Page 57 of 80

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-22
2
3
4
5
67
8
9
provoquer un bouchon de vapeur
ou “vapor lock”.
Le liquide de frein risque d’atta-
quer les surfaces peintes et le
plastique. Toujours essuyer soi-
gneusement toute trace de liquide
renversé.
L’usure des plaquettes de frein en-
traîne une baisse progressive du
niveau du liquide de frein. Cepen-
dant, si le niveau du liquide de frein
diminue soudainement, il faut faire
contrôler le véhicule par un con-
cessionnaire Yamaha.
FAU22720
Changement du liquide de
frein
Faire changer le liquide de frein par un
concessionnaire Yamaha aux fréquen-
ces spécifiées dans le N.B. figurant
après le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques. Il convient éga-
lement de faire remplacer les bagues
d’étanchéité du maître-cylindre de frein
et de l’étrier, ainsi que la durite de frein
aux fréquences indiquées ci-dessous
ou chaque fois qu’elles sont endomma-
gées ou qu’elles fuient.
Bagues d’étanchéité : Remplacer
tous les deux ans.
Durite de frein : Remplacer tous
les quatre ans.
FAU23100
Contrôle et lubrification des
câbles
Il faut contrôler le fonctionnement et
l’état de tous les câbles de commande
avant chaque départ. Il faut en outre lu-
brifier les câbles et leurs extrémités
quand nécessaire. Si un câble est en-
dommagé ou si son fonctionnement est
dur, le faire contrôler et remplacer, si
nécessaire, par un concessionnaire
Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10720
Une gaine endommagée va empê-
cher le bon fonctionnement du câble
et entraînera sa rouille. Remplacer
dès que possible tout câble endom-
magé afin d’éviter de créer un état
de conduite dangereux.
Lubrifiant recommandé :
Huile moteur
Page 58 of 80

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-23
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU23110
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz
Contrôler le fonctionnement de la poi-
gnée des gaz avant chaque départ. Il
convient en outre de lubrifier ou de
remplacer le câble aux fréquences spé-
cifiées dans le tableau des entretiens et
graissages périodiques.
FAU23170
Lubrification des leviers de
frein avant et arrière
Lubrifier l’articulation des leviers de
frein avant et arrière aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.
FAU23210
Contrôle et lubrification des
béquilles centrale et latérale
Contrôler le fonctionnement des
béquilles centrale et latérale avant cha-
que départ et lubrifier les articulations
et les points de contact des surfaces
métalliques quand nécessaire.
AVERTISSEMENT
FWA10740
Si les béquilles latérale ou centrale
ne se déploient et ne se replient pas
en douceur, les faire contrôler et, si
nécessaire, réparer par un conces-
sionnaire Yamaha.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au
lithium (graisse universelle)
ZAUM00**
ZAUM00**
Page 59 of 80

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-24
2
3
4
5
67
8
9
FAU23271
Contrôle de la fourche
Il faut contrôler l’état et le fonctionne-
ment de la fourche en procédant com-
me suit aux fréquences spécifiées dans
le tableau des entretiens et graissages
périodiques.
Contrôle de l’état général
AVERTISSEMENT
FWA10750
Caler solidement la moto pour qu’el-
le ne puisse se renverser.
S’assurer que les tubes plongeurs ne
sont ni griffés ni endommagés et que
les fuites d’huile ne sont pas importan-
tes.
Contrôle du fonctionnement
1. Placer le véhicule sur un plan hori-
zontal et veiller à ce qu’il soit dres-
sé à la verticale.
2. Tout en actionnant le frein avant,
appuyer fermement à plusieurs re-
prises sur le guidon afin de contrô-
ler si la fourche se comprime et se
détend en douceur.
ATTENTION:
FCA10590
Si la fourche est endommagée ou
si elle ne fonctionne pas en dou-
ceur, la faire contrôler et, si néces-
saire, réparer par un
concessionnaire Yamaha.
Lubrifiant recommandé :
Graisse à base de savon au
lithium (graisse universelle)
ZAUM00**
Page 60 of 80

