Page 9 of 84
PAU00026
DESCRI‚ÌO
2
2-1
1.Farol dianteiro (p‡gina 6-33)
2.Torneira de combust’vel(p‡gina 3-7)
3.Fus’veis(p‡gina 6-32)
4.Suporte do capacete (p‡gina 3-9)
5.AnŽis ajustadores de prŽ-carga da
mora do amortecedor de choques(p‡gina 3-9)6.(p‡gina 3-5)
1234
5
6
Vista esquerda
5JX-9-P1 1/9/01 9:16 AM Page 8
Page 10 of 84
DESCRI‚ÌO
2
2-2
7.Jogo de ferramentas do propriet‡rio(p‡gina 6-1)
8.Bateria(p‡gina 6-31)
9.Elemento do filtro de ar(p‡gina 6-12)
10.Interruptor principal/bloqueio da
(p‡gina 3-1)
11.Pedal do trav‹o(p‡gina 3-6, 6-21)12.Elemento do filtro de —leo(p‡gina 6-9)
13.AnŽis ajustadores de prŽ-carga da
mora do amortecedor de choques(p‡gina 3-9)
789
10
11
12 13
Vista direita
5JX-9-P1 1/9/01 9:16 AM Page 9
Page 11 of 84
DESCRI‚ÌO
2
2-3
1.Alavanca da embraiagem (p‡gina 3-5, 6-19)
2.Interruptor do guiador esquerdo (p‡gina 3-3)
3.M—dulo de veloc’metro(p‡gina 3-2)
4.Interruptor do guiador direito(p‡gina 3-4)
5.Alavanca do trav‹o (p‡gina 3-5, 6-20)6.Punho do acelerador (p‡gina 6-15)
7.Tampa do dep—sito de combust’vel(p‡gina 3-6)
8.Alavanca do motor de arranque (afogador)(p‡gina 3-8)
123
45
6 7
8
Controlos e instrumentos
5JX-9-P1 1/9/01 9:16 AM Page 10
Page 12 of 84

PAU00027
FUN‚ÍES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
3-1
PAU00029
Interruptor principal/bloqueio
O interruptor principal/bloqueio da
-
critas abaixo.
PAU00036
LIGADO (ON)
Todos os sistemas elŽctricos recebem
energia e o motor pode ser posto a tra-
balhar. A chave n‹o pode ser retirada.
PAU00038
DESLIGADO (OFF)
Todos os sistemas elŽctricos est‹o desli-
gados. A chave pode ser retirada.
PAU00040
BLOQUEIO (LOCK)
-
temas elŽctricos est‹o desligados. A
chave pode ser retirada.
1.Vire o guiador completamente para
a esquerda.
2.
empurre-a para dentro e rode-a para
ÒLOCKÓ.
3.Retire a chave.
Empurre a chave para dentro e rode-a
para ÒOFFÓ.
OFFON
LOCKPPUSH
IGNITION
ON
OFF
LOCK
(Parking)
.
PW000016
HNunca rode a chave para ÒOFFÓ ou
ÒLOCKÓ com o motociclo em movi-
mento, caso contr‡rio os sistemas
elŽctricos ser‹o desactivados, o que
poder‡ resultar na perda de controlo
ou num acidente. Assegure-se de
que o motociclo est‡ parado antes de
rodar a chave para ÒOFFÓ ou ÒLOCKÓ.
PAU01590
.
(Estacionamento)
-
seiro e os m’nimos est‹o ligados, mas
todos os outros sistemas elŽctricos est‹o
desligados. A chave pode ser retirada.
da chave poder ser colocada em Ò
.Ó.PCA00043
kK-
mento durante um longo per’odo de
tempo, caso contr‡rio a bateria pode
descarregar.
a.Vire.
b.Empurre.
ab
5JX-9-P1 1/9/01 9:16 AM Page 11
Page 13 of 84

