Page 73 of 96

6-35
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SC000103
bBPara evitar una avería grave del sis-
tema eléctrico y posiblemente un
incendio, no utilice un fusible con un
amperaje superior al recomendado.3. Gire la llave a la posición “ON” y
active los circuitos eléctricos para
comprobar que los dispositivos
funcionen.
4. Si el fusible se funde de nuevo
inmediatamente, solicite a un con-
cesionario Yamaha que revise el
sistema eléctrico.
SAU01307
Cambio de fusibleEl portafusibles está situado debajo del
panel B. (Véanse en la página 6-8 las
instrucciones para desmontar y montar
el panel.)
Si el fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y
desactive todos los circuitos eléc-
tricos.
2. Extraiga el fusible fundido e insta-
le uno nuevo del amperaje especi-
ficado.
1
1. Fusible
SC000099
bBSi el tubo respiradero está situado de
forma que el bastidor queda expues-
to al electrólito o a los gases emitidos
por la batería, el bastidor puede
sufrir daños estructurales o externos.
Fusible especificado:
10 A
3MB-9-S8(Spanish) 6/13/01 10:53 AM Page 72
Page 74 of 96
6-36
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
4. Desmonte el portabombillas del
faro girándolo en el sentido con-
trario al de las agujas del reloj y
extraiga la bombilla fundida.
1
1. Portabombillas del faro
3. Desconecte la acoplador del faro y
luego desmonte la tapa de la bom-
billa del faro.
1
2
1. Acoplador del faro
2. Tapa de la bombilla del faro
SAU01158
Cambio de la bombilla del faroSi se funde la bombilla del faro, cám-
biela del modo siguiente.
1. Desmonte el carenado A. (Véanse
en la página 6-5 las instrucciones
para desmontar y montar el care-
nado.)
2. Desmonte el faro extraible extra-
yendo los tornillos.
1
1. Tornillo (×2)
3MB-9-S8(Spanish) 6/13/01 10:53 AM Page 73
Page 75 of 96

6-37
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU03497
Cambio de una bombilla del
intermitente1. Desmonte la óptica de la luz de
intermitencia extrayendo el torni-
llo.
2. Extraiga la bombilla fundida
empujándola hacia adentro y
girándola en el sentido contrario al
de las agujas del reloj.
3. Introduzca una nueva bombilla en
el casquillo, empújela hacia aden-
tro y luego gírela en el sentido de
las agujas del reloj hasta que se
detenga.
4. Monte la óptica colocando el tor-
nillo.
1
2
3
1. Tornillo
2.Óptica de la luz
3. Bombilla
7. Monte el faro extraible colocando
los tornillos.
8. Monte el carenado.
9. Solicite a un concesionario
Yamaha que ajuste la luz del faro
según sea necesario.
SW000119
XrLas bombillas de los faros se calien-
tan mucho. Por lo tanto, mantenga
los productos inflamables alejados de
un faro encendido y no toque la bom-
billa hasta que se haya enfriado.5. Coloque una nueva bombilla en su
sitio y sujétela en el portabombi-
llas.
6. Monte la tapa de la bombilla y
conecte el acoplador.
a
a. No tocar esta parte.
3MB-9-S8(Spanish) 6/13/01 10:53 AM Page 74
Page 76 of 96
6-38
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SC000108
bBNo apriete excesivamente los torni-
llos, ya que puede romperse la ópti-
ca.
SAU01623
Cambio de la bombilla de la
luz de freno/piloto trasero1. Desmonte la óptica de la luz de
freno/piloto trasero extrayendo los
tornillos.
2. Extraiga la bombilla fundida
empujándola hacia adentro y
girándola en el sentido contrario al
de las agujas del reloj.
3. Introduzca una nueva bombilla en
el casquillo, empújela hacia aden-
tro y luego gírela en el sentido de
las agujas del reloj hasta que se
detenga.
4. Monte la óptica colocando los tor-
nillos.
1
2
3
1. Tornillo (×2)
2.Óptica de la luz
3. Bombilla
SCA00065
bBNo apriete excesivamente los torni-
llos, ya que puede romperse la ópti-
ca.
3MB-9-S8(Spanish) 6/13/01 10:53 AM Page 75
Page 77 of 96