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-25
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU23280
Contrôle de la direction
Des roulements de direction usés ou
desserrés peuvent représenter un dan-
ger. Il convient dès lors de vérifier le
fonctionnement de la direction en pro-
cédant comme suit aux fréquences
spécifiées dans le tableau des entre-
tiens et graissages périodiques.
1. Placer une cale sous le moteur
afin de surélever la roue avant.
AVERTISSEMENT
FWA10750
Caler solidement la moto pour qu’el-
le ne puisse se renverser.
2. Maintenir la base des bras de four-
che et essayer de les déplacer
vers l’avant et l’arrière. Si un jeu
quelconque est ressenti, faire
contrôler et, si nécessaire, réparer
la direction par un concessionnaire
Yamaha.
FAU23290
Contrôle des roulements de
roue
Contrôler les roulements de roue avant
et arrière aux fréquences spécifiées
dans le tableau des entretiens et grais-
sages périodiques. Si le moyeu de roue
a du jeu ou si la roue ne tourne pas ré-
gulièrement, faire contrôler les roule-
ments de roue par un concessionnaire
Yamaha.
ZAUM00**
Page 61 of 80

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-26
2
3
4
5
67
8
9
FAUT1401
Batterie
Ce modèle est équipé d’une batterie de
type étanche et celle-ci ne requiert
aucun entretien. Il n’est donc pas né-
cessaire de contrôler le niveau d’élec-
trolyte ni d’ajouter de l’eau distillée.
ATTENTION:
FCA10630
Toujours veiller à ce que la bat-
terie soit chargée. Remiser une
batterie déchargée risque de
l’endommager de façon irréver-
sible.
Utiliser un chargeur spécial à
tension constante pour charger
les batteries étanches (MF).
L’utilisation d’un chargeur de
batterie conventionnel va en-
dommager la batterie. Si l’on ne
peut se procurer un chargeur
de batterie étanche, il est indis-
pensable de faire charger la
batterie par un concessionnai-
re Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA10760
L’électrolyte de batterie est ex-
trêmement toxique, car l’acide
sulfurique qu’il contient peut
causer de graves brûlures. Évi-
ter tout contact d’électrolyte
avec la peau, les yeux ou les vê-
tements et toujours se protéger
les yeux lors de travaux à proxi-
mité d’une batterie. En cas de
contact avec de l’électrolyte, ef-
fectuer les PREMIERS SOINS
suivants.
EXTERNE : rincer abondam-
ment à l’eau courante.
INTERNE : boire beaucoup
d’eau ou de lait et consulter
immédiatement un médecin.
YEUX : rincer à l’eau courante
pendant 15 minutes et consul-
ter rapidement un médecin.
Les batteries produisent de l’hy-
drogène, un gaz inflammable.
Éloigner la batterie des étincel-
les, flammes, cigarettes, etc., ettoujours veiller à bien ventiler la
pièce où l’on recharge une bat-
terie, si la charge est effectuée
dans un endroit clos.
TENIR TOUTE BATTERIE HORS
DE PORTÉE DES ENFANTS.
Charge de la batterie
Confier la charge de la batterie à un
concessionnaire Yamaha dès que pos-
sible si elle semble être déchargée. Ne
pas oublier qu’une batterie se dé-
charge plus rapidement si le véhicule
est équipé d’accessoires électriques.
Conservation de la batterie
1. Quand le véhicule est remisé pen-
dant un mois ou plus, déposer la
batterie, la recharger complète-
ment et la ranger dans un endroit
frais et sec.
2. Quand la batterie est remisée pour
plus de deux mois, il convient de la
contrôler au moins une fois par
mois et de la recharger quand né-
cessaire.
Dépose de la batterie
1. Déposer le cache après avoir reti-
Page 62 of 80
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-27
1
2
3
4
5
6
7
8
9
ré sa vis.
2. Retirer le support de la batterie
après avoir enlevé la vis.
3. Retirer la batterie de la boîte, puis
déconnecter les fiches rapides de
la batterie.
Pose de la batterie
1. Brancher les fiches rapides de la
batterie, puis remettre la batterie à
sa place.
2. Monter le support de la batterie et
le fixer à l’aide de la vis.
3. Remonter le cache et le fixer à
l’aide de la vis.
4. Charger la batterie au maximum
avant de la remonter sur le véhi-
cule.
FAUT1431
Remplacement des fusibles
La boîte du fusible principal se situe
derrière le cache B. (Voir page 6-6.)
Le bloc de fusibles se trouve dans le
compartiment de rangement. Celui-ci
contient les fusibles protégeant les cir-
cuits individuels. (Voir page 3-10.)
1. Cache
1. Support
ZAUM00**
1
ZAUM00**
1
1. Batterie
ZAUM00**
1
1. Fusible principal
ZAUM00**
1
Page 63 of 80

