Page 65 of 118

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-14
6
2. Controllare il livello del liquido di raf-
freddamento nel serbatoio.NOTA:_ Il livello del liquido di raffreddamento deve
trovarsi tra i riferimenti del minimo e del
massimo. _3. Se il livello del liquido di raffreddamen-
to è al minimo o al di sotto del minimo,
togliere il coperchio del serbatoio del
liquido di raffreddamento togliendo i
bulloni, aprire il tappo del serbatoio,
aggiungere liquido di raffreddamento
fino al livello massimo, chiudere il tap-
po del serbatoio e poi installare il co-
perchio del serbatoio ed i bulloni.
HC000080
ATTENZIONE:_ l
Se non si dispone di refrigerante,
utilizzare al suo posto acqua distil-
lata o acqua del rubinetto non cal-
carea. Non utilizzare acqua
calcarea o salata, in quanto sono
dannose per il motore.
l
Se si è usata dell’acqua al posto del
refrigerante, sostituirla con refrige-
rante al più presto possibile, altri-
menti il motore potrebbe non
raffreddarsi a sufficienza e l’impian-
to di raffreddamento non sarebbe
protetto dal gelo e dalla corrosione.
l
Se si è aggiunta acqua al refrige-
rante, far controllare al più presto
possibile da un concessionario
Yamaha il contenuto di refrigeran-
te, altrimenti l’efficacia del liquido
di raffreddamento si riduce.
_
HW000067
AVVERTENZA
_ Non tentare mai di togliere il tappo del
radiatore quando il motore è caldo. _NOTA:_ La ventola del radiatore si accende o si spe-
gne automaticamente in funzione della
temperatura del liquido di raffreddamento
nel radiatore. Se il motore si surriscalda, ve-
dere pagina 6-46 per ulteriori istruzioni. _
1. Bullone (´ 2)Lato sinistro
Capacità del serbatoio del liquido di
raffreddamento:
0,44 L
H_5mt.book Page 14 Tuesday, September 12, 2000 10:38 AM
Page 66 of 118

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-15
6
HAU01612
Per cambiare il liquido di raffreddamen-
to
1. Posizionare il motociclo su una super-
ficie piana e lasciare raffreddare il mo-
tore, se necessario.
2. Togliere il pannello C, e le carenature
A e B (vedere le pagine 6-6 e 6-8 per
le procedure di rimozione e di installa-
zione delle carenature e dei pannelli)
3. Posizionare un contenitore sotto il mo-
tore per raccogliere il liquido di raffred-
damento usato.
4. Togliere il tappo del radiatore.
HW000067
AVVERTENZA
_ Non tentare mai di togliere il tappo del
radiatore quando il motore è caldo. _
5. Togliere il tappo filettato di scarico del-
la pompa dell’acqua per scaricare l’ac-
qua dal corpo della pompa dell’acqua.
6. Allentare la vite di serraggio e scolle-
gare il tubo del radiatore per scaricare
il radiatore.
7. Dopo aver scaricato completamente il
liquido di raffreddamento, sciacquare
a fondo l’impianto di raffreddamento
con acqua del rubinetto pulita.
8. Collegare il tubo del radiatore e poi
stringere la vite di serraggio.
9. Installare il tappo filettato di scarico del
liquido di raffreddamento e poi strin-
gerlo con la coppia di serraggio secon-
do specifica.
NOTA:_ Verificare che la rondella non sia danneg-
giata e sostituirla se necessario. _
1. Tappo del radiatoreLato destro
1. Tappo filettato di scarico della pompa
dell’acqua
2. Vite di serraggioLato destro
Coppia di serraggio:
Tappo filettato di scarico del liquido di
raffreddamento:
12 Nm (1,2 m·kg)
H_5mt.book Page 15 Tuesday, September 12, 2000 10:38 AM
Page 67 of 118

