Page 57 of 86

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-27
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU03006
Engrase de la cadena de
transmisión
La cadena de transmisión debe limpiar-
se y engrasarse según los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase, ya que de
lo contrario se desgastará rápidamente,
especialmente cuando conduzca en
zonas con presencia de polvo o hume-
dad.
Realice el mantenimiento de la cadena
de transmisión del modo siguiente.
SC000097
bB
La cadena de transmisión debe engra-
sarse después de lavar la motocicleta o
utilizarla con lluvia.
1. Limpie la cadena de transmisión
con queroseno y un cepillo blando
pequeño.
SCA00053
bB
Para evitar que las juntas tóricas se
estropeen, no limpie la cadena de trans-
misión con limpiadores de vapor, de
alta presión o disolventes inadecuados.
SC000096
bB
Un juego incorrecto de la cadena de
transmisión sobrecargará el motor y
otros componentes vitales de la motoci-
cleta y puede provocar que la cadena
se salga o se rompa. Para evitarlo,
mantenga el juego de la cadena de
transmisión dentro de los límites espe-
cificados.
3. Apriete las dos tuercas de seguri-
dad y, a continuación, apriete la
tuerca del eje con el par especifi-
cado.
4. Ajuste el juego del pedal de freno.
(Ver página 6-22 para los procedi-
mientos de ajuste del juego del
pedal de freno.)
SW000103
Xr
Después de ajustar el juego libre del
pedal de freno, compruebe el funciona-
miento de la luz de freno.
Par de apriete:
Tuerca del eje:
104 Nm (10,4 m·kg)
2. Seque la cadena de transmisión.
3. Engrase completamente la cadena
de transmisión con un lubricante
especial para juntas tóricas.
SCA00052
bB
No utilice para la cadena de transmi-
sión aceite de motor ni ningún otro
lubricante, ya que pueden contener
substancias que podrían dañar las jun-
tas tóricas.
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 55
Page 58 of 86

6-28
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU02962
Comprobación y engrase de los
cables
Antes de cada utilización debe compro-
bar el funcionamiento de todos los
cables de control y el estado de los
cables, así como engrasar los cables y
los extremos de los mismos según sea
necesario. Si un cable está dañado o no
se mueve con suavidad, hágalo revisar
o cambiar en un concesionario
Yamaha.
SW000112
Xr
Los daños del forro externo pueden
interferir en el funcionamiento correc-
to del cable y provocar su corrosión
interna. Cambie los cables dañados lo
antes posible para evitar situaciones no
seguras.
SAU03199
Comprobación y engrase de los
pedales de freno y cambio
Antes de cada utilización debe compro-
bar el funcionamiento de los pedales de
freno y cambio y engrasar los pivotes
de los pedales según sea necesario.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
Lubricante recomendado:
Aceite de motor
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 56
Page 59 of 86

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-29
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU03164
Comprobación y engrase de las
manetas de freno y embrague
Antes de cada utilización debe compro-
bar el funcionamiento de las manetas
de freno y embrague y engrasar los
pivotes de las manetas según sea nece-
sario.
SAU03165
Comprobación y engrase del
caballete lateral
Antes de cada utilización debe compro-
bar el funcionamiento del caballete
lateral y engrasar el pivote y las super-
ficies de contacto metal-metal según
sea necesario.
SW000113
Xr
Si el caballete lateral no sube y baja
con suavidad, hágalo revisar o reparar
en un concesionario Yamaha.
SAU02939
Comprobación de la horquilla
delantera
Debe comprobar el estado y el funcio-
namiento de la horquilla delantera del
modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
Para comprobar el estadoSW000115
Xr
Sujete firmemente la motocicleta de
forma que no exista riesgo de que se
caiga.
Compruebe si los tubos interiores pre-
sentan rasgaduras, daños y fugas exce-
sivas de aceite.
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
Lubricante recomendado:
Grasa a base de jabón de litio
(grasa polivalente)
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 57
Page 60 of 86

