Page 73 of 110
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-30
6
PAU03164
Verificação e lubrificação das
alavancas do travão e da
embraiagem Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento das alavancas do travão e
da embraiagem e, se necessário, deverá
lubrificar os pivôs da alavanca.
PAU03252
Verificação e lubrificação do
cavalete central e do descanso
lateral Antes de cada viagem, deverá verificar o
funcionamento do cavalete central e do
descanso lateral e, se necessário, deverá
lubrificar os pivôs e as superfícies de con-
tacto de metal com metal.
PW000114
AV I S O
@ Se os cavaletes central e lateral não se
moverem suavemente, consulte um
concessionário Yamaha. @
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão de lítio
(massa para todos os fins)
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão de lítio
(massa para todos os fins)
P_3lr.book Page 30 Friday, September 8, 2000 4:14 PM
Page 74 of 110

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-31
6
PAU03166
Lubrificação da suspensão
traseira Os pontos de articulação da suspensão tra-
seira devem ser lubrificados nos intervalos
especificados na tabela de lubrificação e
manutenção periódica.
PAU02939
Verificação da forquilha dianteira O estado e funcionamento da forquilha di-
anteira deverão ser verificados como se se-
gue nos intervalos especificados na tabela
de lubrificação e manutenção periódica.
Verificação do estado
PW000115
AV I S O
@ Apoie bem o motociclo para evitar o pe-
rigo deste tombar. @Verifique se os tubos internos estão arra-
nhados, danificados ou perdem demasiado
óleo em excesso. Verificação do funcionamento
1. Coloque o motociclo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.
2. Com o travão dianteiro accionado,
empurre várias vezes o guiador com
força para baixo para verificar se a for-
quilha dianteira se comprime e recua
suavemente.
PC000098
PRECAUÇÃO:@ Se encontrar quaisquer danos na forqui-
lha dianteira ou se esta não funcionar
devidamente, solicite a um concessio-
nário Yamaha que a verifique ou repare. @
Lubrificante recomendado:
Massa de lubrificação de sabão de lítio
(massa para todos os fins)
P_3lr.book Page 31 Friday, September 8, 2000 4:14 PM
Page 75 of 110
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-32
6
PAU00794
Verificação da direcção Os rolamentos da direcção gastos ou sol-
tos podem provocar situações de perigo.
Portanto, o funcionamento da direcção de-
verá ser verificado do modo que se segue e
nos intervalos de tempo especificados na
tabela de lubrificação e manutenção perió-
dica.
1. Coloque um cavalete por baixo do
motor para elevar a roda dianteira do
chão.
PW000115
AV I S O
@ Apoie bem o motociclo para evitar o pe-
rigo deste tombar. @
2. Segure as extremidades inferiores
das pernas da forquilha dianteira e
tente deslocá-las para a frente e para
trás. Se sentir alguma folga, solicite a
um concessionário Yamaha que verifi-
que e repare a direcção.
P_3lr.book Page 32 Friday, September 8, 2000 4:14 PM
Page 76 of 110

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-33
6
PAU01144
Verificação dos rolamentos de
roda Os rolamentos de roda dianteiros e trasei-
ros têm de ser verificados nos intervalos de
tempo especificados na tabela de lubrifica-
ção e manutenção periódica. Se houver
uma folga no cubo da roda ou se a roda
não virar suavemente, solicite a um con-
cessionário Yamaha que verifique os rola-
mentos de roda.
PAU03401
Bateria Uma bateria com uma má manutenção po-
derá desgastar-se e descarregar rapida-
mente. Antes de cada viagem, deverá
verificar o nível de electrólito, as ligações
dos fios para bateria e o direccionamento
do tubo de respiração nos intervalos espe-
cificados na tabela de lubrificação e manu-
tenção periódica.Para verificar o nível de electrólito
1. Coloque o motociclo numa superfície
nivelada e segure-o numa posição
vertical.
NOTA:@ Durante a verificação do nível de electrólito,
certifique-se de que o motociclo está numa
posição totalmente vertical. @2. Verifique o nível de electrólito na bate-
ria.NOTA:@ O electrólito deverá situar-se entre as mar-
cas de nível mínimo e máximo. @
1. Bateria
2. Tubo de respiração da bateria
3. Passe através do guia do cabo.
1. Marca do nível máximo
2. Marca do nível mínimo
P_3lr.book Page 33 Friday, September 8, 2000 4:14 PM
Page 77 of 110
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-34
6
3. Se o electrólito estiver na marca do ní-
vel mínimo ou abaixo desta, prossiga
com as etapas a seguir.
4. Retire o assento do condutor. (Con-
sulte a página 3-9 para obter instru-
ções relativas aos procedimentos de
remoção e instalação do assento do
condutor.)
5. Separe o fio de bateria negativo da
bateria.6. Separe o fio de bateria positivo e o fio
do motor de arranque do relé do motor
de arranque.
7. Retire as unidades da bobina de igni-
ção removendo as respectivas cavi-
lhas.
8. Adicione água destilada para subir o
electrólito até à marca do nível máxi-
mo.
1. Cavilha (´ 2)
2. Parafuso (´ 2)
1. Fio do motor de arranque (preto)
2. Fio de bateria positivo (vermelho)
3. Conjunto da bobina de ignição (´ 2)
4. Cavilha (´ 2)
P_3lr.book Page 34 Friday, September 8, 2000 4:14 PM
Page 78 of 110