3-2
FUN‚ÍES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
PAU03034
Indicadores luminosos e luzes
PAU00063
Indicador luminoso de m‡ximos Ò&Ó
Este indicador acende-se quando s‹o uti-
lizados os m‡ximos do farol dianteiro.
PAU00057
5Ó
Este indicador luminoso fica intermitente
ou para a direita.
2040
600
km/h80
100
120140160
1234
PAU00061
Indicador luminoso de ponto morto
ÒNÓ
Este indicador luminoso acende-se quan-
do a transmiss‹o est‡ em ponto morto.
PAU03182
motor ÒÓ
intermitente quando um circuito elŽctrico
de supervis‹o do motor apresenta proble-
mas. Se isto acontecer, solicite a um con-
cession‡rio Yamaha que verifique o siste-
ma de auto-diagn—stico.NOTA:
-
te alguns segundos quando a chave Ž
rodada para ÒONÓ, mas isto n‹o significa
que haja uma avaria.
1.Indicador luminoso de m‡ximos Ò&Ó
2.
5Ó
3.Indicador luminoso de ponto morto ÒNÓ
4.
motor ÒÓ
PAU01087
M—dulo de veloc’metro O m—dulo de veloc’metro est‡ equipado
com um veloc’metro, um conta-quil—me-
tros e um contador de percurso. O veloc’-
O conta-quil—metros mostra a dist‰ncia
total percorrida. O contador de percurso
pode ser utilizado para calcular a dist‰n-
cia que pode ser percorrida com um
dep—sito de combust’vel cheio. Esta infor-
paragens para abastecimento de com-
bust’vel.1.Veloc’metro
2.Conta-quil—metros
3.Contador de percurso
4.Interruptor de retorno a zero
2040600
km/h80
100
120140160
1
23
4
5JX-9-P1 1/9/01 9:16 AM Page 12
Page 14 of 84
FUN‚ÍES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
3-3
NOTA:
Apenas para o modelo alem‹o equipado
com um limitador de velocidade:
O limitador de velocidade evita que o
motociclo exceda a velocidade de
80 km/h.
PAU00109
Alarme antifurto (opcional)Um concession‡rio Yamaha poder‡ equi-
par este motociclo com um alarme anti-
furto opcional. Contacte um concession‡-
PAU00118
Interruptores do guiador
PAU00119
Interruptor de ultrapassagem
Prima este interruptor para acender e
apagar o farol dianteiro.
PAU00121
Interruptor de farol alto/baixo
Regule este interruptor para Ò&Ó para
acender os m‡ximos e para Ò%Ó para
acender os mŽdios.1.Interruptor de ultrapassagem Ò&Ó
2.Interruptor de farol alto/baixo
3.
4.Interruptor da buzina Ò*Ó
1
2
3
4
5JX-9-P1 1/9/01 9:16 AM Page 13
Page 15 of 84

3-4
FUN‚ÍES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
PAU00134
Interruptor das luzes
Coloque este interruptor em Ò
'
Ó para
contador e o farolim traseiro.
Coloque o interruptor em Ò:Ó para ligar
tambŽm o farol dianteiro.PAU00138
Interruptor de paragem do motor
Coloque este interruptor em Ò
$
Ó para
tal como quando o motociclo
se vira ou o cabo do acelerador fica
preso.
1.Interruptor de paragem do motor
2.Interruptor das luzes
3.Interruptor de arranque Ò,Ó
1
2
3
PAU00143
Interruptor de arranque Ò,Ó
Prima este interruptor para p™r o motor a
trabalhar com o motor de arranque.
PC000005
kKConsulte a p‡gina 5-1 para obter ins-
colocar o motor em funcionamento.
PAU00127
para a direita, empurre este interruptor
para Ò
6
este interruptor para Ò
4
Ó. Assim que
libertado, o interruptor volta para a
central.
PAU00129
Interruptor da buzina Ò*Ó
Prima este interruptor para buzinar.1.Interruptor de ultrapassagem Ò&Ó
2.Interruptor de farol alto/baixo
3.
4.Interruptor da buzina Ò*Ó
1
2
3
4
5JX-9-P1 1/9/01 9:16 AM Page 14
Page 16 of 84
FUN‚ÍES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
3-5
PAU00152
Alavanca da embraiagemA alavanca da embraiagem situa-se no
punho esquerdo do guiador. Para desen-
gatar a embraiagem, puxe a alavanca em
engatar a embraiagem, liberte a alavan-
ca. A alavanca dever‡ ser premida rapi-
damente e libertada lentamente para
A alavanca da embraiagem est‡
equipada com um interruptor, o qual faz
parte do sistema de corte do circuito de
1
1.Alavanca da embraiagem
PAU00157
-
des
situa-se no lado esquerdo do motor e Ž
utilizado em conjunto com a alavanca da
embraiagem para mudar as velocidades
na caixa de transmiss‹o cont’nua de
5-velocidades instalada neste motociclo.
1 N1 2 3 4 5
1
1.
N.Ponto morto
PAU00158
Alavanca do trav‹oA alavanca do trav‹o situa-se no punho
direito do guiador. Para accionar o trav‹o
ao punho do guiador.
1
1.Alavanca do trav‹o
5JX-9-P1 1/9/01 9:16 AM Page 15