Page 57 of 100

6-19
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU00681
H8
8
Solicite a um concessionário
Yamaha que substitua os pneus
excessivamente gastos. Para
além de ser ilegal, utilizar o moto-
ciclo com pneus excessivamente
gastos diminui a estabilidade de
condução e pode levar a perda de
controlo.
8 8
A tarefa de substituição de todas
as peças relacionadas com as
rodas e os travões, incluindo os
pneus, deve ser executada por
um concessionário Yamaha, que
possui os conhecimentos e expe-
riência profissional necessários.
8 8
Não é recomendável remendar
uma câmara de ar furada. No
entanto, se não for possível evi-
tar, remende a câmara de ar muito
cuidadosamente e substitua-a
assim que possível com um pro-
duto de alta qualidade.
8Após a substituição de um pneu,
conduza a velocidades moderadas,
uma vez que a superfície do pneu
deverá primeiro ser “rodada” para
que desenvolva as respectivas
caracter’sticas óptimas.
PAU00685
Rodas de raioPara maximizar o desempenho, durabili-
dade e funcionamento seguro do seu
motociclo, tenha atenção aos seguintes
pontos relativos às rodas especificadas.
8Antes de cada viagem, deverá verifi-
car se os aros das rodas apresen-
tam fendas, dobras ou deformações,
e se os raios apresentam lassidão
ou danos. Caso encontre qualquer
tipo de danos, solicite a um conces-
sionário Yamaha que substitua a
roda. Não tente fazer qualquer tipo
de reparação na roda, por pequena
que seja. Uma roda que esteja
deformada ou rachada deverá ser
substituída.
8A roda deve ser equilibrada sempre
que o pneu ou a roda sejam troca-
dos ou substituídos. Uma roda dese-
quilibrada pode resultar num fraco
desempenho, caracter’sticas de
manuseamento adversas e uma
vida reduzida do pneu.
4PT-P7 honbun 7/18/01 11:41 AM Page 56
Page 58 of 100

6-20
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU00694
Ajuste da folga da alavanca da
embraiagemfolgaA folga da alavanca da embraiagem
deverá medir 10–15 mm tal como ilustra-
do. Verifique periodicamente a folga da
alavanca da embraiagem e, se necessá-
rio, ajuste como se segue.
1. Desaperte a contraporca na alavan-
ca da embraiagem.
2. Para aumentar a folga da alavanca
da embraiagem, rode a cavilha ajus-
tadora na direcção a. Para reduzir
a folga da alavanca da embraiagem,
rode a cavilha ajustadora na
direcção b.
a
b 12
c1. Contraporca (alavanca da embraiagem)
2. Cavilha ajustadora
c. Folga
7. Aperte a contraporca na alavanca
da embraiagem e no cárter.
3. Se a folga especificada da alavanca
da embraiagem tiver sido obtida
conforme descrito acima, aperte a
contraporca e ignore o resto do pro-
cedimento, caso contrário proceda
da seguinte forma:
4. Rode completamente a cavilha ajus-
tadora da alavanca da embraiagem
na direcção apara desapertar o
cabo da embraiagem.
5. Desaperte a contraporca situada no
cárter.
6. Para aumentar a folga da alavanca
da embraiagem, rode a porca ajus-
tadora na direcção a. Para reduzir
a folga da alavanca da embraiagem,
rode a porca ajustadora na direcção
b.
b
a
2
1
1. Contraporca (cárter)
2. Porca ajustadora
4PT-P7 honbun 7/18/01 11:41 AM Page 57
Page 59 of 100

6-21
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU00696
Ajuste da folga da alavanca do
travãoA folga da alavanca do travão deverá
medir 2–5 mm tal como ilustrado.
Verifique periodicamente a folga da ala-
vanca do travão e, se necessário, ajuste-
a como se segue.
1. Desaperte a contraporca na alavan-
ca do travão.
2. Para aumentar a folga da alavanca
do travão, rode a cavilha ajustadora
na direcção a. Para reduzir a folga
da alavanca do travão, rode a cavil-
ha ajustadora na direcção b.
1
2b
a
c
1. Contraporca
2. Cavilha ajustadora
c. Folga
PAU00712
Ajuste da posição do pedal do
travãoA parte superior do pedal do travão deve-
rá estar posicionada a aproximadamente
12 mm abaixo da parte superior do apoio
de pé conforme ilustrado. Verifique perio-
dicamente a posição do pedal do travão
e, se necessário, solicite a um concessio-
nário Yamaha que a ajuste.
a
a. Posição do pedal do travão
3. Aperte a contraporca.
PW000099
H8
8
Depois de ajustar a folga da ala-
vanca do travão, verifique a folga
e certifique-se de que o travão
está a funcionar correctamente.
8 8
Uma sensação suave ou esponjo-
sa na alavanca do travão pode
indicar a presença de ar no siste-
ma hidráulico. Se houver ar no
sistema hidráulico, solicite a um
concessionário Yamaha que san-
gre o sistema antes de utilizar o
motociclo. O ar no sistema
hidráulico diminuirá o desempen-
ho dos travões, o que poderá
resultar na perda de controlo e
num acidente.
4PT-P7 honbun 7/18/01 11:41 AM Page 58
Page 60 of 100