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-35
6
PW000116
AV I S O
@ l
O electrólito é venenoso e perigoso
pois contém ácido sulfúrico, o qual
provoca queimaduras graves. Evite
o contacto com a pele, os olhos ou
o vestuário e proteja sempre os
olhos quando trabalhar perto de
baterias. Em caso de contacto,
efectue os seguintes PRIMEIROS
SOCORROS.
• EXTERNO: Lave com água abun-
dante.
• INTERNO: Beba grandes quanti-
dades de água ou leite e chame
imediatamente um médico.
• OLHOS: Lave com água durante
15 minutos e procure imediata-
mente cuidados médicos.
l
As baterias produzem hidrogénio
explosivo. Por conseguinte, mante-
nha a bateria afastada de faíscas,
chamas, cigarros, etc. e assegure
ventilação suficiente quando a esti-
ver a carregar num espaço fecha-
do.
l
MANTENHA TODAS AS BATERIAS
FORA DO ALCANCE DAS CRIAN-
ÇAS.
@
PC000100
PRECAUÇÃO:@ Utilize apenas água destilada, pois a
água da torneira contém minerais preju-
diciais para a bateria. @
9. Verifique e, se necessário, corrija o di-
reccionamento do tubo de respiração.
10. Instale as unidades da bobina de igni-
ção colocando as respectivas cavi-
lhas.1. Bateria
2. Tubo de respiração da bateria
3. Passe através do guia do cabo.
P_3lr.book Page 35 Friday, September 8, 2000 4:14 PM
Page 79 of 110

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-36
6
11. Ligue e aperte o fio de bateria positivo
e o fio do motor de arranque ao relé
do motor de arranque.
PW000118
AV I S O
@ Passe o fio de bateria positivo e o fio do
motor de arranque através do orifício
existente no suporte da bobina de igni-
ção conforme ilustrado. Um encaminha-
mento incorrecto destes fios poderá
provocar um curto-circuito, provocando
a falha do motor e das luzes e resultan-
do possivelmente num acidente. @12. Ligue e aperte o fio de bateria negati-
vo à bateria.
13. Instale o assento do condutor.Acondicionamento da bateria
1. Caso não pretenda conduzir o motoci-
clo durante mais de um mês, retire a
bateria, carregue-a totalmente e colo-
que-a num local fresco e seco.
2. Caso a bateria seja guardada durante
mais de dois meses, verifique a gravi-
dade específica do electrólito pelo me-
nos uma vez por mês e carregue
totalmente a bateria sempre que ne-
cessário.
3. Carregue totalmente a bateria antes
de a instalar.
4. Após a instalação, certifique-se de
que os fios para bateria estão devida-
mente ligados aos terminais de bate-
ria e que o tubo de respiração está
devidamente dirigido, em boas condi-
ções e desobstruído.
PC000099
PRECAUÇÃO:@ Se o tubo de respiração for posicionado
de forma a que o chassis fique exposto
a electrólito ou gás expelidos da bateria,
o chassis poderá sofrer danos estrutu-
rais e externos. @
1. Fio de bateria positivo (vermelho)
2. Fio do motor de arranque (preto)
P_3lr.book Page 36 Friday, September 8, 2000 4:14 PM
Page 80 of 110

MANUTENÇÃO PERIÓDICA E PEQUENAS REPARAÇÕES
6-37
6
PAU01664
Substituição dos fusíveis A caixa do fusível principal encontra-se por
baixo do assento do condutor. (Consulte a
página 3-9 para obter instruções relativas
aos procedimentos de remoção e instala-
ção do assento do condutor.)
A caixa de fusíveis, que contém os fusíveis
para os diferentes circuitos, encontra-se por
baixo da capota A. (Consulte a página 6-6
para obter instruções relativas aos procedi-
mentos de remoção e instalação da capota.)
Se um fusível estiver queimado, substitua-
o do modo seguinte.
1. Rode a chave para “OFF” e desligue o
circuito eléctrico em questão.
2. Retire o fusível queimado e instale um
novo fusível com a amperagem espe-
cificada.
PC000103
PRECAUÇÃO:@ Não utilize um fusível com uma ampera-
gem superior à recomendada para evitar
provocar grandes danos no sistema
eléctrico e possivelmente um incêndio. @3. Rode a chave para “ON” e ligue o cir-
cuito eléctrico em questão para verifi-
car se o dispositivo funciona.
4. Caso o fusível se volte imediatamente
a queimar, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que verifique o sistema
eléctrico.
1. Fusível principal
2. Fusível principal de reserva
1. Fusível do farol dianteiro
2. Fusível do sistema de sinalização
3. Fusível da ignição
4. Fusível da ventoinha do radiador
5. Fusível de reserva (´ 2)
Fusíveis especificados:
Fusível principal: 30 A
Fusível do farol dianteiro: 15 A
Fusível do sistema de
sinalização: 10 A
Fusível da ventoinha do
radiador: 10 A
Fusível da ignição: 10 A
P_3lr.book Page 37 Friday, September 8, 2000 4:14 PM