Page 25 of 100

3-11
3. Aperte a contraporca em conformi-
dade com o binário especificado.
PC000018
kKAperte sempre a contraporca com o
binário especificado e contra a porca
ajustadora.
PAU00315
HEste amortecedor de choques contém
nitrogénio altamente pressurizado.
Para um manuseamento adequado, leia
e compreenda as seguintes infor-
mações antes de manusear o amorte-
cedor de choques. O fabricante não
pode ser responsabilizado pelos
danos causados no veículo ou por
ferimentos pessoais que possam
resultar de um manuseamento inade-
quado.
8 8
Não mexa nem tente abrir o cilin-
dro de gás.
8 8
Não submeta o amortecedor de
choques a uma chama desprote-
gida ou outras fontes de calor
intenso, caso contrário este pode-
rá explodir devido a pressão
excessiva do gás.
8 8
Não deforme nem danifique de
forma alguma o cilindro de gás,
pois poderá resultar num fraco
desempenho do amortecimento.
8 8
Faça sempre a manutenção dos
amortecedores num concessioná-
rio Yamaha.
PAU00330
Descanso lateralO descanso lateral situa-se no lado
esquerdo do chassis. Suba ou desça o
descanso lateral com o pé enquanto
segura o motociclo direito.NOTA:O interruptor incorporado do descanso
lateral faz parte do sistema de corte do
circuito de ignição, que corta a ignição
em determinadas situações. (Procure a
seguir uma explicação sobre o sistema
de corte do circuito de ignição.)
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
Pré-carga da mola:
Mínima (suave):
Distância A = 1 mm
Normal:
Distância A = 5,5 mm
Máxima (dura):
Distância A = 12 mmBinário de aperto:
Contraporca:
42 Nm (4,2 m·kgf)
4PT-P7 honbun 7/18/01 11:41 AM Page 24
Page 26 of 100

3-12
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
PW000044
HO motociclo não deve ser conduzido
com o descanso lateral para baixo,
nem se o descanso lateral não puder
ser devidamente recolhido para cima
(ou não fique em cima), caso contrário
o descanso lateral pode entrar em
contacto com o solo e distrair o con-
dutor, resultando numa possível perda
de controlo. O sistema de corte do cir-
cuito de ignição da Yamaha foi conce-
bido para lembrar ao utilizador que lhe
cabe levantar o descanso lateral antes
de arrancar. Por conseguinte, verifique
este sistema regularmente conforme
descrito abaixo e, caso não funcione
devidamente, solicite a reparação do
mesmo a um concessionário Yamaha.
PAU03720
Sistema de corte do circuito de
igniçãoO sistema de corte do circuito de ignição
(composto pelo interruptor do descanso
lateral, o interruptor da embraiagem e o
interruptor de ponto morto) apresenta as
seguintes funções.
8Evita o arranque quando a trans-
missão está engrenada e o descan-
so lateral está para cima, mas a ala-
vanca da embraiagem não está a
ser premida.
8Evita o arranque quando a trans-
missão está engrenada e a alavanca
da embraiagem está a ser premida,
mas o descanso lateral ainda está
para baixo.
8Desliga o motor quando a trans-
missão está engrenada e o descan-
so lateral é colocado em baixo.
Verifique periodicamente o funcionamen-
to do sistema de corte do circuito de
ignição em conformidade com o procedi-
mento que se segue.
PW000045
HCaso se verifique uma avaria, solicite
a um concessionário Yamaha que veri-
fique o sistema antes de conduzir o
motociclo.
4PT-P7 honbun 7/18/01 11:41 AM Page 25
Page 27 of 100

3-13
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
Com o motor desligado:
1. Mova o cavalete lateral para baixo.
2. Certifique-se de que o interruptor de paragem do
motor esteja regulado em “
#”.
3. Rode a chave até “ON”.
4. Comute a transmissão para o ponto morto.
5. Carregue no interruptor de arranque.
O motor dá o arranque?
O interruptor de ponto morto pode estar
defeituoso.
A motocicleta não deve ser conduzida até
que seja inspeccionada por um
concessionário Yamaha.
Com o motor ainda a funcionar:
6. Mova o cavalete lateral para cima.
7. Mantenha a alavanca da embraiagem puxada.
8. Engate a transmissão.
9. Desloque o cavalete lateral para baixo.
O motor afoga?Após o afogamento do motor:
10. Mova o cavalete lateral para cima.
11. Mantenha a alavanca da embraiagem puxada.
12. Carregue no interruptor de arranque.
O motor dá o arranque?
O interruptor do cavalete lateral pode estar
defeituoso.
A motocicleta não deve ser conduzida até
que seja inspeccionada por um
concessionário Yamaha.O interruptor da embraiagem pode estar
defeituoso.
A motocicleta não deve ser conduzida até
que seja inspeccionada por um
concessionário Yamaha.
NÃO
NOTA:Esta inspecção é mais fidedigna se executada
com um motor aquecido.
SIMSIM NÃO
O sistema está bem. A motocicleta pode ser
conduzida.
SIM NÃO
4PT-P7 honbun 7/18/01 11:41 AM Page 26
Page 28 of 100
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
Lista de verificações prévias à utilização ........................................................4-1
4
4PT-P7 honbun 7/18/01 11:41 AM Page 27
Page 29 of 100

