4-1
4
FAU01114
4 -CONTRÔLES AVANT UTILISATIONLe propriétaire est personnellement responsable de l’état de son véhicule. Certains organes vitaux peuvent se détériorer subitement même quand le vé-
hicule n’est pas utilisé (s’il est exposé aux intempéries, par exemple). Un endommagement ou une fuite quelconques ou encore une chute de la pression
des pneus peuvent avoir de graves conséquences. En plus d’un simple contrôle visuel, il est donc extrêmement important de vérifier les points suivants
avant chaque randonnée:
FAU00340
POINTS À CONTRÔLER AVANT CHAQUE UTILISATION
DESCRIPTION CONTRÔLES PAGE
Frein avant• Contrôler le fonctionnement, le jeu, le niveau du liquide et l’étanchéité.
• Si nécessaire, compléter avec du liquide de frein DOT 4.6-16 à 6-20
Frein arrière• Contrôler le fonctionnement, le jeu, le niveau du liquide et l’étanchéité.
• Si nécessaire, compléter avec du liquide de frein DOT 4.6-17 à 6-20
Embrayage• Contrôler le fonctionnement, l’état et le jeu.
• Régler si nécessaire.6-15
Poignée des gaz• Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.6-12, 6-20
Huile de moteur• Contrôler le niveau d’huile.
• Ajouter de l’huile si nécessaire.6-7 à 6-9
Huile de transmission finale • Contrôler l’étanchéité.6-9 à 6-10
Roues et pneus• Contrôler la pression, l’usure et l’état des pneus et le serrage des rayons.
• Resserrer les rayons si nécessaire.6-13 à 6-15
Câbles des commande• Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.6-20
Axe de pédales de sélecteur
et de frein• Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.6-21
Pivot de leviers de frein et
d’embrayage• Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.6-21
Pivot de béquille latérale• Contrôler si le fonctionnement se fait en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.6-21
Attaches du cadre• Contrôler le serrage de tous les boulons, vis et écrous fixés au cadre.
• Serrer si nécessaire.—
F_5el_Preop.fm Page 1 Friday, July 2, 1999 10:44 AM
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-5
5
FAU00423
Passage des vitessesLa boîte de vitesses permet d’utiliser au maxi-
mum la puissance du moteur à une vitesse don-
née lors des démarrages, accélérations, montées
des côtes, etc. Les positions de la pédale de sé-
lection sont indiquées sur l’illustration.
Pour passer au point mort, enfoncer la pédale de
sélection à plusieurs reprises jusqu’à ce qu’elle
arrive en fin de course, puis la relever légère-
ment.
FC000048
ATTENTION:@ l
Ne pas rouler trop longtemps en roue li-
bre lorsque le moteur est coupé et ne
pas remorquer la motocyclette sur de
longues distances. Même au point mort,
le graissage de la boîte de vitesses ne
s’effectue correctement que lorsque le
moteur tourne. Un graissage insuffisant
risque d’endommager la boîte de vites-
ses.
l
Toujours débrayer avant de changer de
vitesse. Le moteur, la boîte de vitesses et
la transmission ne sont pas conçus pour
résister au choc infligé par un passage
en force des rapports et peuvent être en-
dommagés si l’on change de rapport
sans débrayer.
@
FAU02941
Points de changement de vitesse
recommandés (uniquement pour la
Suisse)Les points de changement de vitesse recomman-
dés sont indiqués dans le tableau suivant.CF-25FN.B.:@ Avant de rétrograder de la 4e à la 2e, réduire la
vitesse de la motocyclette à 35 km/h. @
Point de changement de
vitesse en accélération
(km/h)
1re®2e
2e®3e
3e®4e
4e®5e23
36
50
60
F_5el_Operation.fm Page 5 Friday, July 2, 1999 10:44 AM
UTILISATION ET CONSEILS IMPORTANTS CONCERNANT LE PILOTAGE
5-6
5
FAU00424
Économie de carburantLa consommation de carburant de la motocy-
clette dépend largement du style de conduite.
Afin d’économiser le carburant:l
Faire chauffer le moteur avant chaque dé-
marrage.
l
Refermer le starter (enrichisseur) dès que
possible.
l
Passer sans tarder aux rapports élevés et
éviter de faire tourner le moteur trop vite
durant les accélérations.
l
Éviter les doubles débrayages et ne pas
donner de gaz quand on rétrograde. Ne ja-
mais emballer le moteur à vide.
l
Arrêter le moteur au lieu de le laisser tour-
ner longtemps au ralenti (embouteillages,
feux rouges, passages à niveau).
FAU01128
Rodage du moteurLa période la plus importante de la vie d’un mo-
teur sont ses 1.600 premiers kilomètres. C’est
pourquoi il est indispensable de lire attentive-
ment ce qui suit. Le moteur étant neuf, il faut
éviter de le soumettre à un effort excessif pen-
dant les premiers 1.600 km. Les organes mobi-
les du moteur doivent s’user et se roder mutuel-
lement pour obtenir les jeux de marche corrects.
