Page 65 of 97

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-19
6
HAU00713
Regolazione dell’interruttore
luce frenoL’interruttore della luce freno posteriore è
attivato dal pedale del freno ed è regolato
correttamente quando la luce freno si illumi-
na appena prima che il freno faccia effetto.
Per regolare l’interrutore della luce freno
posteriore, trattenere il corpo dell’interrutto-
re in modo che non ruoti mentre si gira il
dado di regolazione.
Girare il dado di regolazione in direzione
a
per far illuminare prima la luce freno.
Girare il dado di regolazione in direzione
b
per far illuminare più tardi la luce freno.
HAU01160
Controllo delle pastiglie freno
anteriore e posterioreScanalature di indicazione usura sono pre-
senti su ciascuna pastiglia dei freni. Queste
indicazioni permette ono di controllare
l’usura della pastiglia senza smontare il fre-
no. Ispezionare le scanalature. Se le scana-
lature sono quasi scomparse, far sostituire
le pastiglie da un concessionario Yamaha.
1. Interruttore luce freno
2. Dado di regolazione
1. Scanalatura di indicazione usura (´ 6)
1. Scanalatura di indicazione usura (´ 2)
H_4km_Periodic.fm Page 19 Saturday, October 16, 1999 5:06 PM
Page 66 of 97

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-20
6
HAU00733
Ispezione del livello del liquido
dei freniSe il livello del liquido freno è insufficiente,
possono formarsi nel sistema di frenata del-
le bolle d’aria, rischiando di ridurre l’effica-
cia del freno. Prima di ogni partenza,
controllare che il liquido dei freni sia al di so-
pra del livello minimo e aggiungerne se ne-
cessario.
Osservare le seguenti precauzioni:l
Quando si controlla il livello del liquido,
assicurarsi, girando il manubrio, che la
parte alta del cilindretto principale, sia
orizzontale.
l
La qualita del liquido freno utilizzata
deve essere conforme alle norme spe-
cificate altrimenti le guarnizioni in
gomma rischiano di deteriorarsi, cio
causera delle perdite ed un cattivo
funzionamento del freno.
NOTA:@ Se non si despone di DOT 4, si può usare
anche DOT 3 per il solo freno anteriore. @
l
Usare sempre la stessa marca di liqui-
do. la miscela di liquidi diversi rischia
di provocare una reazione chimica no-
civa al funzionamento.
l
Quando si aggiunge del liquido fare at-
tenzione a non lasciare entrare acqua
nel cilindretto. L’acqua abbassera di
molto il punto d’ebollizione e provo-
chera il fenomeno del “Tappo di vapo-
re”.
l
Il liquido freno puo corrodere le super-
fici verniciate e le parti in plastica. Se
si rovescia pulire immediatamente.
l
Chiedere ad un Concessionario
Yamaha di controllare se il livello del li-
quido freno diminuisce.
1. Segno di minimo
1. Segno di minimoLiquido freno raccomandato: DOT 4
H_4km_Periodic.fm Page 20 Saturday, October 16, 1999 5:06 PM
Page 67 of 97