6-22
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PW000109
HUma sensação suave ou esponjosa no
pedal do travão pode indicar a pre-
sença de ar no sistema hidráulico. Se
houver ar no sistema hidráulico, solici-
te a um concessionário Yamaha que
sangre o sistema antes de utilizar o
motociclo. O ar no sistema hidráulico
diminuirá o desempenho dos travões,
o que poderá resultar na perda de con-
trolo e num acidente.
PAU00721
Verificação das pastilhas do
travão da frente e de trásDeverá verificar se existe desgaste nas
pastilhas dos travões da frente e de trás
nos intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica.
PAU00713
Ajuste do interruptor da luz do
travão traseiroO interruptor da luz do travão traseiro,
accionado pelo pedal do travão, está
correctamente ajustado quando a luz do
travão se acende imediatamente antes
da travagem se concluir. Se necessário,
ajuste o interruptor da luz do travão como
se segue.
Rode a porca ajustadora mantendo o
interruptor da luz do travão traseiro no
local. Para fazer com que a luz do travão
se acenda mais cedo, rode a porca ajus-
tadora na direcção a. Para fazer com
que a luz do travão se acenda mais
tarde, rode a porca ajustadora na
direcção b.
21
a
b
1. Interruptor da luz do travão traseiro
2. Porca ajustadora
4PT-P7 honbun 7/18/01 11:41 AM Page 59
Page 61 of 100

6-23
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU03938
Pastilhas do travão da frente
Cada uma das pastilhas do travão da
frente está equipada com ranhuras indi-
cadoras de desgaste, que lhe permite
verificar o respectivo desgaste sem ter de
desmontar o travão. Para verificar o des-
gaste da pastilha do travão, verifique as
ranhuras indicadoras do desgaste. Caso
uma pastilha do travão se tenha gasto
até ao ponto em que as ranhuras indica-
doras de desgaste tenham quase desa-
parecido, solicite a um concessionário
Yamaha que substitua as pastilhas do
travão como um conjunto.
1
1
1. Ranhura indicadora de desgaste (×3)
PAU03774
Verificação do nível de líquido
do travãoNível de líquido do travão, verificaçãoUm nível insuficiente de líquido do travão
poderá permitir a entrada de ar no siste-
ma de travagem, podendo torná-lo inefi-
caz.
Antes de conduzir, verifique se o líquido
do travão se encontra acima da marca do
nível mínimo e reabasteça se necessário.
Um nível reduzido de líquido do travão
poderá indicar que as pastilhas do travão
estão gastas e/ou fuga no sistema de tra-
vagem. Caso o nível de líquido do travão
esteja reduzido, não se esqueça de verifi-
car se as pastilhas do travão estão gas-
tas e se existem fugas no sistema de tra-
vagem.
1
1. Marca de nível mínimo
PAU04288
Pastilhas do travão traseiro
O travão traseiro está equipado com um
tampão de verificação que, caso seja
removido, permite-lhe verificar o desgas-
te das pastilhas do travão sem ter que o
desmontar. Para verificar o desgaste da
pastilha do travão, verifique a posição do
indicador de desgaste enquanto aplica o
travão. Caso uma pastilha do travão se
tenha gasto até ao ponto em que o indi-
cador de desgaste quase toque no disco
do travão, solicite a um concessionário
Yamaha que substitua as pastilhas do
travão como um conjunto.
1
2
1. Tampão de verificação
2. Indicador de desgaste
À FRENTE
4PT-P7 honbun 7/18/01 11:41 AM Page 60
Page 62 of 100

