Page 65 of 86

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-35
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
3. Suelte el soporte de la lámpara del
faro y saque la lámpara estropea-
da.
SW000119
Xr
Las bombillas de los faros se calientan
mucho. Por lo tanto, mantenga los pro-
ductos inflamables alejados de un faro
encendido y no toque la bombilla hasta
que se haya enfriado.
4. Coloque una lámpara nueva en su
lugar y asegúrela con el soporte de
la lámpara.
1. Soporte de la lámpada del faro
SC000105
bB
No toque la parte de cristal de la bom-
billa del faro para no mancharla de
aceite, ya que de lo contrario perdería
transparencia, luminosidad y durabili-
dad. Elimine completamente toda
suciedad y marcas de dedos en la bom-
billa del faro con un trapo humedecido
en alcohol o diluyente.
5. Ponga la tapa de la lámpara y
conecte el conector.
1. No tocar esta parte
1
6. Coloque el faro aplicando los tor-
nillos.
7. Haga que un distribuidor Yamaha
ajuste el haz de luz si es necesario.
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 63
Page 66 of 86
6-36
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU03218
Sustitución de una lámpara de
intermitente
1. Retire la lente del intermitente qui-
tando los tornillos.
1. Tornillo (´2)
1
2. Retire la lámpara estropeada
empujándola hacia dentro y
haciéndola girar en sentido contra-
rio a las agujas del reloj.
3. Ponga una lámpara nueva en el
portalámparas, empújela hacia
dentro y, a continuación, hágala
girar en sentido de las agujas del
reloj hasta que haga tope.
4. Coloque la lente aplicando los tor-
nillos.
SC000108
bB
No apriete excesivamente los tornillos,
ya que puede romperse la óptica.
1. Lámpara
1
1
SAU01623
Cambio de la bombilla de la luz
de freno/piloto trasero
1. Desmonte la óptica de la luz de
freno/piloto trasero extrayendo los
tornillos.
1. Tornillo (´2)
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 64
Page 67 of 86

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-37
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
1
2. Extraiga la bombilla fundida
empujándola hacia adentro y
girándola en el sentido contrario al
de las agujas del reloj.
3. Introduzca una nueva bombilla en
el casquillo, empújela hacia aden-
tro y luego gírela en el sentido de
las agujas del reloj hasta que se
detenga.
4. Monte la óptica colocando los tor-
nillos.
SC000108
bB
No apriete excesivamente los tornillos,
ya que puede romperse la óptica.
1. Bombilla
SAU01579
Apoyo de la motocicleta
Puesto que este modelo no dispone de
caballete central, observe las precau-
ciones siguientes cuando desmonte la
rueda delantera y trasera o realice otras
operaciones de mantenimiento para las
que sea necesario mantener la motoci-
cleta en posición vertical. Compruebe
que la motocicleta se encuentre en una
posición estable y horizontal antes de
iniciar cualquier operación de manteni-
miento. Puede colocar una caja de
madera resistente debajo del motor
para obtener más estabilidad.
Para realizar el mantenimiento de la
rueda delantera
1. Estabilice la parte trasera de la
motocicleta con un soporte para
motocicletas o, si no dispone de
uno adicional, colocando un gato
debajo del bastidor por delante de
la rueda trasera.
2. Levante del suelo la rueda delante-
ra con un soporte de motocicletas.
Para realizar el mantenimiento de la
rueda trasera
Levante la rueda trasera del suelo con
un soporte para motocicletas o, si no
dispone de uno adicional, colocando un
gato debajo de cada lado del bastidor
por delante de la rueda trasera o debajo
de cada lado del basculante.
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 65
Page 68 of 86

6-38
6
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU03239
Rueda delantera
Para quitar la rueda delanteraSW000122
Xr
8Es aconsejable que un concesiona-
rio Yamaha se encargue del man-
tenimiento de las ruedas.
8Sujete firmemente la motocicleta
de forma que no exista riesgo de
que se caiga.
1. Desconecte el cable del velocíme-
tro de la rueda delantera.
1. Cable del velocímetro
1
2. Afloje el tornillo de seguridad del
eje de la rueda delantera y, a conti-
nuación, el eje de la rueda.
3. Levante la rueda delantera del
suelo según el procedimiento indi-
cado en la página 6-37.
4. Tire del eje de la rueda hacia fuera
y, a continuación, quite la rueda.
SCA00048
bB
No aplique el freno cuando haya des-
montado la rueda junto con el disco
del freno, ya que las pastillas saldrán
expulsadas.
1. Tornillo de seguidad del eje de la rueda
delantera
2. Eje de la rueda
1 2
SAU01394
Para montar la rueda delantera
1. Monte los engranajes del velocí-
metro en el cubo de la rueda de
forma que las protuberancias se
ajusten en las ranuras.
2. Levante la rueda entre las barras
de la horquilla.
NOTA:
Verifique que exista espacio suficiente
entre las pastillas de freno antes de
introducir el disco de freno, compro-
bando que la ranura de los engranajes
del velocímetro se ajuste sobre la fija-
ción de la barra de la horquilla.
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 66
Page 69 of 86

