Page 73 of 106

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-24
6
HAU03006
Lubrificazione della catena di
trasmissioneLa catena si compone di numerose piccole
parti che lavorano una sull’altra e se non ha
una buona manutenzione, si usurerà rapi-
damente. Perciò bisogna aver l’abitudine di
fare, regolarmente, la manutenzione alla
catena, soprattutto se si gira spesso su per-
corsi polverosi. Questa moto è dotata di
una catena di tipo sigillato. La pulizia a va-
pore, i prodotti sotto pressione e alcuni sol-
venti possono danneggiare la cantena di
trasmissione, per cui non usarli per la puli-
zia. Per pulire la catena di trasmissione,
usare solo del kerosene. Dopo la pulizia,
asciugare la catena poi lubrificarla bene
con dell’olio motore SAE 30 ~ 50W o con
del lubrificante speciale per catene od anelli
O. Non usare mai altri lubrificanti. Questi
possono contenere dei solventi che rischia-
no di danneggiare la catena sigillata.
HC000097
ATTENZIONE:@ Assicurarsi di oliare la catena dopo aver
lavato la motocicletta o dopo averla usa-
ta sotto la pioggia. @
HAU02962
Verifica e lubrificazione dei cavi
HW000112
AVVERTENZA
@ Danni alle guaine dei cavi possono cau-
sare corrosione e interferire nel movi-
mento del cavo stesso. Sostituire il più
presto possibile i cavi danneggiati per
evitare condizioni pericolose. @Lubrificare i cavi e le loro estremità. Se un
cavo non funzionano bene, chiedere ad un
concessionario Yamaha di sostituirlo.
HAU02984
Lubrificazione dei pedali freno e
cambioLubrificare i punti di articolazione. Lubrificante raccomandato:
Olio motoreLubrificante raccomandato:
Olio motore
H_4sv.book Page 24 Monday, September 11, 2000 7:37 PM
Page 74 of 106
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-25
6
HAU02985
Lubrificazione della leva freno e
frizioneLubrificare i punti di articolazione.
HAU02986
Lubrificazione del cavalletto
lateraleLubrificare le articolazioni e le parti di ac-
coppiamento tra metalli del cavalletto late-
rale. Controllare se il cavalletto laterale si
piega e si alza e si abbassa bene.
HW000113
AVVERTENZA
@ Se il cavalletto laterale non funziona in
modo morbido, consultare un Conces-
sionario Yamaha. @
HAU00790
Lubrificazione della
sospensione posterioreLubrificare le articolazioni.
Lubrificante raccomandato:
Olio motore
Lubrificante raccomandato:
Olio motore
Lubrificante raccomandato:
Grasso di disolfuro di molibdeno
H_4sv.book Page 25 Monday, September 11, 2000 7:37 PM
Page 75 of 106

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-26
6
HAU02939
Ispezione forcella anterioreControllo visivo
HW000115
AVVERTENZA
@ Supportare la moto in modo sicuro altri-
menti rischia di rovesciarsi. @Controllare che non vi siano graffi/danni sul
tubo interno e che non vi siano perdite ec-
cessive di olio dalla forcella anteriore.
Controllo del funzionamento
1. Portare il mezzo in piano.
2. Con le mani sul manubrio, tenere il
mezzo in posizione verticale ed azio-
nare il freno anteriore.
3. Spingere con forza verso il basso più
volte il manubrio e controllare che la
forcella rimbalzi bene.
HC000098
ATTENZIONE:@ Se vi fossero danni o movimenti non
scorrevoli sulle forcella anteriore con-
sultare un rivenditore Yamaha. @
HAU00794
Controllo dello sterzoControllare periodicamente la condizione
dello sterzo. Una usura o un gioco eccessi-
vo dei cuscinetti sterzo presenta un certo
pericolo. Collocare sotto il motore, un so-
stegno per alzare dal suolo la ruota anterio-
re Tenere l’estremità inferiore degli steli
forcella e cercare di muoverli avanti e indie-
tro. Se si sente il benchè minimo gioco,
chiedere ad un concessionario Yamaha di
controllare e regolare lo sterzo. Questo
controllo è più facile se viene tolta la ruota
anteriore.
HW000115
AVVERTENZA
@ Supportare la moto in modo sicuro altri-
menti rischia di rovesciarsi. @
H_4sv.book Page 26 Monday, September 11, 2000 7:37 PM
Page 76 of 106

