Page 137 of 150

ENTRETIEN PAR VOS SOINS 6-25
G200D01GK-GUT Panneau intérieur
DESCRIPTION
BOBINE ALL SECOURS
FUEX RECUL TEMOIN A/B
A/BAG
DEGIV ARR WARNING
ESSUIE-G ARR FEUX ARD
ESSUIE-G
INTER A/C
GEGIV ARR
FEUX STOP
FUEX ARG INT A/C
ECU
FUEX AR
LAMPS INT
LEVE-VITRES
OUV COFF IGN
BROU ARR
ALL CIG
TOIT OUVRANT
CHAUF SIEGE
ABS
RADIO
HGK204-F
COMPOSANTS PROTEGES
Bobine d'allumage, ECM AMP. Unité de jauge multiple Témoin B/UpIndicateur d'air bag Air-bag Dégivreur du rétroviseur extérieurLanterne de signal de détresse Essuie-glace arrière Feux arrièreEssuie-glace avant Climatiseur Dégivreur de glace arrièreFeux stop Feux arrière ClimatiseurECM, unité de jauge multiple, TCM Combiné Liseuse, horloge, système audioLève-vitre auto Ouverture du hayon arrière Climatiseur, capteur A.Q.S.Projecteur antibrouillard arrière Allume-cigarettes, rétroviseur extérieur Toit ouvrantChaufffage de siège ABS. TCS Système audio, horloge
COURANT
NOMINAL DU FUSIBLE
20A20A10A 10A 15A10A 10A 15A10A 20A 10A30A 15A 10A10A 10A 10A10A 30A 15A10A 10A 15A15A 20A 10A10A
Page 138 of 150

SYSTEME ANTIPOLLUTION 7-1
SH010C1-FU
2. SYSTEME DE REDUCTION DES
EVAPORATIONS DE GAZ (s'il est prévu)
Le système de réduction des évaporations de
gaz est conçu pour empêcher les vapeurs de carburant de s'échapper dans l'atmosphère.
Récipient hermétique Quand le moteur est à l'arrêt, les vapeurs de
carburant dégagées dans le réservoir sont absorbées et stockées dans le récipient. Quandle moteur tourne, les vapeurs de carburantabsorbées dans le récipient sont conduitesdans le système d'induction via l'électrovannede commande de purge.
Electrovanne de commande de purge L'électrovanne de commande de purge est
commandée par l'ECU, quand la température du liquide de refroidissement est bas, et auralenti, elle est fermée, de sorte que les vapeursde carburant ne sont pas absorbées par leréservoir tampon. Quand le moteur est chaud,ou en conduite normale, elle s'ouvre de façonà admettre les vapeurs de carburant dans leréservoir tampon.
SH000A1-FU
7. SYSTEME ANTI-
POLLUTION
SH010A1-FU SYSTEME ANTIPOLLUTIONVotre Hyundai est équipée d'un système anti-
pollution. Il se compose des deux dispositifs suivants:
(1) Système de ventilation des gaz de carter
(2) Système de recirculation des gaz d'échappement
Pour préserver le bon fonctionnement des
dispositifs antipollution, il est recommandé de faire inspecter et entretenir la voiture par undistributeur Hyundai agréé selon le programmed'entretien reproduit dans ce manuel.
SH010B1-FU
1. SYSTEME DE VENTILATION DES
GAZ DE CARTERLe système de ventilation des gaz de carter
sert à éviter la pollution atmosphériqueoccasionnée par les gaz produits dans lecarter-moteur.
