Page 49 of 93
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-5
6
FAU01777
Dépose et installation des cachesIl faudra déposer le cache illustré pour effectuer
certains des entretiens décrits dans ce chapitre.
Se référer à cette section à chaque fois qu’il faut
retirer ou remettre ce cache en place.
FAU00491
Cache ADépose
Retirer le boulon et tirer les parties indiquées
vers l’extérieur.Mise en place
Remettre le cache en place et installer le boulon.
1. Cache A
1. Boulon
F_5el_Periodic.fm Page 5 Friday, July 2, 1999 10:45 AM
Page 50 of 93

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-6
6
FAU01673
BougiesDépose
1. Retirer les couvercles de culasse arrière
droit et avant gauche en les tirant vers l’ar-
rière, comme illustré.
2. Déposer les capuchons de bougie.
3. Retirer les bougies à l’aide de la clé à bou-
gie fournie dans la trousse à outils en pro-
cédant comme illustré.Inspection
La bougie est une pièce importante du moteur et
son contrôle est simple. L’état d’une bougie
peut parfois révéler l’état du moteur.
Normalement, la porcelaine autour de l’élec-
trode centrale de chaque bougie d’un moteur
doit présenter la même couleur. La couleur
idéale est une couleur café au lait clair ou légè-
rement foncé, pour une motocyclette utilisée
dans des conditions normales. Si la couleur
d’une bougie est nettement différente, le moteur
pourrait présenter une anomalie.
Ne jamais essayer de diagnostiquer soi-même
de tels problèmes. Il est préférable de confier le
véhicule à un concessionnaire Yamaha. Une
bougie doit être démontée et inspectée périodi-
quement, car la chaleur et les dépôts finissent
par l’user. Si l’usure des électrodes est excessiveou si les dépôts de calamine ou autres sont trop
importants, il convient de remplacer la bougie
par une neuve de type spécifié.1. Couvercle de culasse
1. Clé à bougie
Bougie spécifiée:
BPR7ES (NGK) ou
W22EPR-U (DENSO)
F_5el_Periodic.fm Page 6 Friday, July 2, 1999 10:45 AM
Page 51 of 93

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-7
6
Installation
1. Mesurer l’écartement des électrodes avec
un jeu de cales d’épaisseur et, si néces-
saire, régler l’écartement comme spécifié.
2. Nettoyer le plan du joint. Nettoyer soi-
gneusement le filet.
3. Monter les bougies et les serrer au couple
spécifié.
N.B.:@ Si l’on ne dispose pas d’une clé dynamométri-
que lors du montage d’une bougie, une bonne
approximation consiste à serrer de 1/4 à 1/2 tour
supplémentaire après le serrage à la main. Il fau-
dra cependant serrer la bougie au couple spéci-
fié dès que possible. @4. Remettre les capuchons de bougie et les
couvercles de culasse en place.
FAU01712
Huile de moteurContrôle du niveau d’huile
1. Placer la motocyclette sur une surface de
niveau et la maintenir à la verticale. Faire
chauffer le moteur pendant plusieurs mi-
nutes.N.B.:@ Lors du contrôle du niveau d’huile, s’assurer
que la motocyclette est bien verticale. Une lé-
gère inclinaison de côté peut entraîner des er-
reurs de lecture. @
a. Écartement des électrodesÉcartement des électrodes:
0,7 à 0,8 mm
Couple de serrage:
Bougie:
20 Nm (2,0 m·kg)
1. Hublot contrôle du niveau de l’huile
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
F_5el_Periodic.fm Page 7 Friday, July 2, 1999 10:45 AM
Page 52 of 93