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-27
6
HAU01144
Cuscinetti della ruotaSe i cuscinetti della ruota anteriore o poste-
riore hanno del gioco nel mozzo della ruota,
o se la ruota non gira in modo dolce, far
controllare i cuscinetti da un concessionario
Yamaha.
HAU00800
BatteriaQuesto mezzo possiede una batteria del
tipo sigillato. Non è quindi necessario con-
trollare il livello dell’elettrolito o aggiungere
acqua distillata.l
Se essa sembra aver perso la sua ca-
pacità, consultare un rivenditore
Yamaha.
l
Se la motocicletta è dotata di accesso-
ri elettrici opzionali, la batteria tende a
scaricarsi più rapidamente, per cui as-
sicurarsi di ricaricarla periodicamente.
HC000101
ATTENZIONE:@ Non tentare mai di togliere i cappucci si-
gillo degli elementi. Si danneggerebbe la
batteria. @
HW000116
AVVERTENZA
@ Il liquido della batteria è tossico e peri-
coloso, può causare delle serie brucia-
ture. Contiene dell’acido solforico.
Evitare il contatto con la pelle, gli occhi
o gli abiti.
ANTIDOTO:l
ESTERNO: Lavare con dell’acqua.
l
INTERNO: Bere molta acqua o latte.
Continuare con del latte di magne-
sia, un uovo sbattuto o dell’olio ve-
getale. Chiamare subito un medico.
l
OCCHI: Lavare con acqua per
15 minuti e fare un controllo medi-
co al più presto possibile.
Le batterie producono dei gas esplosivi.
Tenerle lontano dal fuoco, dalle sigaret-
te ecc. Quando si carica o si usa la bat-
teria in un luogo chiuso, ventilare.
Portare sempre degli occhiali di prote-
zione quando si lavora vicino alle batte-
rie.
TENERLE LONTANO DALLA PORTATA
DEI BAMBINI.
@
H_4sv.book Page 27 Monday, September 11, 2000 7:37 PM
Page 77 of 106

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-28
6
Deposito della batteria
Se il mezzo non viene usato per oltre un
mese, togliere la batteria, caricarla comple-
tamente e conservarla in un luogo fresco e
scuro.
HC000102
ATTENZIONE:@ l
Ricaricare completamente la batte-
ria prima di depositarla. Il deposito
di una batteria scarica può causare
danni permanenti alla batteria.
l
Usare un caricabatterie realizzato
per batterie di tipo sigillato (MF).
L’uso di un caricabatterie conven-
zionale causa danni alla batteria. Se
non si disponed di un caricatore
batteria di tipo sigillato, contattare
il proprio concessionario Yamaha.
l
Assicurarsi sempre che i collega-
menti siano corretti quando si rein-
stalla la batteria.
@
HAU00820
Sostituzione del fusibileUna scatola fusibili si trova sotto la sella del
pilota e l’altra si trova dietro la carenatura B.
(Vedere pagina 6-5.) Se un fusibile è salta-
to, disattivare l’interruttore principale e l’in-
terruttore del circuito in questione. Installare
un nuovo fusibile dell’amperaggio specifica-
do. Riaprire quindi gli interruttori e verificare
se il dispositivo elettrico funziona. Se il fusi-
bile salta di nuovo subito, consultare un
Concessionario Yamaha.
HC000103
ATTENZIONE:@ Non usare fusibili di amperaggio supe-
riore a quello indicato. La sostituzione
con un fusibile di amperaggio improprio
può causare gravi danni al sistema elet-
trico e forse anche incendi.
1. Fusibile faro
2. Fusibile ignizione
3. Fusibile sistema di segnalazione
4. Fusibile ventola (´ 2)
5. Fusibile di riservea (´ 3)
1. Fusibile principale
2. Fusibile di riservea
H_4sv.book Page 28 Monday, September 11, 2000 7:37 PM
Page 78 of 106
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-29
6
HAU00827
Sostituzione della lampadina del
faroQuesta moto è dotata di faro con lampadina
al quarzo. Se la lampadina si brucia, sosti-
tuirla nel seguente modo:
1. Rimuovere i connettori e il coperchio
del supporto della lampadina.2. Sganciare il supporto della lampadina
e togliere la lampadina difettosa.
HW000119
AVVERTENZA
@ Tenere tutti i prodotti infiammabili e le
mani lontano dalla lampadina quando è
accesa: scotta. Non toccarle la lampadi-
na se non quando si è raffreddata. @3. Collocare la lampadina nuova e fissar-
la con il supporto della lampadina. Fusibile specificato:
Fusibile principale: 30A
Fusibile faro: 20A
Fusibile sistema di
segnalazione: 15A
Fusibile ventola: 7,5A
Fusibile ignizione: 15A
1. Connettori
2. Coperchio del supporto lampadina
1. Supporto dell lampadina
H_4sv.book Page 29 Monday, September 11, 2000 7:37 PM
Page 79 of 106

