Page 105 of 120

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-4
7
SCA00013
ATENCION:_
Aplique aceite en aerosol y cera de for-
ma moderada, eliminando los excesos.
No aplique nunca aceite o cera sobre
piezas de goma o de plástico; trátelas
con un producto adecuado para su
mantenimiento.
Evite el uso de compuestos abrillanta-
dores abrasivos que pueden desgastar
la pintura.
_NOTA:_ Solicite consejo a un concesionario Yamaha
acerca de los productos que puede utilizar. _
Almacenamiento Periodos cortos
Guarde siempre la motocicleta en un lugar fres-
co y seco y, si es preciso, protéjala contra el pol-
vo con una funda porosa.
SCA00014
ATENCION:_
Si guarda la motocicleta en un lugar
mal ventilado o la cubre con una lona
cuando todavía esté mojada, el agua y la
humedad penetrarán en su interior y se
oxidará.
Para prevenir la corrosión, evite sóta-
nos húmedos, establos (por la presencia
de amoníaco) y lugares en los que se al-
macenen productos químicos fuertes.
_
Periodos largos
Antes de guardar la motocicleta durante varios
meses:
1. Observe todas las instrucciones que se fa-
cilitan en el apartado “Cuidados” de este
capítulo.
2. Llene el depósito de gasolina y añada esta-
bilizador de gasolina (si dispone de él)
para evitar que el depósito se oxide y la
gasolina se deteriore.
3. Observe los pasos siguientes para proteger
los cilindros, los aros de pistón, etc. contra
la corrosión.
S_5pw.book Page 4 Friday, December 7, 2001 2:36 PM
Page 106 of 120

CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-5
7
a. Desmonte las tapas de las bujías y las
bujías.
b. Vierta una cucharada de las de té de
aceite de motor por cada uno de los
orificios de las bujías.
c. Monte las tapas de las bujías en las bu-
jías y seguidamente coloque éstas so-
bre la culata para que los electrodos
queden en contacto con masa. (Ello li-
mitará las chispas durante el paso si-
guiente.)
d. Haga girar varias veces el motor con el
arranque eléctrico. (Así se cubrirán las
paredes del cilindro con aceite.)
e. Desmonte las tapas de bujía de las bu-
jías y monte éstas y sus tapas.
SWA00003
ADVERTENCIA
_ Para evitar daños o lesiones por chispas, co-
necte a masa los electrodos de la bujía cuan-
do haga girar el motor. _
4. Engrase todos los cables de control y los
puntos de pivote de las palancas y pedales,
así como el caballete central/lateral.
5. Compruebe y, si es preciso, corrija la pre-
sión de aire de los neumáticos y luego le-
vante la motocicleta de forma que las dos
ruedas queden por encima del suelo. Al-
ternativamente, gire un poco las ruedas
cada mes para evitar que los neumáticos se
degraden en un punto.
6. Cubra la salida del silenciador con una
bolsa de plástico para evitar que penetre
humedad.
7. Desmonte la batería y cárguela completa-
mente. Guárdela en un lugar fresco y seco
y cárguela una vez al mes. No guarde la
batería en un lugar excesivamente frío o
caliente (menos de 0 °C o más de 30 °C).
Para más información relativa al almace-
namiento de la batería, consulte la
página 6-34.
NOTA:_ Efectúe todas las reparaciones necesarias antes
de guardar la motocicleta. _
S_5pw.book Page 5 Friday, December 7, 2001 2:36 PM
Page 107 of 120
ESPECIFICACIONES
8
Especificaciones ............................................................................................ 8-1
Tabla de conversión ....................................................................................... 8-5
S_5pw.book Page 1 Friday, December 7, 2001 2:36 PM
Page 108 of 120