Il s'agit d'un dispositif qui amène de l'air
frais dans le carter par l'intermédiaire dufiltre à air. A l'intérieur du carter, l'air frais semélange aux gaz de carter, qui sont ensuiteenvoyés dans le système d'induction parl'intermédiaire d'un clapet. ZH010D2-AU
3. SYSTEME DE RECIRCULATION DES
GAZ D'ECHAPPEMENT
Il s'agit d'un dispositif particulièrement efficace destiné à contrôler les émission de polluantssans compromettre les performances duvéhicule. SH020A1-FU CONVERTISSEUR CATALYTIQUE (Si installé)
SSA7020A
Conertisseur catalytique
Le convertisseur catalytique fait partie du
système de contrôle des gaz d'échappement. Son but est d'éliminer certaines substancesdes gaz d'échappement. Il a l'apparence d'unsilencieux et se trouve sous la voiture. Il estintégré au système d'échappement.
Pour faire en sorte que votre véhicule réponde
à toutes les normes en matière de pollution, leconvertisseur catalytique et le système decontrôle de la pollution doit veur être inspectéset entretenu selon la périodicité prévue par lecarnet d'entretien à la section 5.
7
Page 139 of 150

SYSTEME ANTIPOLLUTION
7-2 S030A1-FU A propos du convertisseur catalytiqueLes gaz d'échappement passant à travers le
convertisseur catalytique, celuici atteint des températures très élevées. Par conséquent,l'introduction de quantités importantes d'essencenon brûlée peut provoquer une surchauffe voireun incendie. Ces risques peuvent être évitésen observant les points suivants:
o Utilisez uniquement de l'essence sans plomb.
o Gardez votre moteur en bon état. Les températures très élevées du convertisseur peuvent résulter du mauvais fonctionnementdes systèmes électrique, d'allumage oud'injection M.P.I.
o Si votre moteur cale, émet un bruit, cogne ou est difficile à démarrer, conduisez votrevéhicule chez un concessionnaire Hyundaidès que possible pour remédier au problème.
o Evitez de rouler sur la réserve de carburant. Si vous tombez à court de carburant, lemoteur peut avoir des râtés et provoquerune surcharge du convertisseur catalytique.
o Evitez de faire tourner le moteur au ralenti pendant plus de 10 minutes.
o Il faut éviter de démarrer votre voiture en la tirant ou en la poussant. Ceci peut provoquerune surcharge du convertisseur catalytique.
o Veillez à ne pas arrêter votre véhicule au- dessus de matériaux combustibles commedes herbes sèches, des papiers, des feuillesmortes ou des chiffons. Si ces matériaux entraient en contact avec le convertisseurcatalytique, ils pourraient prendre feu.
o Ne touchez pas le pot catalytique ou toute autre partie du système d'échappement pen-dant que le moteur tourne, car ils sont trèschauds et vous pourriez vous brûler.
o Rappelez-vous que votre concessionnaire Hyundai est la personne la plus compétentepour vous aider.
Page 140 of 150

INFORMATIONS PRODUIT 8-1
SI010B1-FU Numéro du moteur
SI000A1-FU
8. BON A SAVOIR
Informations produit SI010A1-FU NUMERO D'IDENTIFICATION DU
VEHICULE
Le numéro d'identification du véhicule est le
numéro utilisé pour immatriculer la voiture et dans toutes les matières légales concernant lapropriété. Il peut être trouvé en 3 endroitsdifférents:
o Sur la plaque signlétique fixée sur le parefeu, côté moteur, entre le moteur et l'habitacle. Le numéro du moteur est estampé sur le bloc
moteur, à l'endroit indiqué dans l'illustration.
SI010C1-FU PNEUMATIQUES Les pneus montés sur votre Hyundai sont
choisis pour procurer les meilleures perfor- mances en conduite normale. GKI020A1-FU PRESSIONS DE GONFLAGE RECOMMANDEES L'étiquette des pneus située sur le tableau du
pilier central côté conducteur donne les pressions de gonflage des pneusrecommandées pour votre véhicule.
