Page 49 of 96

6-11
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
3. Attendre quelques minutes que
l’huile se stabilise, puis vérifier
son niveau à travers le hublot de
contrôle, situé sur le côté droit du
carter moteur.N.B.:
Le niveau d’huile doit se situer entre
les repères de niveau minimum et
maximum figurant sur le hublot de
contrôle.4. Si le niveau d’huile est inférieur
au repère de niveau minimum,
retirer le bouchon de remplissage
d’huile et ajouter de l’huile du
type recommandé jusqu’au niveau
spécifié, puis remettre le bouchon
en place et le serrer correctement.
1
2
1. Hublot de contrôle
2. Repère de niveau minimum
4. Remettre la vis de vidange de
l’huile de boîte de vitesses en
place, puis le serrer au couple de
serrage spécifié.
5. Ajouter la quantité spécifiée de
l’huile de boîte de vitesses recom-
mandée, puis remonter et serrer le
bouchon de remplissage d’huile.
1
1. Vis de vidange
Changement de l’huile de boîte de
vitesses
1. Mettre le moteur en marche et le
faire chauffer pendant quelques
minutes, puis le couper.
2. Placer un bac à vidange sous la
boîte de vitesses afin d’y recueillir
l’huile usagée.
3. Retirer le bouchon de remplissage
et la vis de vidange de l’huile afin
de vidanger l’huile de la boîte de
vitesses.
1
1. Bouchon de remplissage de boîte de vitesse
Couple de serrage :
Vis de vidange de l’huile de boîte
de vitesses :
15 Nm (1,5 m0kgf)
3MB-9-F8(French) 6/13/01 6:20 PM Page 48
Page 50 of 96

6-12
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FC000077
fF8Ne pas mélanger d’additif chi-
mique à l’huile afin d’éviter tout
patinage de l’embrayage, car
l’huile de boîte de vitesses lubri-
fie également l’embrayage.
8S’assurer qu’aucune crasse ou
objet ne pénètre dans la boîte de
vitesses.6. Mettre le moteur en marche et
contrôler pendant quelques
minutes s’il y a présence de fuites
d’huile en laissant tourner le
moteur au ralenti. S’il y a fuite
d’huile, couper immédiatement le
moteur et rechercher la cause.
FAU01808
Liquide de refroidissementContrôle du niveau
1. Placer la moto sur un plan hori-
zontal et veiller à ce qu’elle soit
dressée à la verticale.N.B.:
8Le niveau du liquide de refroidis-
sement doit être vérifié le moteur
froid, car il varie en fonction de la
température du moteur.
8S’assurer que la moto soit bien à la
verticale avant de contrôler le
niveau du liquide de refroidisse-
ment. Une légère inclinaison peut
entraîner des erreurs de lecture.
Huile de boîte de vitesses
recommandée :
Se reporter à la page 8-1.
Quantité d’huile :
Vidange périodique :
0,75 l
Quantité totale (boîte de vitesses
à sec) :
0,8 l
2. Déposer le cache A. (Voir les
explications relatives à sa dépose
et à sa mise en place à la page
6-8.)
3. Contrôler le niveau du liquide de
refroidissement dans le vase
d’expansion.N.B.:
Le niveau de liquide de refroidissement
doit se situer entre les repères de
niveau minimum et maximum.
2
1
1. Repère de niveau maximum
2. Repère de niveau minimum
3MB-9-F8(French) 6/13/01 6:20 PM Page 49
Page 51 of 96

6-13
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
4. Si le niveau du liquide de refroi-
dissement est égal ou inférieur au
repère de niveau minimum, ouvrir
le bouchon du vase d’expansion et
ajouter du liquide jusqu’au repère
de niveau maximum, puis refermer
le bouchon du vase d’expansion.
FW000067
XGNe jamais essayer de retirer le bou-
chon du radiateur tant que le moteur
est chaud.5. Reposer le cache.N.B.:
En cas de surchauffe du moteur, suivre
les instructions à la page 6-45.
FC000080
fF8Si l’on ne peut se procurer du
liquide de refroidissement, utili-
ser de l’eau distillée ou de l’eau
du robinet douce. Ne pas utiliser
d’eau dure ou salée, car cela
endommagerait le moteur.
8Si l’on a utilisé de l’eau au lieu
du liquide de refroidissement, il
faut la remplacer par du liquide
de refroidissement dès que pos-
sible afin d’éviter tout risque
d’endommagement du moteur
en raison d’une surchauffe et
afin de protéger le circuit de
refroidissement du gel et de la
corrosion.
8Si on a ajouté de l’eau au liquide
de refroidissement, il convient
de faire rétablir le plus rapide-
ment possible le taux d’antigel
par un concessionnaire Yamaha,
afin de rendre toutes ses pro-
priétés au liquide de refroidisse-
ment.
Capacité du vase d’expansion :
0,35 l
3MB-9-F8(French) 6/13/01 6:20 PM Page 50
Page 52 of 96