Pendant cette période, éviter de conduire à
pleins gaz de façon prolongée, et éviter tout ex-
cès susceptible de provoquer la surchauffe du
moteur.
FAU01171
0 à 1.000 km
Ne pas ouvrir les gaz à plus de 1/3.
1.000 à 1.600 km
Ne pas rouler de façon continue à 1/2 d’ouver-
ture des gaz.
FC000056
ATTENTION:@ Veiller à remplacer l’huile de moteur, le filtre
à huile et l’huile de transmission finale après
1.000 km d’utilisation. 1.600 km et au-delà
On peut rouler normalement.
FC000049
ATTENTION:@ Si un problème quelconque survenait au mo-
teur durant la période de rodage, consulter
immédiatement un concessionnaire Yamaha. @
F_5el_Operation.fm Page 6 Friday, July 2, 1999 10:44 AM
6
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
Trousse à outils.............................................................. 6-1
Entretiens périodiques et graissages ............................. 6-2
Dépose et installation des caches .................................. 6-5
Cache A ......................................................................... 6-5
Bougies.......................................................................... 6-6
Huile de moteur............................................................. 6-7
Huile de transmission finale .......................................... 6-9
Filtre à air .................................................................... 6-10
Réglages de carburateur .............................................. 6-11
Réglage du régime de ralenti ...................................... 6-11
Contrôle du jeu de câble d’accélération ...................... 6-12
Réglage du jeu de soupapes ........................................ 6-12
Pneus ........................................................................... 6-13
Roues........................................................................... 6-15
Réglage du jeu du levier d’embrayage ........................ 6-15
Réglage du jeu du levier de frein avant ....................... 6-16
Réglage de la hauteur de pédale de frein arrière ......... 6-17
Réglage du contacteur de frein.................................... 6-17
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière ......... 6-18Contrôle du niveau du liquide de frein ....................... 6-19
Changement du liquide de frein.................................. 6-20
Inspection et lubrification des câbles.......................... 6-20
Lubrification du câble d’accélération et de la
poignée des gaz ........................................................ 6-20
Lubrification des pédales de frein et de sélection....... 6-21
Lubrification des leviers de frein et d’embrayage ...... 6-21
Lubrification de la béquille latérale ............................ 6-21
Inspection de la fourche avant .................................... 6-22
Inspection de la direction............................................ 6-22
Roulements de roue .................................................... 6-23
Batterie........................................................................ 6-23
Remplacement de fusible............................................ 6-25
Remplacement d’une ampoule de phare..................... 6-27
Remplacement d’une ampoule de clignotant ou de
feu arrière ................................................................. 6-28
Dépannage .................................................................. 6-29
Tableau de dépannage ................................................. 6-30
F_5el_PeriodicTOC.fm Page 1 Friday, July 2, 1999 10:45 AM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-4
6
* L’entretien de ces éléments ne pouvant être mené à bien sans les données techniques, les connaissances et l’outillage adéquats, il doit être confié à un concessionnaire
Yamaha.
FAU02970
N.B.:@ l
Augmenter la fréquence des nettoyages du filtre à air si le véhicule est utilisé dans des zones très poussiéreuses ou humides.
l
Système de freinage hydraulique
• Toujours remplacer le liquide de frein lors du démontage du maître cylindre ou de l’étrier. Contrôler régulièrement le niveau du liquide de frein
et remettre à niveau si nécessaire.
• Remplacer les bagues d’étanchéité des composants internes du maître cylindre et de l’étrier tous les deux ans.
• Remplacer les flexibles de frein tous les quatre ans ou quand ils sont craquelés ou endommagés.
@21Élément de filtre à huile de
moteur• Remplacer.
ÖÖ
22 Huile de transmission finale• Contrôler le niveau d’huile et l’étanchéité.
• Changer l’huile après les premiers 1.000 km, ensuite tous les 24.000 km ou tous les
24 mois (le plus court de ces deux intervalles).ÖÖÖ N° DESCRIPTION CONTRÔLES ET ENTRETIENSINITIAL
(1.000 km)TOUS LES
6.000 km
ou
6 mois
(le plus court de
ces deux
intervalles)12.000 km
ou
12 mois
(le plus court de
ces deux
intervalles)
F_5el_Periodic.fm Page 4 Friday, July 2, 1999 10:45 AM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-9
6
6. Mettre le moteur en marche et le laisser
chauffer quelques minutes. Pendant que le
moteur chauffe, vérifier s’il n’y a pas de
fuites d’huile. Si une fuite d’huile est dé-
tectée, couper immédiatement le moteur et
en rechercher la cause.N.B.:@ Dès que le moteur tourne, le témoin de niveau
d’huile doit s’éteindre si le niveau d’huile est
correct. @
FC000067
ATTENTION:@ Si le témoin clignote ou reste allumé, arrêter
immédiatement le moteur et consulter un
concessionnaire Yamaha. @Remplacement du filtre à huile de moteur
Il est recommandé de confier le remplacement
du filtre à huile à un concessionnaire Yamaha.