8
I010B01GK
HGK220
HGK092
V6
Ces pressions ont été choisies pour permettre
la combinaison la plus satisfaisante de confort de conduite, d'usure des pneus et de stabilitéen conditions normales. Les pressions despneus doivent être contrôlées au moins une 6,0Jx15 6,5Jx167,0Jx17
4Tx16 Dimension
des
pneumatiques
Dimen-
sion de
la jante Pression de gonflage des
pneumatiques , kPa (PSI)
195/65R15205/55R16215/45R17
T125/70R16 arrière
210(30)210(30)210(30)420(60) avant
210(30)230(33)240(35) 420(60)
Jusqu'à 2
personnes Jusqu'à la
charge max.
arrière
210(30) 230(33)230(33) 420(60)
avant
210(30) 210(30)220(32)420(60)
DOHC
Page 141 of 150

INFORMATIONS PRODUIT
8-2
fois par mois. Les pressions de gonflage correctes doivent être maintenues pour lesraisons suivantes:
o Des pressions inférieures à celles
recommandées provoquent une usure irrégulière de la chape et un mauvaiscomportement.
o Des pressions supérieures à celles recommandées augmentent le risqued'endommagement par les impacts etprovoquent une usure irrégulière de la chape.
ATTENTION: Toujours procéder comme suit:
o Vérifier la pression lorsque les pneus sont froids. La voiture doit avoir stationné pen- dant trois heures au moins et n'avoir pasroulé plus de 1,6 km après le démarrage.
o Vérifier la pression de la roue de secours en même temps que celle des autrespneus.
o Ne jamais surcharger la voiture. Prêter une attention particulière au risque desurcharge lorsqu'on équipe la voitured'une galerie de toit. SI030A1-FU PNEUS NEIGELes pneus neige doivent être de la même taille et avoir la même capacité de charge que lespneus d'origine. Les pneus neige doivent être montés sur les quatre roues pour ne pas compromettre lamaniabilité de la voiture. Les pneus neige doivent être gonflés en ajoutant 4 psi (28 kPa) aux valeurs indiquées pour lespneus standard (voir étiquette sur la portièreavant gauche), ou à la valeur maximum figurantsur le flanc du pneu. Parmi ces deux possibilités,choisir la valeur de pression la moins élevée. Lorsque la voiture est équipée de pneus neige, ne pas dépasser la vitesse de 120 km/h. I050A02GK-GUT PNEUS A CHAINE Les chaînes doivent être montées sur les roues
avant. S'assurer que les chaînes ont la dimen- sion appropriée et qu'elles sont montéesconformément aux instructions du fabricant.Pour minimiser l'usure des pneus et deschaînes, ne pas les utiliser plus longtemps qu'ilne faut.
Reportez-vous aux informations suivantes. Dimensions du pneu
195/65 R 15 205/55 R 16215/45 R 17
Epaisseur des chaînes à neige Max. 15 mm Max. 10 mm Max. 10 mm
AVERTISSEMENT:
o Sur routes enneigées ou verglacées,rouler à moins de 30 km/h.
o Utilisez une chaîne à pneus inférieure à 10 mm pour le pneumatique 16", 17".
o Evitez tout arrêt et braquage brusques.o Serrez fermement pour éviter tout con- tact avec la carrosserie verticale, si vous décelez des bruits dus au contact entreles griffes et la carrosserie, retirez leschaînes pour offrir une protection contreles dommages.
Page 142 of 150

INFORMATIONS PRODUIT 8-3
Les pneus devraient être permutés tous les
10.000 km. Si vous remarquez que les pneus s'usent de manière irrégulière, faites vérifier lavoiture par un distributeur Hyundai pourremédier au problème. Après avoir permuté lespneus, ajuster la pression et contrôler le couplede serrage des écrous de roue.
ATTENTION:
o Ne pas utiliser de miniroue de secours.
o Ne jamais utiliser des pneus à structure diagonale avec des pneus à carcasse radiale. Un tel panachage peutcompromettre gravement la maniabilitéde la voiture. SI060A1-FU EQUILIBRAGE DES ROUES Des roues mal équilibrées peuvent affecter la
maniabilité de la voiture et accélérer l'usure des pneus. Les roues ont été équilibrées enusine, mais elles peuvent nécessiter un nouveléquilibrage au fil du temps.