6-30
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
Para comprobar el funcionamiento
1. Sitúe la motocicleta sobre una
superficie horizontal y manténgala
en posición vertical.
2. Mientras aplica el freno delantero,
empuje el manillar hacia abajo con
fuerza varias veces para compro-
bar si se comprime y rebota con
suavidad.
SC000098
bB
Si observa cualquier daño en la hor-
quilla delantera o ésta no funciona con
suavidad, hágala revisar o reparar en
un concesionario Yamaha.
2. Sujete los extremos inferiores de
los brazos de la horquilla delantera
e intente moverlos hacia adelante
y hacia atrás. Si observa cualquier
juego libre, solicite a un concesio-
nario Yamaha que revise o repare
la dirección.
SAU00794
Comprobación de la dirección
Los cojinetes de la dirección desgasta-
dos o sueltos pueden constituir un peli-
gro. Por lo tanto, debe comprobar el
funcionamiento de la dirección del
modo siguiente y según los intervalos
especificados en el cuadro de manteni-
miento periódico y engrase.
1. Coloque un soporte debajo del
motor para levantar del suelo la
rueda delantera.
SW000115
Xr
Sujete firmemente la motocicleta de
forma que no exista riesgo de que se
caiga.
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 58
Page 61 of 86
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-31
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU01144
Comprobación de los cojinetes
de las ruedas
Debe comprobar los cojinetes de las
ruedas delantera y trasera según los
intervalos que se especifican en el cua-
dro de mantenimiento periódico y
engrase. Si existe juego en el cubo de
la rueda o ésta no gira con suavidad,
solicite a un concesionario Yamaha que
revise los cojinetes de la rueda.
SAU01271
Batería
Esta motocicleta está equipada con una
batería de tipo sellado (MF) que no
requiere ningún mantenimiento. No es
necesario comprobar el electrólito ni
añadir agua destilada.
1. Batería
1
Para cargar la batería
Lleve la batería a un concesionario
Yamaha lo antes posible para cargarla
si le parece que está descargada. Tenga
en cuenta que la batería tiene tendencia
a descargarse más rápidamente si la
motocicleta está equipada con acceso-
rios eléctricos opcionales.
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 59
Page 62 of 86

6-32
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SW000116
Xr
8El electrólito es tóxico y peligroso,
ya que contiene ácido sulfúrico
que provoca graves quemaduras.
Evite todo contacto con la piel, los
ojos o la ropa y protéjase siempre
los ojos cuando trabaje cerca de
una batería. En caso de contacto,
administre los PRIMEROS
AUXILIOS siguientes.
8EXTERNO: Enjuague con
agua abundante.
8INTERNO: Beba grandes can-
tidades de agua o leche y llame
inmediatamente a un médico.
8OJOS: Enjuague con agua
durante 15 minutos y acuda al
médico rápidamente.
8Las baterías producen hidrógeno
explosivo. Por lo tanto, mantenga
las chispas, llamas, cigarrillos,
etc., alejados de la batería y ase-
gúrese de que la ventilación sea
suficiente cuando la cargue en un
espacio cerrado.
8MANTENGA ÉSTA Y CUAL-
QUIER OTRA BATERÍA
FUERA DEL ALCANCE DE
LOS NIÑOS.
Para guardar la batería
1. Si no va a utilizar la motocicleta
durante más de un mes, desmonte
la batería, cárguela completamente
y guárdela en un lugar fresco y
seco.
2. Si va a guardar la batería durante
más de dos meses, compruébela al
menos una vez al mes y cárguela
completamente según sea necesa-
rio.
3. Cargue completamente la batería
antes de instalarla.
SC000102
bB
8Mantenga siempre la batería car-
gada. El almacenamiento de una
batería descargada puede dañarla
de forma irreparable.
8Para cargar una batería de tipo
sellado sin mantenimiento es nece-
sario un cargador de baterías
especial (de tensión constante). El
uso de un cargador convencional
dañará la batería. Si no dispone
de un cargador para baterías sin
mantenimiento, hágala cargar en
un concesionario Yamaha.
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 60
Page 63 of 86

1
2
3
4
5
6
7
8
9
6-33
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU01749
Cambio de fusibles
Las cajas de fusibles se encuentran
debajo del panel B. (Véanse en la pági-
na 6-6 las instrucciones para desmontar
y montar el panel.)
Si un fusible está fundido, cámbielo del
modo siguiente.
1. Gire la llave a la posición “OFF” y
desactive el circuito eléctrico en
cuestión.
1. Caja de fusibles (´2)
11
2. Extraiga el fusible fundido e insta-
le uno nuevo del amperaje especi-
ficado.
1. Fusible principal
2. Fusible de reserva
3. Fusible del faro
4. Fusible del encendido
5. Fusible del sistema de intermitencia
6. Fusible del calentador del carburador
7. Fusible de reserva (´2)
73564
21
Fusibles especificados:
Fusible principal: 30 A
Fusible del encendido: 10 A
Fusible del sistema de
intermitencia: 10 A
Fusible del faro: 15 A
Fusible del calentador del
carburador: 10 A
SC000103
bB
Para evitar una avería grave del siste-
ma eléctrico y posiblemente un incen-
dio, no utilice un fusible con un ampe-
raje superior al recomendado.
3. Gire la llave a la posición “ON” y
active el circuito eléctrico en cues-
tión para comprobar que el dispo-
sitivo funcione.
4. Si el fusible se funde de nuevo
inmediatamente, solicite a un con-
cesionario Yamaha que revise el
sistema eléctrico.
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 61
Page 64 of 86
6-34
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
SAU03188
Sustitución de la lámpara del
faro
Esta moto está equipada con un faro de
lámpara de cuarzo. Si se funde la lám-
para del faro, sustitúyala como se indi-
ca a continuación.
1. Retire el faro quitando los torni-
llos.
1. Tornillo (´2)
1
2. Desconecte el conector del faro y,
a continuación, retire el faro y la
tapa de la lámpara.
1. Conector del faro 1. Tapa de la lámpara
11
5JX-9-S0 (XVS125) 4/10/0 12:34 AM Page 62