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-8
6
2. Arrêter le moteur et vérifier le niveau
d’huile à travers le hublot de contrôle, si-
tué au bas du couvercle du demi-carter
gauche.N.B.:@ Laisser l’huile se stabiliser quelques minutes
avant de vérifier son niveau. @3. L’huile doit arriver entre les repères de ni-
veau minimum et maximum. Si le niveau
est insuffisant, ajouter de l’huile de moteur
jusqu’au niveau spécifié.Changement de l’huile de moteur
1. Faire chauffer le moteur pendant quelques
minutes.
2. Arrêter le moteur. Placer un bac à vidange
sous le moteur et enlever le bouchon de
remplissage d’huile.
3. Enlever le boulon de vidange et vidanger
l’huile.
4. Remonter le boulon de vidange et le serrer
au couple spécifié.5. Verser suffisamment d’huile de moteur du
type spécifié dans le moteur. Remettre en
place le bouchon de remplissage d’huile et
le serrer.
FC000066
ATTENTION:@l
Ne pas ajouter d’additif chimique.
L’huile de moteur lubrifie l’embrayage
et un additif pourrait le faire patiner.
l
Empêcher toute pénétration de crasses
ou d’objets dans le carter.
@
1. Bouchon de remplissage d’huile de moteur
1. Boulon de vidange d’huile de moteurCouple de serrage:
Boulon de vidange:
43 Nm (4,3 m·kg)
Huile recommandée:
Se reporter à la page 8-1.
Quantité d’huile:
Quantité totale:
3,6 l
Vidange périodique:
3,0 l
Avec changement du filtre à huile:
3,1 l
F_5el_Periodic.fm Page 8 Friday, July 2, 1999 10:45 AM
Page 53 of 93

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-9
6
6. Mettre le moteur en marche et le laisser
chauffer quelques minutes. Pendant que le
moteur chauffe, vérifier s’il n’y a pas de
fuites d’huile. Si une fuite d’huile est dé-
tectée, couper immédiatement le moteur et
en rechercher la cause.N.B.:@ Dès que le moteur tourne, le témoin de niveau
d’huile doit s’éteindre si le niveau d’huile est
correct. @
FC000067
ATTENTION:@ Si le témoin clignote ou reste allumé, arrêter
immédiatement le moteur et consulter un
concessionnaire Yamaha. @Remplacement du filtre à huile de moteur
Il est recommandé de confier le remplacement
du filtre à huile à un concessionnaire Yamaha.
En effet, le démontage de diverses pièces est né-
cessaire et ce procédé est décrit exclusivement
dans le manuel d’atelier.
FAU02943
Huile de transmission finale
FW000066
AVERTISSEMENT
@ Empêcher toute pénétration de crasses ou
d’objets dans le carter de transmission finale.
Veiller à ne pas mettre d’huile sur le pneu ou
la roue. @Contrôle du niveau d’huile
1. Placer la motocyclette sur une surface de
niveau et la maintenir à la verticale. Le
moteur doit être froid (température am-
biante).2. Enlever le boulon de l’orifice de remplis-
sage d’huile et vérifier le niveau d’huile.
L’huile doit arriver jusqu’au bord de l’ori-
fice de remplissage. Au besoin, ajouter de
l’huile du type spécifié.
Changement d’huile
1. Placer un bac à vidange sous le carter de
transmission finale.
2. Enlever le boulon de l’orifice de remplis-
sage d’huile et le boulon de vidange afin
de vidanger l’huile.
3. Remonter le boulon de vidange et le serrer
au couple spécifié.
4. Verser de l’huile du type spécifié dans le
carter de transmission, jusqu’au bord de
l’orifice de remplissage.1. Boulon de vidange de l’huile de transmission
finale
2. Boulon d’orifice de remplissage de l’huile de
transmission finale
3. Niveau correct
Couple de serrage:
Boulon de vidange:
23 Nm (2,3 m·kg)
F_5el_Periodic.fm Page 9 Friday, July 2, 1999 10:45 AM
Page 54 of 93

