Page 25 of 118
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-10
3
La leva del freno è munita di un disco di re-
gistro della sua posizione. Per regolare la
distanza tra la leva del freno e la manopola,
girare il disco di registro mentre si allontana
la leva dalla manopola. Sul disco di registro,
allineare il numero di riferimento adatto alle
proprie mani con la freccia riportata sulla
leva della frizione.
HAU00162
Pedale del freno Il pedale del freno si trova sul lato destro del
motociclo. Per azionare il freno anteriore
premere il pedale del freno.
HAU00109
Allarme antifurto (optional) A richiesta, si può fare installare su questo
motociclo un allarme antifurto da un con-
cessionario Yamaha. Contattare un con-
cessionario Yamaha per maggiori
informazioni.
1. Disco di registro della posizione della leva
freno
2. Freccia di riferimento
a. Distanza tra la leva del freno e la manopola
1. Pedale del freno
H_5mt.book Page 10 Tuesday, September 12, 2000 10:38 AM
Page 26 of 118

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-11
3
HAU02935
Tappo del serbatoio del
carburante Per aprire il tappo del serbatoio del car-
burante
Spostare il coperchietto sulla serratura del
tappo del serbatoio carburante, inserire la
chiave nella serratura e farle fare un quarto
di giro in senso orario. La serratura si apre e
si può aprire il tappo del serbatoio del car-
burante.
Per chiudere il tappo del serbatoio del
carburante
1. Inserire il tappo in posizione con la
chiave nella serratura. 2. Riportare la chiave nella sua posizione
originaria girandola in senso antiora-
rio, sfilarla e richiudere il coperchietto
della serratura.
NOTA:_ Non si può chiudere il tappo del serbatoio
del carburante senza la chiave nella serra-
tura. Inoltre è impossibile estrarre la chiave
se il tappo non è serrato e chiuso a chiave
correttamente. _
HWA00025
AVVERTENZA
_ Verificare che il tappo del serbatoio del
carburante sia chiuso correttamente pri-
ma di utilizzare il motociclo. _
HAU01183
Carburante Accertarsi che il serbatoio contenga una
quantità sufficiente di carburante. Riempire
il serbatoio del carburante fino al fondo del
bocchettone, come illustrato nella figura.
HW000130
AVVERTENZA
_ l
Non riempire eccessivamente il
serbatoio, altrimenti il carburante
potrebbe traboccare quando si ri-
scalda e si espande.
l
Evitare di versare carburante sul
motore caldo.
_
1. Coperchietto della serratura il tappo del
serbatoio del carburante
2. Sbloccare.
1. Tubo di riempimento del serbatoio del
carburante
2. Livello del carburante
H_5mt.book Page 11 Tuesday, September 12, 2000 10:38 AM
Page 27 of 118

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-12
3
HAU00185
ATTENZIONE:_ Pulire subito con uno straccio pulito,
asciutto e soffice l’eventuale carburante
versato, in quanto può deteriorare le su-
perfici verniciate o di plastica. _
HAU00191
NOTA:_ Se il motore batte in testa, usare benzina di
una marca diversa o con un numero di otta-
no superiore. _
HAU02955
Tubetto di sfiato del serbatoio
del carburante Prima di utilizzare il motociclo:l
Controllare il collegamento del tubetto
di sfiato del serbatoio del carburante.
l
Verificare che il tubetto non presenti
fessure o danneggiamenti, e sostituir-
lo se è danneggiato.
l
Controllare che l’estremità del tubetto
non sia otturata, pulirla se necessario. Carburante consigliato:
Benzina normale senza piombo con
un numero di ottano controllato
(RON) di 91 o più.
Capacità del serbatoio del carburante:
Capacità totale:
17 L
Riserva:
3,5 L
1. Tubetto di sfiato del serbatoio del carburanteLato sinistro
H_5mt.book Page 12 Tuesday, September 12, 2000 10:38 AM
Page 28 of 118

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-13
3
HAU02973
Levetta dello starter
(arricchitore) Per l’avviamento a freddo, il motore richie-
de una miscela di aria e carburante più ric-
ca che viene fornita dallo starter
(arricchitore).
Spostare la leva in direzione
a per attivare
lo starter (arricchitore).
Spostare la leva in direzione
b per disatti-
vare lo starter (arricchitore).
HCA00038
ATTENZIONE:_ Non utilizzare lo starter (arricchitore) per
più di 3 minuti, in quanto il tubo dello
scarico potrebbe scolorirsi per il calore
eccessivo. Inoltre, l’uso prolungato del-
lo starter (arricchitore) provoca ritardi di
combustione. Se questo accade, disatti-
vare lo starter (arricchitore). _
HAU01890
Selle Sella del pilota
Per togliere la sella del pilotaSollevare gli angoli posteriori della sella del
pilota come illustrato nella figura, togliere i
bulloni e poi estrarre la sella.
1. Levetta dello starter (arricchitore)
1. Bullone (´ 2)
H_5mt.book Page 13 Tuesday, September 12, 2000 10:38 AM
Page 29 of 118

