Page 33 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-18
3
Per installare la sella del passeggero1. Inserire le sporgenze sul lato posterio-
re della sella del passeggero nel sup-
porto della sella come illustrato in
figura e poi premere il lato anteriore
della sella verso il basso per bloccarla
in posizione.
2. Sfilare la chiave.NOTA:_ Verificare che le selle siano fissate corretta-
mente prima di utilizzare il mezzo. _
HAU04489
Portacasco I portacasco si trovano sul fondo della sella
del passeggero.
Per agganciare un casco al portacasco
1. Togliere la sella del passeggero (ve-
dere pagina 3-17 per le procedure di
rimozione e di installazione della sella
del passeggero).
2. Agganciare il casco ad un portacasco
e poi installare saldamente la sella del
passeggero.
HWA00015
AVVERTENZA
_ Non guidare mai con un casco aggan-
ciato al portacasco, in quanto il casco
potrebbe urtare oggetti facendo perdere
il controllo del mezzo e con il rischio di
incidenti. _
HCA00128
ATTENZIONE:_ A causa delle loro dimensioni o forma,
alcuni caschi possono toccare la mar-
mitta se vengono agganciati al portaca-
sco sul lato destro. Accertarsi che il
casco non tocchi la marmitta quando è
agganciato al portacasco. _Per sganciare un casco da un portaca-
sco
Togliere la sella del passeggero, togliere il
casco dal portacasco e poi installare la sel-
la.
1. Sporgenza (× 2)
2. Supporto della sella
1. Portacasco (× 2)
H_5pw.book Page 18 Friday, December 7, 2001 2:27 PM
Page 34 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-19
3
HAU01242
Scomparto portaoggetti Lo scomparto portaoggetti si trova sotto alla
sella del passeggero (vedere pagina 3-17
per le procedure di rimozione e di installa-
zione della sella del passeggero).
HWA00005
AVVERTENZA
_
Non superare il limite di carico di
3 kg per lo scomparto portaoggetti.
Non superare il carico massimo di
202 kg per il veicolo.
_
HAU01862
Regolazione della forcella Questa forcella è equipaggiata con bulloni
di regolazione della precarica della molla, di
viti per la regolazione delle forze di smorza-
mento in estensione e di viti per la regola-
zione delle forze di smorzamento in
compressione.
HW000035
AVVERTENZA
_ Regolare sempre entrambe le gambe
delle forcelle sugli stessi valori, altri-
menti il mezzo potrebbe risultare scar-
samente maneggevole e poco stabile. _
Precarica della molla
Per aumentare la precarica della molla e
rendere la sospensione più rigida, girare il
bullone di registro su ciascuna gamba for-
cella in direzione
a. Per ridurre la precarica
della molla e rendere la sospensione più
morbida, girare il bullone di registro su cia-
scuna gamba forcella in direzione
b.
1. Scomparto portaoggetti
1. Bullone di registro della precarica molla
H_5pw.book Page 19 Friday, December 7, 2001 2:27 PM
Page 35 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-20
3
NOTA:_ Allineare la scanalatura prescelta sul regi-
stro con la sommità del tappo filettato della
gamba forcella. _CI-10I
Forze di smorzamento in estensione
Per aumentare le forze di smorzamento in
estensione e quindi rendere lo smorzamen-
to più rigido, girare la vite di registro su cia-
scuna gamba forcella in direzione
a. Per
ridurre le forze di smorzamento in estensio-
ne e quindi rendere lo smorzamento più
morbido, girare la vite di registro su ciascu-
na gamba forcella in direzione
b.CI-02I
Forze di smorzamento in compressione
Per aumentare le forze di smorzamento in
compressione e quindi rendere lo smorza-
mento più rigido, girare la vite di registro su
ciascuna gamba forcella in direzione
a.
