Page 17 of 97

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-3
3
HAU00056
Luci segnalatori
HAU00058
Luci dell’indicatore di svolta “ ” / “ ”L’indicatore corrispondente lampeggia
quando l’interruttore di svolta viene sposta-
to a sinistra o destra.
HAU01154
Luce dell’indicatore carburante “ ”
Quando il livello del carburante scende sot-
to il limite dei 5 L, questa luce si illumina.
Quando questa spia si illumina, riempire il
serbatoio al più vicino distributore di benzi-
na. Il circuito di questo segnalatore può es-
sere controllato con il procedimento a
pagina 3-5.
HAU00061
Luce segnalatore della marcia di folle
“”
Questo segnalatore s’illumina quando la
marcia è in folle.
HAU00063
Luce segnalatore del faro abbagliante
“”
Questo segnalatore s’illumina quando si
usa il faro abbagliante.
HAU01313
Luce segnalatore del livello dell’olio
“”
Questo segnalatore s’illumina quando il li-
vello dell’olio è basso. Il circuito di questo
segnalatore può essere controllato con il
procedimento a pagina 3-4.
HC000000
ATTENZIONE:@ Non far girare il motore fino a quando
sapete che c’è sufficiente olio nel moto-
re. @NOTA:@ Anche si è messo olio fino al livello specifi-
cato, l’indicatore può lampeggiare quando
si corre in pendenza o durante accelerazio-
ni o decelerazioni brusche, ma questo è
normale. @
1. Luci dell’indicatore di svolta a sinistra “ ”
2. Luce dell’indicatore carburante “ ”
3. Luce segnalatore della marcia di folle “ ”
4. Luce segnalatore del faro abbagliante “ ”
5. Luce segnalatore del livello dell’olio “ ”
6. Luci dell’indicatore di svolta a destra “ ”H_4km_Functions.fm Page 3 Saturday, October 16, 1999 5:05 PM
Page 18 of 97
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-4
3
HAU00071
Controllo del circuito dell’indicatore livello olio
CB-48I
Regolare l’interruttore principale su “ON”
e l’interruttore d’arresto motore su “ ”.
L’indicatore del livello
olio non s’illumina.
L’indicatore del livello
olio s’illumina.Controllare il livello olio
motore.
L’indicatore livello
olio s’illumina.
L’indicatore livello
olio non s’illumina.
Il livello olio motore e il
circuito elettrico sono
corretti.
Si può usare la moto.Mettere il cambio in folle o tirare la leva
della frizione e quindi premere l’inter-
ruttore di avviamento.
Chiedere ad un Conces-
sionario Yamaha di
controllare il circuito
elettrico.
Il livello olio è
corretto.
Rabboccare
olio motore.Il livello olio è
basso.
H_4km_Functions.fm Page 4 Saturday, October 16, 1999 5:05 PM
Page 19 of 97
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-5
3
HAU00085
Controllo del circuito dell’indicatore carburante
CB-46I
Regolare l’interruttore principale su “ON” e
l’interruttore d’arresto motore su “ ”.
L’indicatore del livello
carburante non s’illumina.
L’indicatore del livello
carburante s’illumina.Controllare il livello
carburante.
L’indicatore livello car-
burante s’illumina.
L’indicatore livello
carburante non
s’illumina.
Il livello carburante e il
circuito elettrico sono
corretti.
Si può usare la moto.Regolare il cambio in folle oppure
azionare la leva della frizione e quindi pre-
mere l’interruttore dell’avviamento.
Chiedere ad un
Concessionario
Yamaha di controllare il
circuito elettrico.
Il livello
carburante è
corretto.
Rabboccare
carburante.Il livello
carburante è
basso.
H_4km_Functions.fm Page 5 Saturday, October 16, 1999 5:05 PM
Page 20 of 97
FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-6
3
HAU00094
TachimetroIl tachimetro indica la velocità di corsa.
Questo tachimetro è dotato di un odometro
ed un contakm parziale. Il contakm parziale
può essere riportato a “0” con il pulsante
d’azzeramento. Utilizzare il contakm parzia-
le per valutare la distanza che potete per-
correre con un pieno di carburante. Questa
informazione vi permetterà di prevedere le
fermate per il rifornimento nel futuro.
HAU00101
ContagiriQuesto modello è munito di un contagiri
elettrico affinchè il pilota possa controllare i
giri del motore e tenerlo entro la gamma di
potenza ideale.
HC000003
ATTENZIONE:@ Non farlo funzionare nella zona rossa.
Zona rossa: 9.500 giri/min e oltre @
1. Contachilometri parziale
2. Contachilometri
3. Pulsante di azzeramento
1. Contagiri
2. Zona rossa
H_4km_Functions.fm Page 6 Saturday, October 16, 1999 5:05 PM
Page 21 of 97

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-7
3
HAU01559*
Dispositivo di diagnosticaQuesto modello è dotato di un dispositivo di
diagnostica per i seguenti circuiti.l
Sensore di posizione acceleratore
(T.P.S.)
l
Circuito di ignizione
Se si verifica un problema in uno di questi
circuiti, il contagiri visualizza ripetutamente
quanto segue:
COPY CB-72HCB-72IUsare questa tabella per identificare quale
è il circuito difettoso in base ai gpm specifi-
cati visualizzati.COPY CB-73HCB-73I
Se il tachimetro visualizza quanto indicato
sopra, annotare il numero di gpm specificati
e portare la motocicletta da un concessio-
nario Yamaha per riparazioni.
HC000004
ATTENZIONE:@ Per evitare danni al motore, consultare
un Concessionario Yamaha il più presto
possibile se il tachimetro indica un cam-
biamento ripetuto nel numero di giri/min.@
HAU00109
Allarme antifurto (opzionale)Un allarme antifurto può essere installato
su questa motocicletta. Consultare il con-
cessionario Yamaha per l’acquisto e l’in-
stallazione dell’allarme.
Numero di
giri al minuto
specificato
Circuito difettoso
10.000 giri/min
Sensore di posizione
acceleratore (T.P.S.)
9.000 giri/min
Circuito di ignizione
0 giri al
minuto
per 3 se-
condi
Numero di giri al
minuto spe-cificato
per il circuito difet-
toso per 3 secondi
(vedere la tabella
sotto)
Numero at-
tuale di giri
al minuto
del motore
per 3 se-
condi
H_4km_Functions.fm Page 7 Saturday, October 16, 1999 5:05 PM
Page 22 of 97