6-24
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
Cumpra as seguintes precauções:
8Ao verificar o nível de líquido, certifi-
que-se de que o topo do reservató-
rio de líquido do travão está equili-
brado.
8Utilize apenas líquido do travão da
qualidade recomendada, caso con-
trário, os vedantes em borracha
poderão deteriorar-se, provocando
fugas e uma má travagem.8Reabasteça com o mesmo tipo de
líquido de travão. A mistura de líqui-
dos poderá resultar numa reacção
química perigosa e levar a uma má
travagem.
8Durante o reabastecimento, tenha
cuidado para que não entre água no
reservatório de líquido do travão. A
água fará o ponto de ebulição do
fluido descer significativamente e
poderá resultar na formação de uma
bolsa de vapor.
8O líquido do travão poderá deterio-
rar superfícies pintadas ou peças
plásticas. Limpe sempre de imediato
o líquido derramado.
8À medida que as pastilhas do travão
se desgastam, é normal que o nível
de líquido do travão desça gradual-
mente. Contudo, se o nível de líqui-
do do travão descer repentinamente,
solicite a um concessionário da
Yamaha que verifique qual a causa.
PAU03976
Mudança do líquido do travãoSolicite a um concessionário Yamaha
que substitua o líquido do travão nos
intervalos especificados na NOTA depois
da tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, mande subs-
tituir os vedantes do óleo dos cilindros
mestre e as pinças, assim como os tubos
do travão, nos intervalos especificados a
seguir ou sempre que apresentem danos
ou fugas.
8Vedantes do óleo: Substituir de dois
em dois anos.
8Tubos do travão: Substituir de qua-
tro em quatro anos.
1
1. Marca de nível mínimoA TRÀSLíquido do travão recomendado:
DOT 4
4PT-P7 honbun 7/18/01 11:41 AM Page 61
Page 63 of 100

6-25
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
PAU00744
Folga da corrente de
transmissãoA folga da corrente de transmissão deve
ser verificada antes de cada viagem e, se
necessário, ajustada.
Verificação da folga da corrente de
transmissão
1. Coloque o motociclo numa superfí-
cie nivelada e segure-o numa
posição vertical.NOTA:Durante a verificação e ajuste da folga da
corrente de transmissão, o motociclo
deve ser posicionado numa
posição vertical e não deverá ser coloca-
do nenhum peso sobre o mesmo.2. Coloque a transmissão em ponto
morto.
PAU01134
Ajuste da folga da corrente de
transmissãoAjuste1. Desaperte a porca do eixo e a cavil-
ha do braço da pinça do travão.
2. Para apertar a corrente de trans-
missão, rode a placa ajustadora em
ambos os lados do braço oscilante
na direcção a. Para desapertar a
corrente de transmissão, rode a
placa ajustadora em ambos os lados
do braço oscilante na direcção be
depois empurre a roda traseira para
a frente.
a
b2 1
3
1. Placa ajustadora da corrente
2. Porca do eixo
3. Cavilha do braço da pinça do travão
3. Mova a roda traseira empurrando o
motociclo de modo a localizar a
parte mais esticada da corrente de
transmissão e depois meça a folga
da corrente de transmissão confor-
me ilustrado.
4. Se a folga da corrente de trans-
missão estiver incorrecta, ajuste-a
do modo que se segue.
a
a. Folga da corrente de transmissão
Folga da corrente de transmissão:
30–40 mm
4PT-P7 honbun 7/18/01 11:41 AM Page 62
Page 64 of 100

6-26
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6
NOTA:Certifique-se de que as placas ajustado-
ras estão na mesma posição para obter
um correcto alinhamento das rodas.
PC000096
kKUma folga inadequada da corrente de
transmissão sobrecarregará o motor
assim como outras peças vitais do
motociclo e pode provocar patinagem
ou quebra da corrente. Para evitar que
isto ocorra, mantenha a folga da
corrente de transmissão dentro dos
limites especificados.3. Aperte a porca do eixo e a cavilha
do braço da pinça do travão em con-
formidade com os binários especifi-
cados.2. Seque a corrente de transmissão.
3. Lubrifique minuciosamente a corren-
te de transmissão com lubrificante
especial para correntes de anel de
vedação em O.
PCA00052
kKNão utilize óleo do motor ou qualquer
outro lubrificante para a corrente de
transmissão, pois estes podem conter
substâncias que poderiam danificar os
anéis de vedação em O.
PAU03006
Lubrificação da corrente de
transmissãoA corrente de transmissão deve ser limpa
e lubrificada nos intervalos especificados
na tabela de lubrificação e manutenção
periódica, caso contrário gastar-se-á rapi-
damente, especialmente quando conduz
o veículo em áreas poeirentas ou húmi-
das. Faça a manutenção da corrente de
transmissão como se segue.
PC000097
kKA corrente de transmissão deve ser
lubrificada após lavar o motociclo ou
conduzir à chuva.1. Limpe a corrente de transmissão
com querosene e uma pequena
escova macia.
PCA00053
kKPara evitar danificar os anéis de
vedação em O, não lave a corrente de
transmissao a vapor, a alta pressão
nem com solventes inapropriados.
Binários de aperto:
Porca do eixo:
105 Nm (10,5 m·kgf)
Cavilha do braço da pinça do
travão:
48 Nm (4,8 m·kgf)
4PT-P7 honbun 7/18/01 11:41 AM Page 63