4-1
PAU01114
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
4
O estado de um veículo é da responsabilidade do proprietário. Os componentes vitais podem começar a deteriorar-se rápida e ines-
peradamente, mesmo que o veículo não esteja a ser utilizado (por exemplo, como resultado da exposição aos elementos). Qualquer
dano, fuga de líquido ou perda da pressão de ar do pneu pode ter consequências graves. Por conseguinte, é muito importante, para
além de uma inspecção visual exaustiva, que se verifiquem os seguintes pontos antes de cada viagem.
PAU03439
Lista de verificações prévias à utilização
ELEMENTO VERIFICAÇÓES PÁGINA
Combustível•Verifique o nível do combustível no respectivo depósito.
•Reabasteça se necessário.
•Verifique se há fugas no tubo de combustível.3-6–3-7
Óleo do motor•Verifique o nível de óleo no motor.
•Se necessário, adicione o óleo recomendado até ao nível especificado.
•Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo.6-10–6-13
Travão dianteiro•Verifique o respectivo funcionamento.
•Se o sentir esponjoso, solicite a um concessionário Yamaha que sangre o sistema
hidráulico.
•Verifique a folga da alavanca.
•Ajuste se necessário.
•Verifique o nível de líquido no reservatório.
•Se necessário, adicione líquido de travão recomendado até ao nível especificado.
•Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.3-5, 6-21–6-24
Travão traseiro•Verifique o respectivo funcionamento.
•Se o sentir esponjoso, solicite a um concessionário Yamaha que sangre o sistema
hidráulico.
•Verifique o nível de líquido no reservatório.
•Se necessário, adicione líquido de travão recomendado até ao nível especificado.
•Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.3-5, 6-21–6-24
4PT-P7 honbun 7/18/01 11:41 AM Page 28
Page 30 of 100

4-2VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
4
Embraiagem•Verifique o respectivo funcionamento.
•Se necessário, lubrifique o cabo.
•Verifique a folga da alavanca.
•Ajuste se necessário.3-4, 6-20
Punho do acelerador•Verifique se apresenta um funcionamento regular.
•Verifique a folga.
•Se necessário, solicite a um concessionário Yamaha que faça o ajuste o que o
lubrifique.6-16, 6-27
Cabos de controlo•Verifique se apresenta um funcionamento regular.
•Lubrifique se necessário.6-27
Corrente de transmissão•Verifique a folga da corrente.
•Ajuste se necessário.
•Verifique o estado da corrente.
•Lubrifique se necessário.6-25–6-26
Rodas e pneus•Verifique se apresentam danos.
•Verifique a profundidade do piso e o estado dos pneus.
•Verifique a pressão do ar.
•Corrija se necessário.6-16–6-19
Pedais do travão e de
mudança de velocidades•Verifique se apresentam um funcionamento regular.
•Se necessário, lubrifique os pontos de articulação do pedal.6-28
Alavancas do travão e da
embraiagem•Verifique se apresentam um funcionamento regular.
•Se necessário, lubrifique os pontos de articulação da alavanca.6-28
Descanso lateral•Verifique se apresenta um funcionamento regular.
•Se necessário, lubrifique o pivô.6-28 ELEMENTO VERIFICAÇÓES PÁGINA
4PT-P7 honbun 7/18/01 11:41 AM Page 29
Page 31 of 100
4-3
VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À VIAGEM
4
Fixadores do chassis•Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos estão devidamente
apertados.
•Aperte se necessário.—
Instrumentos, luzes, sinais e
interruptores•Verifique o respectivo funcionamento.
•Corrija se necessário.3-1–3-4, 6-33–6-36
Interruptor do descanso
lateral•Verifique o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignição.
•Se o sistema apresentar defeitos, solicite a um concessionário Yamaha que
verifique o veículo.3-11–3-13 ELEMENTO VERIFICAÇÓES PÁGINANOTA:As verificações prévias à utilização devem ser feitas sempre que o motociclo é utilizado. Tais verificações podem ser feitas rapida-
mente e a sua importância para a segurança vale bem o tempo dispendido.
PWA00033
HCaso algum ponto na lista de verificação prévia à utilização não estiver a funcionar devidamente, mande-o inspeccionar e
reparar antes de conduzir o motociclo.
4PT-P7 honbun 7/18/01 11:41 AM Page 30
Page 32 of 100
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
Colocação do motor em funcionamento .........................................................5-1
Arranque a quente ..........................................................................................5-2
Mudança de velocidades ................................................................................5-3
Pontos de mudança de velocidade recomendados
(apenas para a Suíça)...................................................................................5-3
Sugestões para a redução do consumo de combustível ................................5-4
Rodagem de amaciamento do motor ..............................................................5-4
Estacionamento ..............................................................................................5-5
5
4PT-P7 honbun 7/18/01 11:41 AM Page 31