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-8
3
HAU00110
Misuratore del livello del
carburanteQuesto modello è equipaggiato con un indi-
catore di livello carburante elettrico che per-
mette al pilota di controllare il livello del
serbatoio. Quando l’ago indica “E” (vuoto),
ci sono circa 5 L nel serbatoio.
HAU00117
Orologio digitaleQuesto orologio digitale indica l’ora indipen-
dentemente dalla posizione dell’interruttore
principale.
Regolazione
1. Portare l’interruttore principale su
“ON”.
2. L’impostazione dell’orario (ore) si ot-
tiene premendo o mantenendo pre-
muto il tasto “H”.
3. L’impostazione dell’orario (minuti) si
ottiene premendo o mantenendo pre-
muto il tasto “M”.
NOTA:@ Quando si imposta l’orologio dopo che la
sua fonte di alimentazione è stata scollega-
ta rimuovendo la batteria ecc., impostare
prima l’orario sulle 1:00 AM e quindi impo-
stare l’ora esatta. @
1. Misuratore del livello del carburante
1. Orologio digitale
2. Interruttore “M”
3. Interruttore “H”
H_4km_Functions.fm Page 8 Saturday, October 16, 1999 5:05 PM
Page 23 of 97

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-9
3
HAU00118
Interruttori sul manubrio
HAU00120
Interruttore di sorpasso “PASS”
Premere l’interruttore per accendere la luce
di sorpasso.
HAU00121
Commutatore faro
La posizione “ ” corrisponde alla luce
abbagliante, e la posizione “ ” a quella
anabbagliante.
HAU00144
Interruttore luci di emergenza “ ”
L’interruttore luci di emergenza deve esse-
re attivato in condizioni di emergenza o di
pericolo. Tutti i segnali di svolta lampeggia-
no contemporaneamente quando questo
interruttore viene attivato mentre l’interrutto-
re principale è sulla posizione “ON” o “ ”.
HC000006
ATTENZIONE:@ La batteria può scaricarsi per un uso
prolungato rendendo difficile il funzio-
namento dello starter. @NOTA:@ Attivare l’interruttore luci di emergenza per
avvertire gli altri conducenti che la motoci-
cletta deve essere fermata in un luogo dove
può costituire un pericolo per il traffico. @
HAU00127
Interruttore di indicatori di svolta
Per segnalare una svolta a destra, premere
l’interruttore su “ ”. Per segnalare una
svolta a sinistra, premere l’interruttore su
“ ”. Quando l’interruttore viene lasciato,
ritorna alla posizione di centro. Per soppri-
mere gli indicatori di direzione, premere in
dentro lo stesso interruttore dopo che è tor-
nato in posizione centrale.
HAU00129
Interruttore avvisatore acustico “ ”
Premere questo interruttore per azionare
l’avvisatore acustico.
1. Interruttore di sorpasso “PASS”
2. Commutatore faro
3. Interruttore luci di emergenza “ ”
4. Interruttore di indicatori di svolta
5. Interruttore avvisatore acustico “ ”H_4km_Functions.fm Page 9 Saturday, October 16, 1999 5:05 PM
Page 24 of 97

FUNZIONI DEGLI STRUMENTI E DEI COMANDI
3-10
3
HAU00138
Interruttore di fermo motore
Questo interruttore è un dispositivo di sicu-
rezza che si utilizza in caso d’urgenza; per
esempio quando la moto si rovescia o
quando il sistema d’accelerazione si bloc-
ca. Girare su “ ” per avviare il motore. In
caso d’urgenza mettere questo interruttore
in posizione “ ” per fermare il motore.
HAU00134
Interruttore delle luci
Ponendo l’interruttore di illuminazione su
“ ” si accende la luce ausiliaria, la
luce strumentazione e la luce posteriore.
Ponendo l’interruttore di illuminazione su
“ ” si accende anche il fanale anteriore.
HAU00143
Interruttore di avviamento “ ”
Per avviare il motore, premere l’interruttore
d’avviamento.
HC000005
ATTENZIONE:@ Vedere le istruzioni sull’avviamento pri-
ma di mettere in moto il motore. @
HAU00152
Leva frizioneLa leva frizione è situata sulla sinistra del
manubrio e il sistema di chiusura del circui-
to di avviamento è incorporato al supporto
di questa leva. Tirare la leva frizione verso il
manubrio per disinnestare la frizione e la-
sciare la leva per innestarla. Per partenze
dolci, la leva deve essere tirata rapidamen-
te e lasciata lentamente. (Per il funziona-
mento del sistema di chiusura del circuito
d’avviamento, vedere i procedimenti per
l’avviamento motore.)
1. Interruttore di fermo motore
2. Interruttore delle luci
3. Interruttore di avviamento “ ”
1. Leva frizione
H_4km_Functions.fm Page 10 Saturday, October 16, 1999 5:05 PM