En effet, le démontage de diverses pièces est né-
cessaire et ce procédé est décrit exclusivement
dans le manuel d’atelier.
FAU02943
Huile de transmission finale
FW000066
AVERTISSEMENT
@ Empêcher toute pénétration de crasses ou
d’objets dans le carter de transmission finale.
Veiller à ne pas mettre d’huile sur le pneu ou
la roue. @Contrôle du niveau d’huile
1. Placer la motocyclette sur une surface de
niveau et la maintenir à la verticale. Le
moteur doit être froid (température am-
biante).2. Enlever le boulon de l’orifice de remplis-
sage d’huile et vérifier le niveau d’huile.
L’huile doit arriver jusqu’au bord de l’ori-
fice de remplissage. Au besoin, ajouter de
l’huile du type spécifié.
Changement d’huile
1. Placer un bac à vidange sous le carter de
transmission finale.
2. Enlever le boulon de l’orifice de remplis-
sage d’huile et le boulon de vidange afin
de vidanger l’huile.
3. Remonter le boulon de vidange et le serrer
au couple spécifié.
4. Verser de l’huile du type spécifié dans le
carter de transmission, jusqu’au bord de
l’orifice de remplissage.1. Boulon de vidange de l’huile de transmission
finale
2. Boulon d’orifice de remplissage de l’huile de
transmission finale
3. Niveau correct
Couple de serrage:
Boulon de vidange:
23 Nm (2,3 m·kg)
F_5el_Periodic.fm Page 9 Friday, July 2, 1999 10:45 AM
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-10
6
N.B.:@ “GL-4” indique la qualité et les additifs. Il est
aussi possible d’utiliser des huiles pour engrena-
ges hypoïdes “GL-5” ou “GL-6”. @5. Remonter le boulon de l’orifice de rem-
plissage et le serrer au couple spécifié.
6. Après avoir changé l’huile de transmis-
sion finale, vérifier s’il n’y a pas de fuites
d’huile.
FAU01677
Filtre à airNettoyer le filtre à air aux intervalles spécifiés.
Augmenter la fréquence des nettoyages si le vé-
hicule est utilisé dans des zones poussiéreuses
ou humides.
1. Retirer les vis du couvercle du boîtier de
filtre à air, puis enlever le couvercle.
2. Enlever le filtre à air.3. Tapoter le filtre à air de sorte à éliminer le
gros de la poussière et de la crasse. Passer
à l’air comprimé comme illustré afin d’en-
lever le reste de la crasse. Si le filtre à air
est endommagé, le remplacer. Capacité du carter de transmission finale:
0,2 l
Huile recommandée:
Huile pour engrenages hypoïdes SAE 80
API GL-4
Une huile pour engrenages hypoïdes de
type SAE 80W90 convient dans tous les
cas.
Couple de serrage:
Boulon de l’orifice de remplissage
d’huile:
23 Nm (2,3 m·kg)1. Couvercle du boîtier
2. Vis (
´ 3)
F_5el_Periodic.fm Page 10 Friday, July 2, 1999 10:45 AM
CARACTÉRISTIQUES
8-2
8
Huile de transmission finale
Type Huile pour engrenages hypoïdes
SAE80API “GL-4”
Quantité 0,2 l
Filtre à airÉlément de type sec
Carburant
Type Essence ordinaire sans plomb
Capacité du réservoir 17 l
Quantité de la réserve 4,5 l
Carburateur
Type ´ quantité BSR37 ´ 2
Fabricant MIKUNI
Bougies
Type / fabricant BPR7ES / NGK ou
W22EPR-U / DENSO
Écartement des électrodes 0,7 à 0,8 mm
EmbrayageHumide, multi-disque
Transmission
Système de réduction primaire Engrenage à denture droite
Taux de réduction primaire 1,660
Système de réduction secondaire Entraînement par arbre
Taux de réduction secondaire 2,875
Type de boîte de vitesses Prise constante, 5 rapports
Commande Pied gaucheTaux de réduction
1re 2,353
2e 1,667
3e 1,286
4e 1,032
5e 0,853
Partie cycle
Type de cadre Double berceau
Angle de chasse 33°
Chasse 136 mm
Pneu
Avant
Type Avec chambre
taille 110/90-18 61S
fabricant/modèle Bridgestone / L309
Dunlop / K555F
Arrière
Type Avec chambre
taille 170/80-15M/C 77S
fabricant/modèle Bridgestone / G546
Dunlop / K555
Charge maximale* 201 kg (excepté D, A, SF)
200 kg (D, A, SF)
F_5el_Spec.fm Page 2 Friday, July 2, 1999 10:48 AM