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-14
3
Per installare la sella del pilotaInserire la sporgenza sul lato anteriore della
sella del pilota nel supporto della sella
come illustrato in figura, mettere la sella
nella sua posizione originaria e poi installa-
re i bulloni.Sella del passeggero
Per togliere la sella del passeggero
1. Inserire la chiave nella serratura della
sella e girarla in senso antiorario.
2. Tenendo la chiave in questa posizio-
ne, alzare il lato anteriore della sella
del passeggero e poi tirarla in avanti.Per installare la sella del passeggero
1. Inserire la sporgenza sul lato posterio-
re della sella del passeggero nel sup-
porto della sella come illustrato in
figura e poi premere il lato anteriore
della sella verso il basso per bloccarla
in posizione.
2. Sfilare la chiave.NOTA:_ Verificare che le selle siano fissate corretta-
mente prima di utilizzare il mezzo. _
1. Sporgenza
2. Supporto della sella
1. Serratura della sella passeggero
2. Sbloccare.Lato sinistro
1. Sporgenza
2. Supporto della sella
H_5mt.book Page 14 Tuesday, September 12, 2000 10:38 AM
Page 30 of 118

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-15
3
HAU03159
Portacasco I portacasco si trovano sul fondo della sella
del passeggero.
Per agganciare un casco al portacasco
1. Togliere la sella del passeggero (ve-
dere pagina 3-14 per le procedure di
rimozione e di installazione).
2. Agganciare il casco al portacasco e
poi installare saldamente la sella del
passeggero.
HWA00015
AVVERTENZA
_ Non guidare mai con un casco aggan-
ciato al portacasco, in quanto il casco
potrebbe urtare oggetti facendo perdere
il controllo del mezzo e con il rischio di
incidenti. _Per sganciare il casco da un portacasco
Togliere la sella del passeggero, togliere il
casco dal portacasco e poi installare la sel-
la.
HAU03728
Scomparto portaoggetti Lo scomparto portaoggetti si trova sotto alla
sella del passeggero (vedere pagina 3-14
per le procedure di rimozione e di installa-
zione della sella del passeggero).
Questo scomparto portaoggetti è progetta-
to per contenere un lucchetto originale
Yamaha U-LOCK con staffa ad U (potrebbe
non essere adatto per altri lucchetti).
1. Portacasco (´ 2)
1. Tappo di gomma
2. Kit di attrezzi in dotazione
3. Foro (´ 2)
4. Barra dell’U-LOCK (optional)
5. Serratura dell’U-LOCK (optional)
6. Cinghia (´ 2)
H_5mt.book Page 15 Tuesday, September 12, 2000 10:38 AM
Page 31 of 118

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-16
3
HWA00005
AVVERTENZA
_ l
Non superare il limite di carico di
3 kg per lo scomparto portaoggetti.
l
Non superare il carico massimo di
189 kg per il veicolo.
_Per riporre il lucchetto U-LOCK nello scom-
parto portaoggetti:
1. Togliere il tappo di gomma dal foro sul
lato sinistro sul fondo dello scomparto
portaoggetti e poi riporlo nella scatola
degli utensili in dotazione per non per-
derlo.
2. Infilare le estremità della staffa del luc-
chetto U-LOCK nei fori sul fondo dello
scomparto portaoggetti come illustrato
nella figura.
3. Mettere la serratura del lucchetto U-
LOCK sotto la parte curvata della staf-
fa come illustrato nella figura.
4. Fissare fermamente la staffa del luc-
chetto U-LOCK e bloccarla con la cin-
ghia come illustrato nella figura.
NOTA:_ l
Quando il lucchetto U-LOCK non è
nello scomparto portaoggetti, ricordar-
si di chiudere con il tappo di gomma il
foro sul lato sinistro sul fondo dello
scomparto portaoggetti.
l
Quando si ripongono oggetti nell’ap-
posito scomparto, ricordarsi di metterli
in una busta di plastica per non per-
derli.
_
H_5mt.book Page 16 Tuesday, September 12, 2000 10:38 AM
Page 32 of 118

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-17
3
HAU01862
Regolazione della forcella Questa forcella è equipaggiata con bulloni
di regolazione della precarica della molla, di
viti per la regolazione delle forze di smorza-
mento in estensione e di viti per la regola-
zione delle forze di smorzamento in
compressione.
HW000035
AVVERTENZA
_ Regolare sempre entrambe le gambe
delle forcelle sugli stessi valori, altri-
menti il mezzo potrebbe risultare scar-
samente maneggevole e poco stabile. _
Precarica della molla
Per aumentare la precarica della molla e
rendere la sospensione più rigida, girare il
bullone di registro su ciascuna gamba for-
cella in direzione
a. Per ridurre la precarica
della molla e rendere la sospensione più
morbida, girare il bullone di registro su cia-
scuna gamba forcella in direzione
b.NOTA:_ Allineare la scanalatura prescelta sul regi-
stro con la sommità del tappo filettato della
gamba forcella. _1. Bullone di registro della precarica molla
1. Regolazione attuale
2. Bullone del tappo dello stelo forcellaCI-18E
Massimo (dura)
Posizio-
nedi re-
golazione
1
2
3
4
5
6
7
8
Normale
Minimo (morbida)
H_5mt.book Page 17 Tuesday, September 12, 2000 10:38 AM