6-14
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU03101
Changement du liquide de
refroidissement1. Placer la moto sur un plan hori-
zontal.
2. Déposer le carénage B et le cache
A. (Voir les explications relatives à
leur dépose et leur mise en place à
la page 6-6 à 6-8.)
3. Retirer la vis d’arrêt du bouchon
de radiateur et le bouchon du
radiateur.
12
1. Boulon de butée
2. Bouchon de radiateur
5. Déconnecter la durit du vase
d’expansion côté vase d’expansion
afin de vidanger le liquide de
refroidissement.
6. Après avoir vidangé le liquide de
refroidissement, laver soigneuse-
ment le circuit de refroidissement
à l’eau courante propre.
7. Remplacer la rondelle de la vis de
vidange du liquide de refroidisse-
ment si elle est endommagée et
serrer la vis au couple spécifié.
1
1. Durit du vase d’expansion
4. Placer un récipient sous le moteur
et retirer la vis de vidange du
liquide de refroidissement.
1
1. Boulon de vidange du liquide de
refroidissement
Couple de serrage :
Vis de vidange du liquide de
refroidissement :
10 Nm (1,0 m0kgf)
3MB-9-F8(French) 6/13/01 6:20 PM Page 51
Page 53 of 96

6-15
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
8. Reconnecter la durit du vase
d’expansion.
9. Remplir entièrement le radiateur
de liquide de refroidissement du
type recommandé.10. Remettre le bouchon du radiateur
en place.
11. Faire tourner le moteur pendant
plusieurs minutes. Couper le
moteur et contrôler à nouveau le
niveau de liquide de refroidisse-
ment dans le radiateur. Si le niveau
est insuffisant, ajouter du liquide
de refroidissement de sorte à rem-
plir le radiateur.
12. Installer la vis d’arrêt du bouchon
de radiateur.
13. Verser du liquide de refroidisse-
ment dans le vase d’expansion
jusqu’au niveau maximum.
14. Remettre le bouchon du vase
d’expansion en place et contrôler
l’étanchéité du circuit.
N.B.:
Si une fuite est détectée, faire inspecter
le circuit de refroidissement par un
concessionnaire Yamaha.15. Reposer le carénage et le cache.
FC000080
fF8Si l’on ne peut se procurer du
liquide de refroidissement, utili-
ser de l’eau distillée ou de l’eau
du robinet douce. Ne pas utiliser
d’eau dure ou salée, car cela
endommagerait le moteur.
8Si l’on a utilisé de l’eau au lieu
du liquide de refroidissement, il
faut la remplacer par du liquide
de refroidissement dès que pos-
sible afin d’éviter tout risque
d’endommagement du moteur
en raison d’une surchauffe et
afin de protéger le circuit de
refroidissement du gel et de la
corrosion.
8Si on a ajouté de l’eau au liquide
de refroidissement, il convient
de faire rétablir le plus rapide-
ment possible le taux d’antigel
par un concessionnaire Yamaha,
afin de rendre toutes ses pro-
priétés au liquide de refroidisse-
ment.
Antigel recommandé :
Antigel de haute qualité à l’éthy-
lène glycol, contenant des agents
anticorrosion pour les moteurs en
aluminium
Taux de mélange d’antigel et d’eau :
50/50
Quantité totale :
1,05 l
Capacité du vase d’expansion :
0,35 l
3MB-9-F8(French) 6/13/01 6:20 PM Page 52
Page 54 of 96