8-1
8
SAU01038
8-ESPECIFICACIONESEspecificaciones CS-01S
Modelo YZF-R1
Dimensións
Longitud total 2.040 mm
Anchura total 705 mm
Altura total 1.105 mm
Altura del asiento 820 mm
Distancia entre ejes 1.395 mm
Holgura mínima al suelo 140 mm
Radio mínimo de giro 3.900 mm
Peso básico (con aceite y depósito de
combustible)193 kg
Motor
Tipo de motor DOHC de 4 tiempos, enfriado por
líquido
Disposición de cilindros 4 cilindros en paralelo inclinados
hacia delante
Cilindrada 998 cm
3
Calibre × Carrera 74 × 58 mm
Relación de compresión 11,8:1
Sistema de arranque Arrancador eléctrico
Sistema de lubricación Sumidero húmedoAceite del motor
Tipo
Clasificación del aceite de motor
recomendado Servicio API tipo SE, SF, SG o
superior
Cantidad
Sin sustitución del cartucho del
filtro de aceite 2,9 L
Con sustitución del cartucho
del filtro de aceite 3,1 L
Cantidad total (motor en seco) 3,8 L
-20 -10 0
10 20 30 40
50 ˚C
SAE 10W-30SAE 10W-40SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
ATENCION:Asegúrese de emplear aceites de motor que no contengan modifica-
dores antifricción. Los aceites para motores de automóviles de pasa-
jeros (que tienen normalmente la etiqueta “ENERGY
CONSERVING II”) contienen aditivos antifricción que causan el
patinaje del embrague y/o del embrague del arrancador, lo cual re-
duce la vida útil del componente y degrada el rendimiento del motor.
S_5pw.book Page 1 Friday, December 7, 2001 2:36 PM
Page 109 of 120

ESPECIFICACIONES
8-2
8
Capacidad del sistema de
enfriamiento (cantidad total)
2,45 L
Filtro de aireElemento de papel revestido con
aceite
Combustible
Tipo
ÚNICAMENTE GASOLINA
SUPER SIN PLOMO
Capacidad del depósito de
combustible 17 L
Cantidad que queda cuando se
enciende la luz de aviso de nivel
de gasolina 3,3 L
Inyección electrónica de gasolina
Modelo INP-731/4
Fabricante NIPPON INJECTOR
Bujía
Fabricant/modelo NGK / CR9EIA 9 o
DENSO / IU27D
Huelgo 0,8–0,9 mm
Tipo de embraqueHúmedo, automático centrífugo
Transmisión
Sistema de reducción primaria Engranaje recto
Relación de reducción primaria 1,581
Sistema de reducción secundaria Impulsión por cadena
Relación de reducción secundaria 2,688Número de dientes de la rueda
dentada de la cadena de transmi-
sión (delantero/trasero) 16/43
Tipo de transmisión 6 velocidades de engrane constante
Operación Con el pie izquierdo
Relación de engranajes
1
a
2,500
2
a
1,842
3
a
1,500
4
a
1,333
5
a
1,200
6
a
1,115
Chasis
Tipo de bastidor Diamante
Angulo del eje delantero 24°
Base del ángulo de inclinación 103 mm
Neumáticos
Delantero
Modelo Neumático sin cámara
Tamaño 120/70 ZR17 M/C (58W)
120/70 ZR17 (58W)
Fabricante/modelo Michelin / Pilot SPORT E
Dunlop / D208FL
S_5pw.book Page 2 Friday, December 7, 2001 2:36 PM
Page 110 of 120

ESPECIFICACIONES
8-3
8
Trasero
Modelo Neumático sin cámara
Tamaño 190/50 ZR17 M/C (73W)
190/50 ZR17 (73W)
Fabricante/modelo Michelin / Pilot SPORT
Dunlop / D208L
Carga máxima* 202 kg
Presión de aire neumáticos
(medida con los neumáticos frío)
Hasta 90 kg*
Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm
2, 2,50 bar)
Trasero 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
90 kg–máxima*
Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
Trasero 290 kPa (2,90 kgf/cm2, 2,90 bar)
Conducción a alta velocidad
Delantero 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
Trasero 250 kPa (2,50 kgf/cm2, 2,50 bar)
* Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los accesorios
Ruedas
Delantero
Tipo Llanta de aleación
Tamaño17 M/C × MT 3,50
17 × MT 3,50Trasero
Tipo Llanta de aleación
Tamaño17 M/C × MT 6,00
17 × MT 6,00
Frenos
Delantero
Tipo Freno de disco doble
Operación Con mano derecha
Líquido DOT 4
Trasero
Tipo Freno de disco sencillo
Operación Con pie derecho
Líquido DOT 4
Suspensión
Delantero Horqulla telescópica
Trasero Brazo oscilante (suspensión
articulada)
Resorte/amortiguador
Delantero Resorte en espiral / amortiguador de
aceite
Trasero Resorte en espiral / amortiguador de
gas-aceite
Trayectoria de la rueda
Delantero 120 mm
Trasera 130 mm
S_5pw.book Page 3 Friday, December 7, 2001 2:36 PM
Page 111 of 120

