Page 9 of 96
DÊ PASSAGEM À SEGURANÇA
1
DÊ PASSAGEM À SEGURANÇA ...................................................... 1-1
P_5el_LabelTOC.fm Page 1 Monday, May 1, 2000 8:32 AM
Page 10 of 96

1
1-1
1-DÊ PASSAGEM À SEGURANÇA
PAU00021
As motocicletas são veículos fascinantes, que podem proporcionar-lhe uma sensação incomparável
de poder e liberdade. Entretanto, as motos também impõem certos limites, que devem ser
respeitados; mesmo a melhor moto não ignora as leis da física.
Manutenção e cuidados regulares são essenciais para preservar o valor e as condições de
funcionamento da sua moto. Mais ainda, o que vale para a moto vale também para o condutor: um
bom desempenho depende de se estar em boa forma. Conduzir sob a influência de medicamentos,
drogas e álcool é, obviamente, fora de questão. Os condutores de moto - mais do que os condutores
de automóveis – devem manter-se sempre em suas melhores condições físicas e mental. Mesmo
pequenas quantidades de álcool podem despertar a tendência de se tomar riscos perigosos.
Vestimenta protectora é tão essencial para os condutores de motos quanto os cintos de segurança o
são para os condutores e passageiros de automóveis. Vista sempre um conjunto completo para
motos (feito de couro ou materiais sintéticos resistentes a rasgaduras, com protectores), botas fortes,
luvas para motos e um capacete de bom ajuste. Entretanto, vestimentas protectoras óptimas não
devem encorajar descuidos. Embora vestimentas e capacetes de total cobertura particularmente
criem a ilusão de total segurança e protecção, motociclistas sempre estarão vulneráveis. Condutores
que não possuem auto-controlo crítico suficiente tendem a conduzir demasiadamente velozes e
correr riscos. Isto é factor mais perigoso do que dias de chuva. O bom motociclista conduz com
segurança, precaução e moderação - evitando todos os perigos, incluindo aqueles causados por
terceiros.
Desfrute a sua moto!
P_5el_Label.fm Page 1 Monday, May 1, 2000 8:33 AM
Page 11 of 96
DESCRIÇÃO
2
Vista esquerda ................................................................................... 2-1
Vista direita ........................................................................................ 2-2
Controlos/Instrumentos ...................................................................... 2-3
P_5el_DescriptionTOC.fm Page 1 Monday, May 1, 2000 8:33 AM
Page 12 of 96
2-1
2
PAU00026
2-DESCRIÇÃOVista esquerda1. Pedal de mudança de velocidades (página 3-6)
2. Torneira de combustível (página 3-8)
3. Anel de ajuste da precarga de mola do amortecedor de choques traseiro (página 3-14)
4. Suporte do capacete (página 3-11)
5. Compartimento de armazenagem (página 3-11)
6. Jogo de ferramentas (página 6-1)
7. Fusíveis (página 6-25)
P_5el_Description.fm Page 1 Monday, May 1, 2000 8:33 AM
Page 13 of 96
DESCRIÇÃO
2-2
2
Vista direita8. Filtro de óleo (página 6-9)
9. Bateria (página 6-23)
10. Fusivel principal (página 6-25)
11. Interruptor principal/Bloqueio da direcção (página 3-1)
12. Filtro de ar (página 6-10)
13. Pedal do travão traseiro (página 3-6)
P_5el_Description.fm Page 2 Monday, May 1, 2000 8:33 AM
Page 14 of 96
DESCRIÇÃO
2-3
2
Controlos/Instrumentos1. Alavanca de embraiagem (página 3-5)
2. Interruptores do guiador esquerdo (página 3-4)
3. Motor de arranque (choke) “ ” (página 3-9)
4. Velocímetro (página 3-3)
5. Tampa do depósito de combustível (página 3-7)
6. Interruptores do guiador direito (página 3-5)
7. Punho do acelerador (página 6-12)
8. Alavanca do travão da frente (página 3-6)
P_5el_Description.fm Page 3 Monday, May 1, 2000 8:33 AM
Page 15 of 96

FUNÇÕES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3
Interruptor principal/Bloqueio da direcção ......................................... 3-1
Indicadores luminosos ....................................................................... 3-2
Velocímetro ........................................................................................ 3-3
Alarme antifur to (opcional) ................................................................. 3-4
Interruptores do guiador ..................................................................... 3-4
Alavanca de embraiagem................................................................... 3-5
Pedal de mudança de velocidades..................................................... 3-6
Alavanca do travão da frente.............................................................. 3-6
Pedal do travão traseiro ..................................................................... 3-6
Tampa do depósito de combustível .................................................... 3-7
Combustível ....................................................................................... 3-7
Torneira de combustível ..................................................................... 3-8
Motor de arranque (choke) “ ”......................................................... 3-9
Assentos .......................................................................................... 3-10
Suporte do capacete ........................................................................ 3-11
Compartimento de armazenagem ................................................... 3-11
Ajustamento do amortecedor de choques traseiro .......................... 3-13
Prendedores da correia de bagagem............................................... 3-15
Cavalete ........................................................................................... 3-15
Verificação do funcionamento do interruptor do cavalete/
embraiagem ................................................................................... 3-16
P_5el_FunctionsTOC.fm Page 1 Monday, May 1, 2000 8:33 AM
Page 16 of 96

3-1
3
PAU00027
3-FUNÇÕES DE CONTROLOS E INSTRUMENTOS
PAU00029
Interruptor principal/Bloqueio da
direcçãoO interruptor principal comanda a ignição e
os sistemas de luzes. O seu funcionamento
é descrito a seguir.
PAU00036
ON (Ligar)
Os circuitos eléctricos estão ligados. O mo-
tor pode ser posto a trabalhar. Nesta posi-
ção, não se pode tirar a chave.
PAU00038
OFF (Desligar)
Todos os circuitos eléctricos estão desliga-
dos. Nesta posição, pode-se tirar a chave.
PAU00040
LOCK
A direcção é bloqueada nesta posição e to-
dos os circuitos eléctricos são desligados.
Nesta posição pode-se tirar a chave.
Para a bloquear rode completamente os
dois punhos do guiador para a esquerda.
Exercendo pressão sobre a chave no inter-
ruptor principal, desande-a da posição
“OFF” para “LOCK” e retire-a.
Para desbloquear, volte a chave para a po-
sição “OFF” exercendo pressão sobre ela.
PW000016
AV I S O
@ Nunca gire a chave para “OFF” ou
“LOCK” quando a motocicleta estiver
em movimento. Os circuitos eléctricos
serão desligados, podendo resultar em
perda de controlo ou acidente. Certifi-
que-se de parar a motocicleta antes de
girar a chave para “OFF” ou “LOCK”. @1. Pressão
2. Gire
P_5el_Functions.fm Page 1 Monday, May 1, 2000 8:33 AM