6-16
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
FAU04233
Nettoyage de l’élément du
filtre à airIl convient de nettoyer l’élément du
filtre à air aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques. Augmenter la fré-
quence du nettoyage si le véhicule est
utilisé dans des zones très poussié-
reuses ou humides.
1. Déposer le cache A. (Voir les
explications relatives à sa dépose
et à sa mise en place à la page
6-8.)
2. Retirer le couvercle du boîtier de
filtre à air après avoir retiré ses
vis.
1
2
1. Vis (×3)
2. Couvercle du boîtier de filtre à air
4. Retirer l’écrou papillon, puis reti-
rer l’élément du filtre à air de son
guide.
5. Séparer l’élément en mousse de
son armature et le nettoyer dans du
dissolvant, puis éliminer le dissol-
vant en comprimant l’élément.
6. Enduire toute la surface de l’élé-
ment en mousse d’huile du type
recommandé, puis éliminer l’excès
d’huile en comprimant l’élément.N.B.:
La mousse doit être humide, mais sans
dégoutter.
12
3
4
1. Guide du filtre à air
2. Armature d’élément du filtre à air
3.Élement en mousse
4.Écrou papillon
3. Retirer l’élément du filtre à air de
son boîtier.
3MB-9-F8(French) 6/13/01 6:20 PM Page 53
Page 55 of 96

6-17
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
7. Remonter l’élément en mousse sur
son armature en le tendant sur
celle-ci.
8. Remonter l’élément du filtre à air
sur son guide, et serrer ensuite
l’écrou papillon.
9. Loger l’élément du filtre à air dans
son boîtier.
10. Remettre le couvercle du boîtier
de filtre à air en place et le fixer à
l’aide de ses vis.
11. Reposer le cache.
FC000082
fF8S’assurer que l’élément du filtre
à air soit correctement logé dans
le boîtier de filtre à air.
8Ne jamais mettre le moteur en
marche avant d’avoir remonté
l’élément du filtre à air. Une
usure excessive du ou des pistons
et/ou du ou des cylindres pour-
rait en résulter.
FAU00632
Réglage du régime de ralenti
du moteurContrôler et régler, si nécessaire, le
régime de ralenti du moteur aux fré-
quences spécifiées dans le tableau des
entretiens et graissages périodiques.
1. Mettre le moteur en marche et le
laisser chauffer pendant plusieurs
minutes entre 1.000 et 2.000
tr/mn, tout en l’emballant quelques
fois dans les 4.000 à 5.000 tr/mn.N.B.:
Le moteur est chaud quand il répond
rapidement aux mouvements de la poi-
gnée des gaz.2. Contrôler le régime de ralenti du
moteur et, si nécessaire, le corriger
conformément aux spécifications à
l’aide de la vis de butée de
papillon des gaz.
FAU00629
Réglage du carburateurLe carburateur est un organe vital du
moteur et il nécessite des réglages très
précis. Pour cette raison, la plupart des
réglages d’un carburateur requièrent les
compétences d’un concessionnaire
Yamaha. Le réglage décrit ci-dessous
peut toutefois être effectué sans problè-
me par le propriétaire.
FC000094
fFLe carburateur a été réglé à l’usine
Yamaha après avoir subi de nom-
breux tests. Toute modification du
réglage effectuée par une personne
ne possédant pas les connaissances
techniques requises pourrait provo-
quer la réduction du rendement du
moteur, voire son endommagement.
Huile recommandée :
Huile moteur 2 temps
3MB-9-F8(French) 6/13/01 6:20 PM Page 54
Page 56 of 96

6-18
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6
b
a
1
1. Vis de butée de papillon des gaz
Pour augmenter le régime de
ralenti du moteur, tourner la vis
dans le sens a. Pour diminuer le
régime de ralenti du moteur, tour-
ner la vis dans le sens b.
N.B.:
Si le régime de ralenti spécifié ne peut
être obtenu en effectuant ce réglage,
confier le travail à un concessionnaire
Yamaha.
FAU00634
Réglage du jeu de câble des
gazLe jeu de câble des gaz doit être de 3 à
5 mm à la poignée des gaz. Contrôler
régulièrement le jeu de câble des gaz et
le régler comme suit si nécessaire.N.B.:
Il faut s’assurer que le régime de ralenti
du moteur soit réglé correctement avant
de procéder au contrôle et au réglage
du jeu de câble des gaz.
a
a. Jeu
Régime de ralenti du moteur :
1.250 à 1.450 tr/mn
1. Desserrer le contre-écrou.
2. Pour augmenter le jeu de câble des
gaz, tourner l’écrou de réglage
dans le sens a. Pour diminuer le
jeu de câble des gaz, tourner
l’écrou de réglage dans le sens b.
3. Serrer le contre-écrou.
2
1
b
a
1. Contre-écrou
2.Écrou de réglage
3MB-9-F8(French) 6/13/01 6:20 PM Page 55