FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-7
3
Para poner un cuentakilómetros parcial a cero,
selecciónelo pulsando el botón “SELECT” y se-
guidamente pulse el botón “RESET” durante al
menos un segundo. Si no pone a cero de forma
manual el cuentakilómetros parcial en reserva
de gasolina, éste se pondrá a cero automática-
mente y se restablecerá la visualización del
modo anterior después de repostar y de recorrer
5 km.
Modo reloj
Gire la llave a la posición “ON”.
Para cambiar la visualización al modo reloj, pul-
se el botón “SELECT” durante al menos un se-
gundo.
Para restablecer la visualización del modo ante-
rior, pulse el botón “SELECT”.
Para poner el reloj en hora:
1. Pulse los botones “SELECT” y “RESET”
simultáneamente durante al menos dos se-
gundos.
2. Cuando los dígitos de las horas empiecen
a parpadear, pulse el botón “RESET” para
ajustar las horas.3. Pulse el botón “SELECT” y los dígitos de
los minutos empezarán a parpadear.
4. Pulse el botón “RESET” para ajustar los
minutos.
5. Pulse el botón “SELECT” y luego suéltelo
para iniciar el reloj.
Dispositivo de autodiagnosis
Este modelo está equipado con un dispositivo de
autodiagnosis de varios circuitos eléctricos.
Si cualquiera de estos circuitos está averiado, la
luz de aviso de avería del motor se encenderá y
el visor multifunción indicará un código de error
de dos dígitos (p. ej. 11, 12, 13).
Si el visor multifunción indica este código de
error, anote el número de código y haga revisar
la motocicleta en un concesionario Yamaha.
SCA00127
ATENCION:_ Si el visor indica un código de error se debe
revisar la motocicleta lo antes posible para
evitar que se averíe el motor. _
S_5pw.book Page 7 Friday, December 7, 2001 2:36 PM
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-26
6
2. Coloque el tornillo de la pinza de freno y
apriételo con el par especificado.
SAU03294
Comprobación del líquido de freno Si el líquido de freno es insuficiente, puede en-
trar aire en el sistema y, como consecuencia de
ello, los frenos pueden perder su eficacia.
Antes de utilizar la motocicleta, verifique que el
líquido de freno se encuentre por encima de la
marca de nivel mínimo y añada líquido según
sea necesario. Un nivel bajo de líquido de freno
puede ser indicativo del desgaste de las pastillas
y/o de una fuga en el sistema de frenos. Si el ni-
vel de líquido de freno está bajo, compruebe si
las pastillas están desgastadas y si el sistema de
frenos presenta alguna fuga.Observe las precauciones siguientes:
Cuando compruebe el nivel de líquido, ve-
rifique que la parte superior del depósito
del líquido de frenos esté nivelada.
Utilice únicamente un líquido de freno de
la calidad recomendada, ya que de lo con-
trario las juntas de goma se pueden dete-
riorar, provocando fugas y reduciendo la
eficacia de los frenos.
Añada el mismo tipo de líquido de freno.
La mezcla de líquidos diferentes puede
provocar una reacción química perjudicial
y reducir la eficacia de los frenos.
1. Ranura del indicador de desgaste de la pastilla de
freno
Par de apriete:
Tornillo de la pinza de freno:
27 Nm (2,7 m·kgf)
1. Marca de nivel mínimoDelantero
1. Marca de nivel mínimoLíquido de freno recomendado: DOT 4RearTrasero
S_5pw.book Page 26 Friday, December 7, 2001 2:36 PM
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-3
7
Limpieza del silenciador de titanioEste modelo está equipado con un silenciador de
titanio que requiere los cuidados especiales si-
guientes.
Para limpiar el silenciador de titanio utili-
ce únicamente un trapo suave y limpio o
una esponja con un detergente suave y
agua. No obstante, si no consigue limpiar
completamente el silenciador con un de-
tergente suave, puede utilizar productos
alcalinos y un cepillo blando.
No utilice nunca compuestos u otros trata-
mientos especiales para limpiar el silen-
ciador de titanio, ya que pueden eliminar
el acabado de la superficie exterior del si-
lenciador.
Incluso una cantidad mínima de grasa, por
ejemplo de toallas grasas o marcas de los
dedos, dejará manchas sobre el silenciador
de titanio que pueden eliminarse con un
detergente suave.
La decoloración térmica de la parte del
tubo de escape que lleva al silenciador de
titanio es normal y no puede eliminarse.Después de limpiarla
1. Seque la motocicleta con una gamuza o un
trapo absorbente.
2. Seque inmediatamente la cadena de trans-
misión para evitar que se oxide.
