2002 YAMAHA YFM80 Owners Manual

Page 289 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Owners Manual 8-57
EBU00379
Battery
Check the level of the battery fluid and see if the
terminals are tight. Add distilled water if the fluid
level is low.
cC
Do not leave or store the battery on its side.
When ins

Page 290 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Owners Manual 8-58
FBU00379
Batterie
Contrôler le niveau de liquide dans la batterie et
vérifier si les bornes sont bien serrées. Ajouter
de l’eau distillée si le niveau de liquide est bas.
fF
Ne pas déposer

Page 291 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Owners Manual 8-59
w
Battery electrolyte is poisonous and danger-
ous, causing severe burns, etc. It contains
sulfuric acid. Avoid contact with skin, eyes
or clothing.
Antidote:
EXTERNAL: Flush with water.
INTERNAL

Page 292 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Owners Manual 8-60
XG
L’électrolyte de batterie est extrêmement
toxique et peut causer de graves brûlures. Il
contient de l’acide sulfurique. Éviter tout
contact avec la peau, les yeux ou les vête-
ments.

Page 293 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Owners Manual 8-61
EBU00382
Replenishing the battery fluid
A poorly maintained battery will corrode and dis-
charge quickly. The battery fluid should be
checked at least once a month.
1. The level should be between

Page 294 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Owners Manual 8-62
FBU00382
Ajustement du niveau de liquide de batterie
Une batterie mal entretenue se corrode et se
décharge rapidement. Il convient de vérifier le
niveau de liquide de batterie au moins une fois

Page 295 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Owners Manual 8-63
4. When the machine is not to be used for a
month or longer, remove the battery and
store it in a cool, dark place. Completely
recharge the battery before reusing.
5. If the battery is to be stor

Page 296 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Owners Manual 8-64
4. Lorsque le véhicule doit être entreposé
pendant un mois ou plus, enlever la batte-
rie et la conserver dans un endroit frais et
obscur. Recharger entièrement la batterie
avant d’utiliser