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-21
6
HAU00742
Cambio del liquido frenoIl liquido del freno deve essere sostituito
solo da personale di assistenza Yamaha
addestrato. Far sostituire dal Concessiona-
rio Yamaha i seguenti componenti durante
la manutenzione periodica o quando sono
danneggiati o presentano perdite:l
Guarnizioni paraolio (ogni due anni)
l
I tubi del freno (ogni quattro anni)
HAU02962
Verifica e lubrificazione dei cavi
HW000112
AVVERTENZA
@ Danni alle guaine dei cavi possono cau-
sare corrosione e interferire nel movi-
mento del cavo stesso. Sostituire il più
presto possibile i cavi danneggiati per
evitare condizioni pericolose. @Lubrificare i cavi e le loro estremità. Se un
cavo non funzionano bene, chiedere ad un
Concessionario Yamaha di sostituirlo.
HAU00773
Lubrificazione del cavo e della
manopola dell’acceleratoreIngrassare il gruppo manopola gas e allo
stesso tempo il cavo acceleratore. La ma-
nopola deve essere tolta per raggiungere
l’estremità del cavo. Una volta tolte le viti, si
può staccare il cavo, tenerlo in alto e far co-
lare qualche goccia di lubrificante lungo es-
so. Ingrassare le superfici metalliche del
gruppo manopola con del grasso universa-
le.
Lubrificante raccomandato:
Olio motore
H_4km_Periodic.fm Page 21 Saturday, October 16, 1999 5:06 PM
Page 68 of 97
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-22
6
HAU02984
Lubrificazione dei pedali freno e
cambioLubrificare i punti di articolazione.
HAU02985
Lubrificazione della leva freno e
frizioneLubrificare i punti di articolazione.
HAU02965
Lubrificazione del cavalletto
centrale e lateraleLubrificare i punti di articolazione e accop-
piamento. Controllare che i cavalletti cen-
trale e laterale si pieghino e stendano in
modo flessibile.
HW000114
AVVERTENZA
@ Se il movimento dei cavalletti del centro
e/o laterale non avviene in modo dolce,
consultate un Concessionario Yamaha. @
Lubrificante raccomandato:
Olio motore
Lubrificante raccomandato:
Olio motore
Lubrificante raccomandato:
Olio motore
H_4km_Periodic.fm Page 22 Saturday, October 16, 1999 5:06 PM
Page 69 of 97

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-23
6
HAU02939
Ispezione forcella anterioreControllo visivo
HW000115
AVVERTENZA
@ Supportare la moto in modo sicuro altri-
menti rischia di rovesciarsi. @Controllare che non vi siano graffi/danni sul
tubo interno e che non vi siano perdite ec-
cessive di olio dalla forcella anteriore.
Controllo del funzionamento
1. Portare il mezzo in piano.
2. Con le mani sul manubrio, tenere il
mezzo in posizione verticale ed azio-
nare il freno anteriore.
3. Spingere con forza verso il basso più
volte il manubrio e controllare che la
forcella rimbalzi bene.
HC000098
ATTENZIONE:@ Se vi fossero danni o movimenti non
scorrevoli sulle forcella anteriore con-
sultare un rivenditore Yamaha. @
HAU00794
Controllo dello sterzoControllare periodicamente la condizione
dello sterzo. Una usura o un gioco eccessi-
vo dei cuscinetti sterzo presenta un certo
pericolo. Collocare sotto il motore, un so-
stegno per alzare dal suolo la ruota anterio-
re Tenere l’estremità inferiore degli steli
forcella e cercare di muoverli avanti e indie-
tro. Se si sente il benchè minimo gioco,
chiedere ad un Concessionario Yamaha di
controllare e regolare lo sterzo. Questo
controllo è più facile se viene tolta la ruota
anteriore.
HW000115
AVVERTENZA
@ Supportare la moto in modo sicuro altri-
menti rischia di rovesciarsi. @
H_4km_Periodic.fm Page 23 Saturday, October 16, 1999 5:06 PM
Page 70 of 97

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-24
6
HAU01144
Cuscinetti della ruotaSe i cuscinetti della ruota anteriore o poste-
riore hanno del gioco nel mozzo della ruota,
o se la ruota non gira in modo dolce, far
controllare i cuscinetti da un Concessiona-
rio Yamaha.
HAU00800
BatteriaQuesto mezzo possiede una batteria del
tipo sigillato. Non è quindi necessario con-
trollare il livello dell’elettrolito o aggiungere
acqua distillata.l
Se essa sembra aver perso la sua ca-
pacità, consultare un rivenditore
Yamaha.
l
Se la motocicletta è dotata di accesso-
ri elettrici opzionali, la batteria tende a
scaricarsi più rapidamente, per cui as-
sicurarsi di ricaricarla periodicamente.
HC000101
ATTENZIONE:@ Non tentare mai di togliere i cappucci si-
gillo degli elementi. Si danneggerebbe la
batteria. @
HW000116
AVVERTENZA
@ Il liquido della batteria è tossico e peri-
coloso, può causare delle serie brucia-
ture. Contiene dell’acido solforico.
Evitare il contatto con la pelle, gli occhi
o gli abiti.
ANTIDOTO:l
ESTERNO: Lavare con dell’acqua.
l
INTERNO: Bere molta acqua o latte.
Continuare con del latte di magne-
sia, un uovo sbattuto o dell’olio ve-
getale. Chiamare subito un medico.
l
OCCHI: Lavare con acqua per
15 minuti e fare un controllo medi-
co al più presto possibile.
Le batterie producono dei gas esplosivi.
Tenerle lontano dal fuoco, dalle sigaret-
te ecc. Quando si carica o si usa la bat-
teria in un luogo chiuso, ventilare.
Portare sempre degli occhiali di prote-
zione quando si lavora vicino alle batte-
rie.
TENERLE LONTANO DALLA PORTATA
DEI BAMBINI.
@
H_4km_Periodic.fm Page 24 Saturday, October 16, 1999 5:06 PM
Page 71 of 97

MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-25
6
Deposito della batteria
Se il mezzo non viene usato per oltre un
mese, togliere la batteria, caricarla comple-
tamente e conservarla in un luogo fresco e
scuro.
HC000102
ATTENZIONE:@ l
Ricaricare completamente la batte-
ria prima di depositarla. Il deposito
di una batteria scarica può causare
danni permanenti alla batteria.
l
Usare un caricabatterie realizzato
per batterie di tipo sigillato (MF).
L’uso di un caricabatterie conven-
zionale causa danni alla batteria. Se
non si disponed di un caricatore
batteria di tipo sigillato, contattare
il proprio concessionario Yamaha.
l
Assicurarsi sempre che i collega-
menti siano corretti quando si rein-
stalla la batteria.
@
HAU01110*
Sostituzione del fusibileLe scatole fusibili si trovano dietro la care-
natura B. (Vedere pagina 6-6 per i procedi-
menti di rimozione e installazione.)
Se uno qualsiasi dei fusibili salta, disattiva-
re l’interruttore di ignizione e l’interruttore
del circuito in questione. Installare un nuovo
fusibile dall’amperaggio appropriato. Attiva-
re gli interruttori e verificare che il dispositi-
vo elettrico funzioni. Se il fusibile salta
subito di nuovo, consultare un concessio-
nario Yamaha.
HC000103
ATTENZIONE:@ Non usare fusibili di amperaggio supe-
riore a quello indicato. La sostituzione
con un fusibile di amperaggio improprio
può causare gravi danni al sistema elet-
trico e forse anche incendi. @
1. Scatola fusibile (´ 2)
1. Fusibile del faro
2. Fusibile ignizione
3. Fusibile orologio
4. Fusibile luci di emergenza
5. Fusibile principale
6. Fusibile di riservea (´ 3)
7. Fusibile del sistema di segnalazione
H_4km_Periodic.fm Page 25 Saturday, October 16, 1999 5:06 PM
Page 72 of 97
MANUTENZIONE PERIODICA E PICCOLE RIPARAZIONI
6-26
6
HAU00829
Sostituzione della lampadina del
faroQuesta motocicletta è equipaggiata con un
faro con lampadina al quarzo. Se la lampa-
dina del faro brucia, sostituirla come segue:
1. Rimuovere il connettore del faro e il
coperchio del supporto della lampadi-
na.2. Sganciare il supporto della lampadina
e rimuovere la lampadina difettosa.
HW000119
AVVERTENZA
@ Tenere tutti i prodotti infiammabili e le
mani lontano dalla lampadina quando è
accesa: scotta. Non toccarle la lampadi-
na se non quando si è raffreddata. @
Fusibile specificato:
Fusibile principale: 30 A
Fusibile del faro: 15 A
Fusibile del sistema di
segnalazione: 20 A
Fusibile luci di emergenza: 10 A
Fusibile ignizione: 10 A
Fusibile orologio: 10 A
1. Connettore
2. Coperchio del supporto lampadina
1. Supporto dell lampadina
H_4km_Periodic.fm Page 26 Saturday, October 16, 1999 5:06 PM