Per ridurre le forze di smorzamento in com-
pressione e quindi rendere lo smorzamento
più morbido, girare la vite di registro su cia-
scuna gamba forcella in direzione
b.CI-02I
1. Regolazione attuale
2. Tappo filettato della gamba forcella
Posizionedi regolazione
Minimo (morbida) 8
Normale 6
Massimo (dura) 1
1. Vite di regolazione della forza di smorzamento
in estensioneMinimo (morbida) 26 scatti in fuori b
*
Normale 13 scatti in fuori b
*
Massimo (dura) 1 scatto in fuori b
*
* Con vite di regolazione completamente girata in
direzione a
1. Vite di registro della forza di smorzamento in
compressioneMinimo (morbida) 20 scatti in fuori b
*
Normale 13 scatti in fuori b
*
Massimo (dura) 1 scatto in fuori b
*
* Con vite di regolazione completamente girata in
direzione a
H_5pw.book Page 20 Friday, December 7, 2001 2:27 PM
Page 36 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-21
3
HC000015
ATTENZIONE:_ Non tentare mai di girare un registro ol-
tre i valori massimi o minimi. _NOTA:_ Malgrado che il numero totale di scatti di un
registro delle forze di smorzamento possa
eventualmente non corrispondere alle spe-
cifiche di cui sopra a causa di lievi differen-
ze nella produzione, il numero effettivo di
scatti rappresenta sempre l’intera gamma
di regolazione. Per ottenere una regolazio-
ne precisa, consigliamo di controllare il nu-
mero di scatti di ciascun registro delle forze
di smorzamento e di modificare le specifi-
che nella misura del necessario. _
HAU04496
Regolazione del gruppo
dell’ammortizzatore Questo gruppo ammortizzatore è equipag-
giato con una ghiera di registro del precari-
co della molla e di viti di registro delle forze
di smorzamento in estensione e compres-
sione.
HC000015
ATTENZIONE:_ Non tentare mai di girare un registro ol-
tre i valori massimi o minimi. _
Precarico della molla
Per aumentare il precarico della molla e
quindi rendere la sospensione più rigida,
ruotare l’anello di registro in direzione
a.
Per ridurre il precarico della molla e quindi
rendere la sospensione più morbida, ruota-
re la ghiera di registro in direzione
b.NOTA:_
Allineare la tacca prescelta sulla ghie-
ra di registro con l’indicatore di posi-
zione sull’ammortizzatore.
Per eseguire questa regolazione, usa-
re la chiave speciale contenuta nel kit
degli attrezzi in dotazione.
_1. Ghiera regolazione precarica molla
2. Chiave speciale
3. Indicatore di posizione
H_5pw.book Page 21 Friday, December 7, 2001 2:27 PM
Page 37 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-22
3
CI-10I
Forze di smorzamento in estensione
Per aumentare le forze di smorzamento in
estensione e quindi rendere lo smorzamen-
to più rigido, girare la vite di registro in dire-
zione
a. Per ridurre le forze di
smorzamento in estensione e quindi rende-
re lo smorzamento più morbido, girare la
vite di registro in direzione
b.CI-14I
Forze di smorzamento in compressione
Per aumentare le forze di smorzamento in
compressione e quindi rendere lo smorza-
mento più rigido, girare la vite di registro in
direzione
a. Per ridurre le forze di smorza-
mento in compressione e quindi rendere lo
smorzamento più morbido, girare la vite di
registro in direzione
b.CI-14I
Posizionedi regolazione
Minimo (morbida) 1
Normale 4
Massimo (dura) 9
1. Vite di regolazione della forza di smorzamento
in estensioneMinimo (morbida) 20 scatti in fuori b
*
Normale 15 scatti in fuori b
*
Massimo (dura) 1 scatto in fuori b
*
* Con vite di regolazione completamente girata in
direzione a
1. Vite di registro della forza di smorzamento in
compressioneMinimo (morbida) 20 scatti in fuori b
*
Normale 15 scatti in fuori b
*
Massimo (dura) 1 scatto in fuori b
*
* Con vite di regolazione completamente girata in
direzione a
H_5pw.book Page 22 Friday, December 7, 2001 2:27 PM
Page 38 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-23
3
NOTA:_ Malgrado il numero totale di scatti di un
meccanismo di registro delle forze di smor-
zamento possa eventualmente non corri-
spondere alle specifiche di cui sopra, a
causa di lievi differenze nella produzione, il
numero effettivo di scatti rappresenta sem-
pre l’intera gamma di regolazione. Per otte-
nere una regolazione precisa, consigliamo
di controllare il numero di scatti di ciascun
meccanismo di registro della forza di smor-
zamento e di modificare le specifiche nella
misura del necessario. _
HAU00315
AVVERTENZA
_ Questo ammortizzatore contiene azoto
gassoso fortemente compresso. Per
maneggiare correttamente l’ammortiz-
zatore, si devono leggere e comprende-
re le seguenti informazioni prima di
intervenire su di esso. Il produttore non
può essere ritenuto responsabile di dan-
ni materiali o infortuni provocati da un
maneggio scorretto.