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-16
6
10. Togliere il coperchio del serbatoio del
liquido di raffreddamento togliendo i
bulloni.11. Togliere il serbatoio del liquido di raf-
freddamento togliendo i bulloni.
12. Togliere il tappo del serbatoio del liqui-
do di raffreddamento e poi capovolge-
re il serbatoio per svuotarlo.
13. Installare il serbatoio del carburante
installando i bulloni.
14. Versare nel serbatoio il liquido di raf-
freddamento consigliato fino al riferi-
mento di livello massimo, poi installare
il tappo ed il coperchio.
15. Versare il liquido di raffreddamento
consigliato nel radiatore fino a riempir-
lo.1. Bullone (´ 2)Lato sinistro
1. Bullone (´ 2)Lato sinistro
Rapporto di miscelazione antigelo/ac-
qua:
1:1
Antigelo consigliato:
Antigelo di alta qualità al glicole
etilenico contenente inibitori di
corrosione per motori in alluminio
Quantità di liquido di raffreddamento:
Totale:
2,15 L
Capacità del serbatoio del liquido di
raffreddamento:
0,44 L
H_5mt.book Page 16 Tuesday, September 12, 2000 10:38 AM
Page 68 of 118

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-17
6
HC000080
ATTENZIONE:_ l
Se non si dispone di refrigerante,
utilizzare al suo posto acqua distil-
lata o acqua del rubinetto non cal-
carea. Non utilizzare acqua
calcarea o salata, in quanto sono
dannose per il motore.
l
Se si è usata dell’acqua al posto del
refrigerante, sostituirla con refrige-
rante al più presto possibile, altri-
menti il motore potrebbe non
raffreddarsi a sufficienza e l’impian-
to di raffreddamento non sarebbe
protetto dal gelo e dalla corrosione.
l
Se si è aggiunta acqua al refrige-
rante, far controllare al più presto
possibile da un concessionario
Yamaha il contenuto di refrigeran-
te, altrimenti l’efficacia del liquido
di raffreddamento si riduce.
_16. Installare il tappo del radiatore, accen-
dere il motore, farlo girare al minimo
per diversi minuti e poi spegnerlo.17. Togliere il tappo del radiatore per con-
trollare il livello del liquido di raffredda-
mento nel radiatore. Se necessario,
rabboccare fino a quando il liquido di
raffreddamento raggiunge la sommità
del radiatore, poi installare il tappo del
radiatore.
18. Accendere il motore e verificare che il
mezzo non presenti perdite di liquido
di raffreddamento. In caso di perdite di
liquido di raffreddamento, far control-
lare l’impianto di raffreddamento da un
concessionario Yamaha.
19. Installare il pannello e le carenature.
HAU03726
Controllo dell’elemento del filtro
dell’aria Eseguire il controllo dell’elemento del filtro
dell’aria agli intervalli specificati nella tabel-
la della manutenzione periodica e lubrifica-
zione. Controllare più spesso l’elemento del
filtro dell’aria, se si utilizza il mezzo su per-
corsi molto bagnati o polverosi.
1. Togliere la sella del pilota (vedere pa-
gina 3-13 per le procedure di rimozio-
ne e di installazione della sella del
pilota).
2. Togliere i bulloni del serbatoio del car-
burante ed alzare il serbatoio del car-
burante come illustrato nella figura.1. Bullone (´ 2)
H_5mt.book Page 17 Tuesday, September 12, 2000 10:38 AM
Page 69 of 118
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-18
6
3. Girare la leva del rubinetto benzina in
posizione di “OFF” (chiuso), e poi scol-
legare i tubi flessibili ed il connettore
del cavo del sensore del carburante.NOTA:_ Prima di togliere i tubi flessibili, contrasse-
gnarli per essere certi di rimontarli nelle loro
posizioni corrette. _
4. Inclinare all’indietro il lato anteriore del
serbatoio del carburante per allonta-
narlo dalla scatola del filtro dell’aria e
poi supportare il serbatoio come illu-
strato nella figura.5. Togliere il coperchio della scatola del
filtro dell’aria togliendo le viti.
1. Rubinetto del carburante
2. Tubo flessibile (´ 2)
3. Connettore del cavo del sensore del
carburante
1. Vite (´ 6)
2. Scatola del filtro dell’aria
H_5mt.book Page 18 Tuesday, September 12, 2000 10:38 AM
Page 70 of 118