3. Utilice un abrillantador de cromo para dar
brillo a las piezas de cromo, aluminio y
acero inoxidable.
4. Se recomienda aplicar un protector contra
la corrosión en aerosol sobre todas las su-
perficies de metal, incluidas las superfi-
cies cromadas y chapadas con níquel, para
prevenir la corrosión.
5. Utilice aceite en aerosol como limpiador
universal para eliminar todo resto de su-
ciedad.
6. Retoque los pequeños daños en la pintura
provocados por piedras, etc.
7. Aplique cera a todas las superficies pinta-
das.
8. Deje que la motocicleta se seque por com-
pleto antes de guardarla o cubrirla.
SWA00031
ADVERTENCIA
_
Verifique que no haya aceite o cera en
los frenos o en los neumáticos.
Si es preciso, limpie los discos y los fo-
rros de freno con un limpiador normal
de frenos de disco o acetona, y lave los
neumáticos con agua tibia y un deter-
gente suave. Antes de conducir a veloci-
dades altas, pruebe la capacidad de
frenado y el comportamiento en curvas
de la motocicleta.
_
S_5pw.book Page 3 Friday, December 7, 2001 2:36 PM
CUIDADOS Y ALMACENAMIENTO DE LA MOTOCICLETA
7-4
7
SCA00013
ATENCION:_
Aplique aceite en aerosol y cera de for-
ma moderada, eliminando los excesos.
No aplique nunca aceite o cera sobre
piezas de goma o de plástico; trátelas
con un producto adecuado para su
mantenimiento.
Evite el uso de compuestos abrillanta-
dores abrasivos que pueden desgastar
la pintura.
_NOTA:_ Solicite consejo a un concesionario Yamaha
acerca de los productos que puede utilizar. _
Almacenamiento Periodos cortos
Guarde siempre la motocicleta en un lugar fres-
co y seco y, si es preciso, protéjala contra el pol-
vo con una funda porosa.
SCA00014
ATENCION:_
Si guarda la motocicleta en un lugar
mal ventilado o la cubre con una lona
cuando todavía esté mojada, el agua y la
humedad penetrarán en su interior y se
oxidará.
Para prevenir la corrosión, evite sóta-
nos húmedos, establos (por la presencia
de amoníaco) y lugares en los que se al-
macenen productos químicos fuertes.
_
Periodos largos
Antes de guardar la motocicleta durante varios
meses:
1. Observe todas las instrucciones que se fa-
cilitan en el apartado “Cuidados” de este
capítulo.
2. Llene el depósito de gasolina y añada esta-
bilizador de gasolina (si dispone de él)
para evitar que el depósito se oxide y la
gasolina se deteriore.
3. Observe los pasos siguientes para proteger
los cilindros, los aros de pistón, etc. contra
la corrosión.
S_5pw.book Page 4 Friday, December 7, 2001 2:36 PM
8-1
8
SAU01038
8-ESPECIFICACIONESEspecificaciones CS-01S
Modelo YZF-R1
Dimensións
Longitud total 2.040 mm
Anchura total 705 mm
Altura total 1.105 mm
Altura del asiento 820 mm
Distancia entre ejes 1.395 mm
Holgura mínima al suelo 140 mm
Radio mínimo de giro 3.900 mm
Peso básico (con aceite y depósito de
combustible)193 kg
Motor
Tipo de motor DOHC de 4 tiempos, enfriado por
líquido
Disposición de cilindros 4 cilindros en paralelo inclinados
hacia delante
Cilindrada 998 cm
3
Calibre × Carrera 74 × 58 mm
Relación de compresión 11,8:1
Sistema de arranque Arrancador eléctrico
Sistema de lubricación Sumidero húmedoAceite del motor
Tipo
Clasificación del aceite de motor
recomendado Servicio API tipo SE, SF, SG o
superior
Cantidad
Sin sustitución del cartucho del
filtro de aceite 2,9 L
Con sustitución del cartucho
del filtro de aceite 3,1 L
Cantidad total (motor en seco) 3,8 L
-20 -10 0
10 20 30 40
50 ˚C
SAE 10W-30SAE 10W-40SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
ATENCION:Asegúrese de emplear aceites de motor que no contengan modifica-
dores antifricción. Los aceites para motores de automóviles de pasa-
jeros (que tienen normalmente la etiqueta “ENERGY
CONSERVING II”) contienen aditivos antifricción que causan el
patinaje del embrague y/o del embrague del arrancador, lo cual re-
duce la vida útil del componente y degrada el rendimiento del motor.
S_5pw.book Page 1 Friday, December 7, 2001 2:36 PM