Non manomettere o tentare di apri-
re il cilindro del gas.
Non esporre l’ammortizzatore a
fiamme libere o altre fonti di calore,
potrebbe esplodere a causa dell’ec-
cessiva pressione del gas.
Non deformare o danneggiare in
nessun modo il cilindro del gas, si
provocherebbe un calo delle pre-
stazioni di smorzamento.
Affidare sempre l’assistenza
dell’ammortizzatore ad un conces-
sionario Yamaha.
_
HAU03170
Attacchi per le cinghie dei
bagagli Ci sono quattro attacchi per le cinghie dei
bagagli sul fondo della sella del passegge-
ro. Per usare gli attacchi, togliere la sella
del passeggero, sganciare gli attacchi, e poi
installare la sella con gli attacchi per le cin-
ghie che fuoriescono da sotto la sella del
passeggero (vedere pagina 3-17 per le pro-
cedure di rimozione e di installazione della
sella del passeggero).1. Attacco per le cinghie dei bagagli (× 4)
2. Gancio (× 4)
H_5pw.book Page 23 Friday, December 7, 2001 2:27 PM
Page 39 of 120

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-24
3
HAU01571
Sistema EXUP Questo motociclo è equipaggiato con il si-
stema EXUP della Yamaha (valvola poten-
ziatrice estrema allo scarico). Questo
sistema aumenta la potenza del motore per
mezzo di una valvola che regola il diametro
del tubo dello scarico. Un servomotore con-
trollato da computer regola continuamente
la valvola del sistema EXUP in funzione del
regime di rotazione del motore.
HC000027
ATTENZIONE:_
Il sistema EXUP (Yamaha Power
Valve System, sistema Yamaha di
valvola di potenza) viene messo a
punto e testato a fondo nello stabi-
limento di produzione Yamaha.
Eventuali tentativi di modificare
queste regolazioni senza sufficienti
nozioni tecniche potrebbero provo-
care un calo delle prestazioni o
danneggiamenti del motore.
Se il sistema EXUP non funziona,
farlo controllare da un concessio-
nario Yamaha.
_
HAU00330
Cavalletto laterale Il cavalletto laterale si trova sul lato sinistro
del telaio. Alzare o abbassare il cavalletto
laterale con il piede mentre si tiene il moto-
ciclo diritto.NOTA:_ L’interruttore incorporato nel cavalletto late-
rale fa parte dell’impianto di interruzione del
circuito di accensione, che interrompe l’ac-
censione in determinate situazioni (vedere
più avanti per spiegazioni sull’impianto di
interruzione del circuito di accensione). _
HW000044
AVVERTENZA
_ Non si deve utilizzare il motociclo con il
cavalletto laterale abbassato, o se risul-
ta impossibile alzarlo correttamente (op-
pure se non resta alzato), altrimenti il
cavalletto laterale potrebbe toccare il
terreno e distrarre il pilota, con conse-
guente possibilità di perdere il controllo
del mezzo. L’impianto d’interruzione del
circuito di accensione della Yamaha è
stato progettato a supporto della re-
sponsabilità del pilota di alzare il caval-
letto laterale prima di mettere in
movimento il mezzo. Pertanto si prega di
controllare questo impianto regolarmen-
te come descritto di seguito e di farlo ri-
parare da un concessionario Yamaha se
non funziona correttamente. _
H_5pw.book Page 24 Friday, December 7, 2001 2:27 PM
Page 40 of 120
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-25
3
HAU03720
Impianto di interruzione del
circuito di accensione L’impianto di interruzione del circuito di ac-
censione (comprendente l’interruttore del
cavalletto laterale, l’interruttore della frizio-
ne e l’interruttore del folle) ha le seguenti
funzioni.
Impedisce l’avviamento con una mar-
cia innestata ed il cavalletto laterale al-
zato, ma la leva della frizione non è
tirata.
Impedisce l’avviamento con una mar-
cia innestata e la leva della frizione ti-
rata, ma il cavalletto laterale è ancora
abbassato.
Impedisce l’avviamento con una mar-
cia innestata e si abbassa il cavalletto
laterale.
Controllare periodicamente il funzionamen-
to dell’impianto di interruzione del circuito di
accensione in conformità alla seguente pro-
cedura.
HW000045
AVVERTENZA
_ Se si nota una disfunzione, fare control-
lare l’impianto da un concessionario
Yamaha prima di utilizzare il mezzo. _H_5pw.book Page 25 Friday, December 7, 2001 2:27 PM