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-10
6
N.B.:@ “GL-4” indique la qualité et les additifs. Il est
aussi possible d’utiliser des huiles pour engrena-
ges hypoïdes “GL-5” ou “GL-6”. @5. Remonter le boulon de l’orifice de rem-
plissage et le serrer au couple spécifié.
6. Après avoir changé l’huile de transmis-
sion finale, vérifier s’il n’y a pas de fuites
d’huile.
FAU01677
Filtre à airNettoyer le filtre à air aux intervalles spécifiés.
Augmenter la fréquence des nettoyages si le vé-
hicule est utilisé dans des zones poussiéreuses
ou humides.
1. Retirer les vis du couvercle du boîtier de
filtre à air, puis enlever le couvercle.
2. Enlever le filtre à air.3. Tapoter le filtre à air de sorte à éliminer le
gros de la poussière et de la crasse. Passer
à l’air comprimé comme illustré afin d’en-
lever le reste de la crasse. Si le filtre à air
est endommagé, le remplacer. Capacité du carter de transmission finale:
0,2 l
Huile recommandée:
Huile pour engrenages hypoïdes SAE 80
API GL-4
Une huile pour engrenages hypoïdes de
type SAE 80W90 convient dans tous les
cas.
Couple de serrage:
Boulon de l’orifice de remplissage
d’huile:
23 Nm (2,3 m·kg)1. Couvercle du boîtier
2. Vis (
´ 3)
F_5el_Periodic.fm Page 10 Friday, July 2, 1999 10:45 AM
Page 55 of 93

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-11
6
4. Installer le filtre à air dans son boîtier
comme illustré.
5. Remonter le couvercle du boîtier de filtre
à air.
FC000082
ATTENTION:@ l
S’assurer de bien ajuster le filtre à air
dans son boîtier.
l
Ne jamais mettre le moteur en marche
avant d’avoir remonté le filtre à air.
Une usure excessive de piston et/ou de
cylindre peut en résulter.
@
FAU00630
Réglages de carburateurLes carburateurs sont des organes vitaux du mo-
teur et nécessitent un réglage très précis. La plu-
part des réglages doivent être effectués par un
concessionnaire Yamaha, car il possède toutes
les connaissances techniques et l’expérience né-
cessaires à la réalisation de ce travail. Le régime
de ralenti peut toutefois être réglé par le proprié-
taire dans le cadre des entretiens de routine.
FC000095
ATTENTION:@ Les carburateurs ont été réglés à l’usine
Yamaha après de nombreux essais. Une mo-
dification de ces réglages peut entraîner une
baisse de rendement et un endommagement
du moteur. @
FAU01168
Réglage du régime de ralentiN.B.:@ Le recours à un compte-tours est indispensable
pour mener à bien ce travail. @1. Brancher le compte-tours. Mettre le mo-
teur en marche et le laisser chauffer quel-
ques minutes à un régime d’environ 1.000
à 2.000 tr/mn. Augmenter quelques fois le
régime jusqu’à 4.000 à 5.000 tr/mn. Le
moteur est chaud quand il répond rapide-
ment aux mouvements de la poignée des
gaz.
1. Filtre à air
2. Saillie
3. FenteF_5el_Periodic.fm Page 11 Friday, July 2, 1999 10:45 AM
Page 56 of 93

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-12
6
2. Régler le régime de ralenti à la valeur spé-
cifiée à l’aide de la vis d’arrêt de l’accélé-
rateur. Tourner la vis dans le sens a
pour
augmenter le régime ou dans le sens b
pour le réduire.N.B.:@ Si le régime de ralenti spécifié ne peut être ob-
tenu par le réglage décrit ci-dessus, consulter un
concessionnaire Yamaha. @
FAU00635
Contrôle du jeu de câble
d’accélérationLe jeu au niveau de la poignée des gaz doit être
de 4 à 6 mm. Si le jeu est incorrect, confier le ré-
glage à un concessionnaire Yamaha.
FAU00637
Réglage du jeu de soupapesÀ la longue, le jeu de soupapes se modifie, ce
qui provoque un mauvais apport de mélange
carburant/air et produit un bruit anormal. Pour
éviter ce problème, il faut régler le jeu de soupa-
pes à intervalles réguliers. Il convient toutefois
de confier ce réglage à un technicien Yamaha.
1. Vis d’arrêt de l’accélérateur
Régime de ralenti standard:
950 à 1.050 tr/mn
a.Jeu
F_5el_Periodic.fm Page 12 Friday, July 2, 1999 10:45 AM