Chaque fois qu'un pneu est démonté pour
réparation, il doit être rééquilibré lors duremontage. SI060C1-FU QUAND REMPLACER LES PNEUS
I060A02GK-GUTPERMUTATION DES PNEUS
Indicateur d'usure
AVERTISSEMENT:Il est dangereux de rouler avec des pneus
usés : ils réduisent l'efficacité du freinage, de la direction et l'adhéence au sol. Lors duremplacement des pneus, veiller à ne jamaismonter des pneus à carcasse radiale et despneus à structure diagonale sur la mêmevoiture. Si vous décidez de remplacer des
I060A01GK
15", 16" Pneus
17" Pneus
AVERTISSEMENT:Lors de la rotation des pneus 215/45 R17,
les pneus doivent être montés en suivant la direction "ROTATION" apparaissant sur leflanc des pneus. Si vous faites tourner lespneus de la gauche vers la droite et de ladroite vers la gauche, séparez la roue dupneu et ensuite remontez-les.
I060A02GK
Paroi latérale
Direction de rotation du pneuSI060B1-FU ADHERENCE DES PNEUSL'adhérence de la voiture est affecté par l'usure
des pneus, un gonflage incorrect et l'état de la route. Remplacer les pneus lorsque lesindicateurs d'usure apparaissent. Pour réduirele risque de perte de contrôle, réduire la vitesselorsque la route est mouillée, enneigé ouverglacée.
1,6 mm (0,06 in.)
HGK248
Page 143 of 150
INFORMATIONS PRODUIT
8-4 Votre Hyundai est fournie avec les éléments
suivants:
Roue de secours avec pneu Clé pour écrous de roue, Barre de clé,Clé, TournevisCric I100A01FC-GUT ROUE DE SECOURS ET OUTILLAGE
HGK189
pneus à carcasse radiale par des pneus à structure diagonale, les quatre doivent êtreremplacés en même temps.
Les pneus d'origine comportent des indicateurs
d'usure, qui apparaissent lorsque la profondeurdes sculptures ne mesure plus que 1,6 mm.Remplacer les pneus lorsqu'ils apparaissent(barrette faisant la jonction entre deux ouplusieurs rangées de sculptures. Toujoursremplacer les pneus en utilisant des pneusayant la taille recommandée. Si vous changezles roues, utiliser uniquement des roues dont lalargeur et le déport de jante sont conformesaux spécifications de Hyundai.
AVERTISSEMENT:Il est dangereux d'utiliser des pneus et roues
non conformes aux dimensionsrecommandée.
Page 144 of 150
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES 9-1
J050A01GK-GUT FREINS
195/65 R15
205/55 R16, 215/45 R17
SJ000A1-FU
9. CARACTERISTIQUES
TECHNIQUES
4395(173)
1760(69,3) 1330(52,4)2530(99,6)1490(58,7) 1490(58,7)
Avant Arrière
Crémaillère et pignons 0 ~ 30 mm (0 ~ 1,18 in.)132 mm (5,20 in.)Type à vanne
Liter 55
J010A01GK-GUT MESURE
Longueur hors-tout Largeur hors-toutHauteur hors-tout (à vide)EmpattementChape rouse mm (in.)
J020A01GK-GUT DIRECTION ASSISTEE Type Jeu des rouesCourse de la crémaillèreType pompe à huile
SJ030A1-FU SYSTEME CARBURANT Capacité du réservoir de carburant Imp.gal
12
US.gal
14,5 J030A01GK-GUT PNEUS
Standard Option
J040A02GK-GUT SYSTEME ELECTRIQUE
Type Type freins avantType freins arrièreFrein de stationnement Hydraulique double avec servofreinsDisque ventiléA tambour Câble
9
J035A01GK-GUT SPARE TIRE
T125/70 R16 (Temporaire)
Standard
1,6L
MF 60AH 90A
Pièce Baterie Alternateur2,0L
MF 68AH 90A2,7L
MF 68AH
95A