6-39
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SAU00898
Rueda delanteraPara desmontar la rueda delantera
SW000122
Xr8Es aconsejable que un concesio-
nario Yamaha se encargue del
mantenimiento de las ruedas.
8Sujete firmemente la motocicleta
de forma que no exista riesgo de
que se caiga.1. Desmonte la cubierta del disco de
freno extrayendo los tornillos.
122
1. Cubierta del disco de freno
2. Tornillo (×2)
Para realizar el mantenimiento de la
rueda trasera
Levante la rueda trasera del suelo con
un soporte para motocicletas o, si no
dispone de uno adicional, colocando un
gato debajo de cada lado del bastidor
por delante de la rueda trasera o debajo
de cada lado del basculante.
SAU01579
Apoyo de la motocicletaPuesto que este modelo no dispone de
caballete central, observe las precau-
ciones siguientes cuando desmonte la
rueda delantera y trasera o realice otras
operaciones de mantenimiento para las
que sea necesario mantener la motoci-
cleta en posición vertical. Compruebe
que la motocicleta se encuentre en una
posición estable y horizontal antes de
iniciar cualquier operación de manteni-
miento. Puede colocar una caja de
madera resistente debajo del motor
para obtener más estabilidad.
Para realizar el mantenimiento de la
rueda delantera
1. Estabilice la parte trasera de la
motocicleta con un soporte para
motocicletas o, si no dispone de
uno adicional, colocando un gato
debajo del bastidor por delante de
la rueda trasera.
2. Levante del suelo la rueda delante-
ra con un soporte de motocicletas.
3MB-9-S8(Spanish) 6/13/01 10:53 AM Page 76
Page 78 of 96
6-40
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SCA00048
bBNo aplique el freno cuando haya des-
montado la rueda junto con el disco
del freno, ya que las pastillas saldrán
expulsadas.
2. Desconecte el cable del velocíme-
tro de la rueda delantera.
3. Levante del suelo la rueda delante-
ra según el procedimiento descrito
en la página 6-39.
4. Afloje las tuercas del soporte del
eje de la rueda.
5. Extraiga el eje de la rueda y luego
desmonte la rueda.
3
2 1
1. Cable del velocímetro
2. Tuercas del soporte del eje de la rueda (×4)
3. Eje de la rueda
SAU03555
Para montar la rueda delantera
1. Monte los engranajes del velocí-
metro en el cubo de la rueda de
forma que las protuberancias se
ajusten en las ranuras.
2. Levante la rueda entre las barras
de la horquilla.
1
1. Engranajes del velocímetro
3MB-9-S8(Spanish) 6/13/01 10:53 AM Page 77
Page 79 of 96

6-41
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
7. Después de apretar las tuercas del
soporte, mientras aplica el freno
delantero empuje el manillar hacia
abajo con fuerza varias veces para
comprobar si la horquilla delantera
se comprime y rebota con suavi-
dad.
8. Conecte el cable del velocímetro.
6. Apriete las tuercas del soporte del
eje con el par especificado.
Apriete primero las tuercas supe-
riores y luego las inferiores.
Cuando se aprietan las tuercas en
esta secuencia, debe haber un
espacio en la parte inferior del
soporte del eje.
NOTA:
Verifique que exista espacio suficiente
entre las pastillas de freno antes de
introducir el disco de freno, compro-
bando que la ranura de los engranajes
del velocímetro se ajuste sobre la fija-
ción de la barra de la horquilla.3. Coloque el eje de la rueda.
4. Baje la rueda delantera para que
repose sobre el suelo.
5. Apriete el eje de la rueda con el
par especificado.
1
1. Fijación
Par de apriete:
Eje de la rueda:
58 Nm (5,8 m0kgf)Tightening torque:
Axle holder nut:
10 Nm (1,0 m0kgf)
a
a. Espacio
3MB-9-S8(Spanish) 6/13/01 10:53 AM Page 78
Page 80 of 96

6-42
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
SCA00048
bBNo aplique el freno cuando haya des-
montado la rueda junto con el disco
del freno, ya que las pastillas saldrán
expulsadas.
SAU04237
Rueda trasera
SW000122
Xr8Es aconsejable que un concesio-
nario Yamaha se encargue del
mantenimiento de las ruedas.
8Sujete firmemente la motocicleta
de forma que no exista riesgo de
que se caiga.1. Afloje la tuerca del eje.
2. Levante del suelo la rueda trasera
según el procedimiento descrito en
la página 6-39.
3. Extraiga los tornillos del extremo
del basculante.
2
2
1
1. Tuerca del eje
2. Tornillos del extremo del basculante (×2)
4. Gire la excéntrica tensora de la
cadena de transmisión en cada
lado del basculante completamente
en la dirección a.
5. Empuje la rueda hacia adelante y
desmonte la cadena de transmisión
de la corona dentada trasera.NOTA:
No es necesario desarmar la cadena de
transmisión para desmontar y montar la
rueda trasera.6. Extraiga el eje de la rueda por el
lado izquierdo y luego desmonte la
rueda tirando de ella hacia atrás.
1
a
1. Excéntrica tensora
3MB-9-S8(Spanish) 6/13/01 10:53 AM Page 79