessus le dossier desiège; la sécurité risque de ne pas êtresuffisante en cas d'accident.
o Un enfant ne doit jamais être tenu dans les bras d'une personne lorsque levéhicule se déplace car l'enfant risqued'être gravement blessé en cas d'accidentou d'arrêt brusque. Le fait de tenir ainsiun enfant lorsque le véhicule se déplacen'offre à l'enfant aucun moyen de pro-tection en cas d'accident même si lapersonne tenant l'enfant porte uneceinture de sécurité. B230G01A-GUT Installation sur les sièges arrière extérieurs Pour installer un système de retenue pour enfants sur les sièges arrière extérieurs, tendezla ceinture trois points depuis son rétracteur.Installez le système de retenue pour enfants,bouclez la ceinture de sécurité et tendez-la.Veillez à ce que la ceinture sous-abdominalesoit serrée autour du système de retenue pourenfants et que la ceinture-boudrier soitpositionnée de manière qu'elle ne puisseinterférer avec la tête ou le cou de l'enfant.Après l'installation du système de retenue pourenfants, essayez de le déplacer dans toutesles directions pour être sûr qu'il est bien installé. Si vous avez besoin de serrer la ceinture, tirez davantage la sangle dans la direction durétracteur. Lorsque vous débouclez la ceinturede sécurité et la laissez se rétracter, le rétracteurrevient automatiquement à sa condition normale.
B230G01GK
Sur les sièges arrière extérieurs
Page 23 of 150

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI 1-15
REMARQUE:
o Avant d'installer le système de retenue pour enfants, veuillez lire les instruc- tions fournies par le fabricant de cesystème.
o Si la ceinture de sécurité ne fonctionne pas comme décrit, faites vérifier lesystème immédiatement par votreconcessionnaire autorisé Hyundai.
AVERTISSEMENT:N'installez pas un système de retenue pour
enfants sur le siège du passager avant. Siun accident devait survenir et provoquer ledéclenchement de l'airbag supplémentairedu côté passager, l'enfant ou le bébé assissur un siège pour enfants ou pour bébésrisquerait de graves blessures, voire la mort.
Par conséquent, utilisez uniquement un
système de retenue pour enfants sur lesiège arrière de votre véhicule. B230B02GK-GUT Utilisation d'un système de retenue pour enfants avec le système"d'ancrage"
B230B01Y
Boulon, support (5/16"-30 mm)
Rondelle, ressort conique Support, crochet de système de
retenue pour enfants
Entretoise(10mm), support de crochet de
système de retenue pour enfants Couvercle, support de crochet
de système de retenue pour enfants
Rondelle de retenue
Entretoise, couvercle du
support de crochet
Pour les petits enfants et les bébés, l'utilisation d'un siège pour enfants ou d'un siège pourbébés est fortement recommandée. Ce siègepour enfants ou pour bébés doit avoir la tailleappropriée et doit être installé conformémentaux instructions du fabricant. De plus, nousvous recommandons de disposer le siège surle siège arrière du véhicule car ceci contribuegrandement à la sécurité. Votre véhicule estéquipé de deux supports de crochets dusystème de retenue pour enfants afin d'installerle siège pour enfants ou le siège pour nouveau-né. B230C02GK-AUT Fixation d'un système de retenue pour
enfants avec le système "d'ancrage"
Deux supports de crochets du système de
retenue pour enfants se trouvent sur le panneau arrière vertical.
B230E01GK
Panneau arrière
Avant du véhicule
Crochet de fixation
Couvercles du compartimentde chargement
Page 24 of 150

CARACTÉRISTIQUES DE VOTRE HYUNDAI
1-16
1. Placez la sangle du siège du système de retenue pour enfants au-dessus du dossier de siège. Pour ce qui est des véhicules à appui-tête réglable, disposez la sangle de fixation endessous de l'appui-tête et entre les montantsde l'appui-tête, sinon placez la sangle defixation au-dessus du sommet du dossierde siège.
2. Déposez le couvercle du compartiment de chargement.
3. Connectez le crochet de la sangle de fixa- tion au support à crochet du système deretenu pour enfants et serrez pour fixer lesiège.
B230F01GK
B230D01GK-GUT Fixation d'un système de retenue pour enfants avec le système "ISOFIX" et lesystème "d'ancrage" REMARQUE: Ce siège est le seul se conformant à cettedisposition. Lorsque d'autres fabricantsfournissent les preuves d'une certification,Hyundai va évaluer ce siège avec précautionset donner son avis à condition que le siègesoit conforme à la loi. Veuillez questionnervotre revendeur Hyundai à ce sujet.
ISOFIX est une méthode normalisée de mon-tage de sièges pour enfants grâce à laquellevous n'avez plus besoin d'utiliser la ceinture desécurité standard pour adultes pour fixer lesiège dans le véhicule. L'espace n'en est queplus sûr et plus harmonieux et l'installation estplus aisée et plus rapide. Un siège ISOFIX ne peut être installé que s'il est homologué pour le véhicule en fonction desexigences de ECE-R44. Pour ce qui est devotre Hyundai, le Hyundai ISOFIX GR1 /Hyundai Duo / Römer ISOFIX GR1 et le RömerDuo ISOFIX / Britax Duo ISOFIX est autoriséen fonction des exigences de ECE-R44. Cesiège a fait l'objet de nombreuses vérificationseffectuées par Hyundai et est recommandépour votre Hyundai.
B230D02GK
Ancrage ISOFIX Indicateur d'emplacement d'ancrage ISOFIX
De chaque côté du siège arrière, entre le coussin et le dossier, se trouvent une paire depoints d'ancrage ISOFIX avec un assemblageà fixations supérieures sur le coffre à bagages.Lors de l'installation, le siège doit être enclenchésur les points d'ancrage ; vous pouvez alorsentendre son déclic (vérifiez en tirant!) et il doitêtre fixé avec la ceinture à fixations supérieuressur le point correspondant dans le coffre àbagages. L'installation et l'utilisation d'un siègepour enfants doivent être réalisées en fonctiondu manuel d'installation qui est fourni avec lesiège ISOFIX.