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-39
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
3. Introduzca el eje de la rueda.
4. Baje la rueda delantera para que
repose sobre el suelo.
5. Empuje el manillar hacia abajo
con fuerza varias veces para com-
probar que la horquilla funcione
correctamente.
6. Apriete el eje de la rueda con el
par especificado.
Par de apriete:
Eje de la rueda:
59 Nm (5,9 m·kg)
7. Coloque el remache plástico des-
montable del eje de la rueda delan-
tera y apriételo con el par especifi-
cado.
8. Conecte el cable del velocímetro.
SAU03189
Rueda trasera
Para retirar la rueda traseraSW000122
Xr
8Es aconsejable que un concesiona-
rio Yamaha se encargue del man-
tenimiento de las ruedas.
8Sujete firmemente la motocicleta
de forma que no exista riesgo de
que se caiga.
1. Afloje la tuerca del eje y la tuerca
de la varilla de torsión del freno en
la placa de la zapata de freno.
1. Tuerca del eje
1
Par de apriete:
Remache de plástico desmontable
del eje de la rueda
delantera:
20 Nm (2,0 m·kg)
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 67
Page 70 of 86

6-40
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
2. Levante la rueda trasera del suelo
según el procedimiento indicado
en la página 6-37.
3. Suelte la varilla de torsión del
freno de la placa de la zapata de
freno quitando la tuerca y el torni-
llo.
4. Saque la tuerca de ajuste del juego
del pedal de freno y, a continua-
ción, suelte la varilla del freno de
la palanca del eje de la leva de
freno.
1. Varilla de torsión del freno
2. Tuerca de varilla de torsión del freno
3. Varilla del freno
4. Tuerca de ajuste del juego libre del pedal de
freno
1
2
34
5. Afloje la tuerca de seguridad y la
tuerca de ajuste de la cadena de
transmisión en ambos extremos
del brazo oscilante.
6. Saque la tuerca del eje y tire del
eje de la rueda hacia fuera.
7. Empuje la rueda hacia delante y, a
continuación, saque la cadena de
transmisión de la catalina trasera.
NOTA:
No hace falta desmontar la cadena de
transmisión para quitar y poner la
rueda.
8. Retirada de la rueda.
1. Eje de la rueda
2. Tuerca de ajuste de la cadena de transmisión
3. Contratuerca
312
SAU03190
Para colocar la rueda trasera
1. Inserte el eje de la rueda desde el
lado izquierdo y, a continuación,
coloque la cadena de transmisión
sobre la catalina trasera.
2. Coloque la tuerca del eje y, segui-
damente, baje la rueda trasera
hasta el suelo.
3. Coloque la varilla del freno sobre
la palanca de la leva de freno y
ponga la tuerca de ajuste del juego
del pedal de freno en la varilla de
freno.
4. Una la varilla de torsión del freno
a la placa de la zapata de freno
colocando el tornillo y la tuerca y
apriete el tornillo con el par espe-
cificado.
5. Ajuste la tensión de la cadena de
transmisión. (Ver página 6-26 para
los procedimientos de ajuste de la
tensión de la cadena de transmi-
sión.) Par de apriete:
Tornillo de la varilla de torsión
del freno:
23 Nm (2,3 m·kg)
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 68
Page 71 of 86

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-41
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6. Apriete la tuerca del eje con el par
especificado.
7. Ajuste la posición y el juego del
pedal de freno. (Ver página 6-21
para los procedimientos de ajuste
de la posición y el juego del pedal
de freno.)
SW000103
Xr
Después de ajustar el juego libre del
pedal de freno, compruebe el funciona-
miento de la luz de freno.
SAU01008
Identificación de averías
Aunque las motocicletas Yamaha son
objeto de una completa revisión antes
de salir de fábrica, pueden surgir pro-
blemas durante su utilización.
Cualquier problema en los sistemas de
combustible, compresión o encendido,
por ejemplo, puede dificultar el arran-
que y provocar una disminución de la
potencia.
El siguiente cuadro de identificación de
averías constituye un procedimiento
rápido y fácil para comprobar esos sis-
temas vitales por si mismo. No obstan-
te, si es necesario realizar cualquier
reparación de la motocicleta, llévela a
un concesionario Yamaha cuyos técni-
cos cualificados disponen de las herra-
mientas, experiencia y conocimientos
necesarios para reparar correctamente
la motocicleta.
Utilice únicamente repuestos originales
Yamaha. Las imitaciones pueden pare-
cerse a los repuestos Yamaha pero a
menudo son de inferior calidad, menos
duraderos y pueden ocasionar costosas
facturas de reparación. Par de apriete:
Tuerca del eje:
104 Nm (10,4 m·kg)
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:35 AM Page 69
Page 72 of 86

6-42
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU01297
Cuadro de identificación de averíasSW000125
Xr
Mantenga siempre alejadas las llamas y no fume mientras revise o trabaje en el sistema de combustible.
2. Compresión
3. Encendido
4. Batería 1. Combustible
Compruebe el nivel deHay suficiente
No hay combustible.Compruebe la compresión.
Suministre
Opere el arrancador eléctrico.Hay compresión.
No hay compresión.Compruebe el encendido.
Solicite a un concesionario Yamaha que
Extraiga las bujías yHúmedos
SecosFrótelos con un paño seco y corrija los huelgos
Solicite a un concesionario Yamaha que leAbra a la mitad el acelerador y opere el
El motor no arranca. Compruebe la batería.
Opere el arrancador eléctrico.El motor vira con rapidez.
El motor vira muy lentamente.La batería está en buen estado.
Compruebe las conexiones de
El motor no arranca. Compruebe la compresión.
El motor no arranca. Solicite a un concesionario
combustible.
combustible. combustible en el depósito de
combustible.
le revise el vehículo.
arrancador eléctrico.
de bujía, o reemplace las bujías.
revise el vehículo. compruebe los electrodos.
Yamaha que le revise el vehículo.
los cables de la batería, y cargue
la batería si es necesario.
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:35 AM Page 70