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-28
2
3
4
5
67
8
9
Si un fusible est grillé, le remplacer
comme suit.
1. Tourner la clé de contact sur
“OFF” et éteindre le circuit électri-
que concerné.
2. Retirer le fusible grillé et le rempla-
cer par un fusible neuf de l’ampé-
rage spécifié.
ATTENTION:
FCA10640
Ne pas utiliser de fusible de calibre
supérieur à celui recommandé afin
d’éviter de gravement endommager
l’équipement électrique, voire de
provoquer un incendie.
3. Tourner la clé de contact sur “ON”
et allumer le circuit électrique con-
cerné afin de vérifier si le dispositif
électrique fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiate-
ment, faire contrôler l’équipementélectrique par un concessionnaire
Yamaha.
1. Couvercle
2. Boîtier à fusibles
3. Fusible du système de réchauffage de car-
burateur
4. Fusible d’allumage
5. Fusible de phare
6. Fusible du système de signalisation
ZAUM00**
1
2
3
4
5
6
Fusibles spécifiés :
Fusible principal:
30.0 A
Fusible de phare:
15.0 A
Fusible du système de signali-
sation:
15.0 A
Fusible d’allumage:
7.5 A
Fusible du système de ré-
chauffage de carburateur:
7.5 A
Page 64 of 80

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-29
1
2
3
4
5
6
7
8
9
FAU23710
Remplacement d’une
ampoule de phare
Ce modèle est équipé de phares à am-
poule de quartz. Si une ampoule de
phare grille, la remplacer comme suit :
1. Dresser le véhicule sur sa béquille
centrale.
2. Déposer le cache B. (Voir
page 6-6.)
3. Déconnecter la fiche rapide du
phare, puis déposer la protection
de l’ampoule.
4. Décrocher le porte-ampoule du
phare, puis retirer l’ampoule dé-
fectueuse.
AVERTISSEMENT
FWA10790
Une ampoule de phare devient brû-
lante rapidement après avoir été al-
lumée. Il faut donc tenir tout produit
inflammable à distance et attendre
qu’elle ait refroidi avant de la tou-
cher.
5. Monter une ampoule de phare
neuve et la fixer à l’aide du porte-
ampoule.
ATTENTION:
FCA10660
Ne jamais toucher le verre d’une am-
poule de phare afin de ne pas laisser
de résidus graisseux. La graisse ré-duit la transparence du verre mais
aussi la luminosité de l’ampoule,
ainsi que sa durée de service. Net-
toyer soigneusement toute crasse
ou trace de doigts sur l’ampoule
avec un chiffon imbibé d’alcool ou
de diluant pour peinture.
6. Monter la protection d’ampoule de
phare, puis connecter la fiche rapi-
de.
7. Reposer le cache.
8. Si nécessaire, faire régler le fais-
ceau de phare par un concession-
naire Yamaha.
1. Protection d’ampoule
ZAUM00**
1
1. Porte-ampoule du phare
ZAUM00**
1