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-19
6
6. Estrarre l’elemento del filtro dell’aria.
7. Controllare lo stato dell’elemento del
filtro dell’aria e sostituirlo se è danneg-
giato o troppo polveroso.8. Inserire l’elemento nella scatola del fil-
tro dell’aria.
HC000082
ATTENZIONE:_ l
Verificare che l’elemento del filtro
dell’aria sia alloggiato correttamen-
te nella scatola del filtro dell’aria.
l
Non si deve mai far funzionare il
motore senza l’elemento del filtro
dell’aria installato, altrimenti il pi-
stone (i pistoni) e/o il cilindro (i ci-
lindri) potrebbero usurarsi
eccessivamente.
_9. Installare il coperchio della scatola del
filtro dell’aria installando le viti.
10. Collegare il connettore del cavo del
sensore del carburante ed i tubi, girare
la leva del rubinetto benzina in posi-
zione di “ON” (aperto), rimettere il ser-
batoio del carburante nella sua
posizione originaria e poi installare i
bulloni.
HW000131
AVVERTENZA
_ Accertarsi che i tubi del carburante ed il
tubo del vuoto siano collegati e posati
correttamente, e non siano schiacciati.
Sostituire i tubi danneggiati. _11. Installare la sella del pilota.
1. Elemento del filtro dell’ariaH_5mt.book Page 19 Tuesday, September 12, 2000 10:38 AM
Page 71 of 118

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-20
6
HAU01335
Condotto di aspirazione dell’aria Verificare che il filtro del condotto di aspira-
zione non sia intasato. Pulire il filtro, se ne-
cessario.
HAU00630
Messa a punto dei carburatori I carburatori sono una parte importante del
motore e necessitano di una messa a punto
molto precisa. Pertanto consigliamo di affi-
dare la maggior parte delle regolazioni del
carburatore ad un concessionario Yamaha
in possesso delle nozioni e delle esperien-
ze professionali necessarie. Tuttavia, la
messa a punto descritta nella prossima se-
zione può venire eseguita dal proprietario
nell’ambito della manutenzione periodica.
HC000095
ATTENZIONE:_ I carburatori vengono messi a punto e
testati a fondo nello stabilimento di pro-
duzione Yamaha. Eventuali tentativi di
modificare queste regolazioni senza suf-
ficienti nozioni tecniche potrebbero pro-
vocare un calo delle prestazioni o
danneggiamenti del motore. _
1. Condotto di aspirazione dell’aria
H_5mt.book Page 20 Tuesday, September 12, 2000 10:38 AM
Page 72 of 118

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-21
6
HAU00632
Regolazione del regime del
minimo Eseguire il controllo e, se necessario, la re-
golazione del regime del minimo del motore
come segue agli intervalli specificati nella
tabella della manutenzione periodica e lu-
brificazione.
1. Accendere il motore e lasciarlo scal-
dare per diversi minuti a 1.000–
2.000 giri/min, accelerandolo ogni tan-
to a 4.000–5.000 giri/min.NOTA:_ Il motore è caldo quando risponde rapida-
mente all’acceleratore. _
2. Controllare il regime del minimo del
motore e, se necessario, regolarlo al
valore secondo specifica agendo sulla
vite di fermo dell’acceleratore. Per au-
mentare il regime del minimo, girare la
vite in direzione
a. Per ridurre il regi-
me del minimo, girare la vite in direzio-
ne
b.NOTA:_ Se non si riesce a regolare il regime del mi-
nimo secondo specifica come descritto so-
pra, affidare questa regolazione ad un
concessionario Yamaha. _
HAU00635
Regolazione del gioco del cavo
dell’acceleratore Il gioco del cavo dell’acceleratore deve es-
sere di 6–8 mm alla manopola dell’accele-
ratore. Controllare periodicamente il gioco
del cavo dell’acceleratore e, se necessario,
farlo regolare da un concessionario
Yamaha.
1. Vite di fermo dell’acceleratore
Regime del minimo:
1.250–1.350 giri/min
a. Gioco del cavo dell’acceleratore
H_5mt.book Page 21 Tuesday, September 12, 2000 10:38 AM