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-30
6
HC000105
ATTENZIONE:@ Evitare di toccare la parte in vetro della
lampadina. Tenerla protetta dall’olio, al-
trimenti saranno influenzati la traspa-
renza del vetro, la durata della
lampadina e il flusso luminoso. Se olio
entra in contatto con la lampadina, pulir-
lo con cura con uno straccio mumidito
con alcool o diluente per vernici. @4. Installare il coperchio del supporto del-
la lampadina e ricollegare i connettori
del faro. Se è necessaria una regola-
zione del raggio del faro, rivolgersi ad
un Concessionario Yamaha per la re-
golazione.
HAU01823*
Sostituzione della lampadina del
fanalino posteriore/freno1. Togliere il sedile del passeggero. (Ve-
dere pagina 3-14 per i procedimenti di
rimozione e installazione della sella.)
2. Per togliere la presa, girarla in senso
antiorario.
3. Per rimuovere la lampadina difettosa,
girarla in senso antiorario.
4. Inserire una nuova lampadina nella
presa e girarla in senso orario.
5. Installare la presa e girarla in senso
orario.
6. Installare la sella.
HAU01095
Sostituzione della lampadina
della luce dell’indicatore di
svolta1. Rimuovere la vite e la lente.
2. Rimuovere la lampadina difettosa pre-
mendola in dentro e girandola in sen-
so antiorario.
3. Installare una nuova lampadina pre-
mendola in dentro e girandola in sen-
so orario.
4. Installare la lente e serrare la vite.
1. Non toccarla
1. Vite
H_4sv.book Page 30 Monday, September 11, 2000 7:37 PM
Page 80 of 106

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-31
6
HAU01252*
Rimozione della ruota anteriore
HW000122
AVVERTENZA
@ l
Si consiglia di far riparare la ruota
da un concessionario Yamaha.
l
Sostenere saldamente la motoci-
cletta in modo che non rischi di ca-
dere.
@1. Rimuovere il cavo del tachimetro dal
lato della ruota.
2. Rimuovere i bulloni del parafango an-
teriore e il parafango anteriore.3. Allentare il bullone di fissaggio, l’assa-
le ruota e i bulloni pinza.
4. Sollevare la ruota.
5. Rimuovere i supporti del tubo del freno
e le pinze.
NOTA:@ Non premere la leva del freno quando le
pinze sono rimosse dai dischi perché le pa-
stiglie del freno sarebbero chiuse forzata-
mente.@6. Rimuovere l’assale ruota e l’unità in-
granaggi del tachimetro. Accertarsi
che la motocicletta sia sorretta in
modo appropriato.
HAU01469*
Installazione della ruota
anteriore1. Installare l’unità ingranaggi del tachi-
metro nel mozzo della ruota. Assicu-
rarsi che il mozzo della ruota e l’unità
ingranaggi del tachimetro siano instal-
lati con le sporgenze inserite nelle fes-
sure.
2. Sollevare la ruota tra le gambe della
forcella anteriore. Assicurarsi che la
fessura sull’unità ingranaggi del tachi-
metro vada sopra il fermo sul tubo
esterno della forcella anteriore.
3. Installare l’assale della ruota e abbas-
sare la motocicletta.
1. Cavo del tachimetro
2. Bullone del parafango anteriore (´ 4 )
3. Parafango anteriore
4. Bullone pinza (´ 2)
5. Supporto del tubo flessible del freno
1. Bullone di fissaggio
2. Assale ruota
3. Bullone pinza (´ 2)
1. Unità ingranaggi del tachimetro
2. Fessura
3. Sopra
H_4sv.book Page 31 Monday, September 11, 2000 7:37 PM