ESPECIFICACIONES
8-4
8
Sistema eléctrico
Sistema de encendido T.C.I. (digital)
Sistema estándar
Tipo Magneto C.A.
Salida estándar 14 V, 32 A 5.000 r/min
Batería
Modelo GT12B-4
Volaje, capacidad 12 V, 10 Ah
Tipo del faroBombilla de cuarzo (halógena)
Vataje de bombilla ×
cantidad
Faro 12 V, 60/55 W × 2
Luz de freno/piloto trasero L.E.D. (diodo emisor de luz)
Luz de la señal de giro 12 V, 10 W × 4
Luz auxiliar 12 V, 5 W × 2
Luz de la matrícula 12 V, 5 W × 1
Luz de la instrumentación L.E.D. (diodo emisor de luz)
Luz indicadora de punto muerto L.E.D. (diodo emisor de luz)
Testigo de luces de carretera L.E.D. (diodo emisor de luz)
Luz indicadora de intermitencia L.E.D. (diodo emisor de luz)
Luz de aviso del nivel de gasolina L.E.D. (diodo emisor de luz)
Luz de aviso del nivel de aceite L.E.D.
Luz indicadora de las
revoluciones del motor L.E.D. (diodo emisor de luz)Fusibles
Fusible principal 50 A
Fusible del faro 20 A
Fusible del sistema de
intermitencia 15 A
Fusible del ventilador del
radiador 15 A
Fusible del encendido 15 A
Fusible de reserva
(cuentakilómetros y reloj) 5 A
Fusible del sistema de inyección
electrónica 15 A
Fusible de iluminación de
estacionamiento 5 A
S_5pw.book Page 4 Friday, December 7, 2001 2:36 PM
Page 112 of 120
ESPECIFICACIONES
8-5
8
SAU04513
Tabla de conversión CS-04STodos los datos de especificaciones que figuran en este manual se
expresan en SI y UNIDADES MÉTRICAS.
Utilice esta tabla para convertir los valores en unidades
MÉTRICAS a unidades IMPERIALES.
Ejemplo:
MÉTRICO FACTOR DE
CONVERSIÓNIMPERIAL
2 mm× 0,03937 = 0,08 in
Tabla de conversión
SISTEMA MÉTRICO A SISTEMA IMPERIAL
Unidad métrica Factor de conversión Unidad imperial
Par torsorm·kgf
m·kgf
cm·kgf
cm·kgf
× 7,233× 86,794× 0,0723× 0,8679ft·lbf
in·lbf
ft·lbf
in·lbf
Pesokg
g× 2,205× 0,03527lb
oz
Velocidad km/h× 0,6214 mi/h
Distanciakm
m
m
cm
mm× 0,6214× 3,281× 1,094× 0,3937× 0,03937mi
ft
yd
in
in
Volumen,
Capacidadcc (cm
3)
cc (cm3)
L (litros)
L (litros)
× 0,03527× 0,06102× 0,8799× 0,2199oz (IMP liq.)
cu·in
qt (IMP liq.)
gal (IMP liq.)
Varioskg/mm
kgf/cm
2
°C
× 55,997× 14,2234× 1,8 + 32 lb/in
psi (lbf/in
2)
°F
S_5pw.book Page 5 Friday, December 7, 2001 2:36 PM