Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine MITTARISTO ~A HALLINTALAITTEET . INSTRUMENTS & CQNT.ROL$
Suuntavilkku HEll0·A
Suuntavilkut toimivat virta-avaimen 01-lessa "ON" -asennossa kun vipua kiiiinnetiiiin nuolien osoittamiin suuntiin.Kojetaulussa oleva suuntavilkkujen merkkivalo vilkku samanaikaisesti.
1-Kiiiintyminen Normaalisti kiiiinnyttiiessii kiiytetiiiin asentoa 1. Vipu palautuu auto
maattisesti kiiiinnoksen jiilkeen . Jos ohjauspyoriiii kiiiinnetiiiin vain hie
man , saattaa suuntavilkku jiiiidii piiiille. Palauta vipu tiilloin kiisin. 2-Kaistanvaihto
Kaistaa vaihdettaessa kiiytii asentoa
2. Vipu palautuu norma aliasentoon kun vapautat sen.
68E0054
Turn/lane-change signals EE"110 ·A
The turn-signal lamps flash when the switch is operated (with the ignition switch at the "ON" position). At the
same time, the turn signal indicator in
th e meter flashes.
1-Turn -signa ls When making normal turn, use this
position. The lever will return automatically when cornering is completed.
There are times when the lever will not return after cornering. This occurs when the steering wheel is turned only slig htly. I n such cases, return the lever by hand . 2-L a n e -c h a nge signal s
Wh en c
hanging lanes, use thi s position. It will ret urn to the neutra l position when released.
95
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAY!\INISTYS JA AJO ' STARTING AND DRIVING
Jakovaihteiston vivun kaytto H130('A
~ HUOMAUTUS , Ala kayta jakovaihteiston vipua ajoneuvon takapyorien
luisuessa Ilurlisella tiella. .
~ .. r,'
HUOM 1. Kun jakovaihteiston vipu vaihdetaan hitaasti asennosta "2H" asentoon "4H", vaihteisto saattaa pitaa kovaa aanta.
Vaihda tiilloin takaisin asentoon "2H", tarkista, etta 2/4 pyoravedon merkkivalossa nakyy "2H" ja vaihda sitten
uudelleen asennosta "2H" asentoon "4H ". 2. Kun vaihdetaan asennosta "2H" asentoon "4H" heti kyl
massa ajon jalkeen, vaihteisto saattaa pitaa kovaa aanta.
Vaihda uudelleen
ajoneuvon ollessa pysaytettyna.
3. Keskitasauspyoraston lukon merkkivalo ei kenties syty heti
vaikka on vaihdettu asennosta "4H" asentoon "4HLc". 4. Jos merkkivalo ei muutu nopeasti vaikka on vaihdettu
asennosta "4HLc" asentoon "4H " tai asennosta "4H" asentoon "2H", paina kaasupoljinta hitaasti muutaman kerran ajoneuvon kulkiessa suoraan eteenpain .
136
Transfer shift lever operation EI30C·B
~ CAUTION . . .. Do not operate the transfer shift lever while the rear
wheels of a vehicle ' are slipping on a snow road.
NOTE
1 . If the transfer shift lever is shifted slowly from "2H" to "4H", the transmission gear may make a noise. In this case, shift back the transfer shift lever to "2H", and then after confirming that 2WD/4WD operation indication lamp is on "2H", proceed with shifting the lever from "2H" to "4H" again.
2 . When the shift gear is shifted from "2H" to "4H" soon after driving the vehicle in a cold weather distri ct, the transmission gear may make a noise , So try to shift the gear while the vehicle is stopped.
3 . The center differential lock lamp may delay to illuminate even if the shift lever is shifted from "4H" to "4HLc".
4 . In case the operation indication lamp does not change quickly even if the shift lever is shifted from "4HLc" to "4H", or from "4H" to "2H", depress the accelerator slowly a few times with the vehicle running straight ahead.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAVNNISTYS JA AJO, STARTING AND DRIVING . . . .
Vivun kay to (Automaattisilla na
palukoilla varustetut ajoneuvot) . HI31D ·B
¢ "2H" -> "4H"
Vipua voidaan kayttaa tiilla tavalla ajo
neuvon ollessa pysahtyneena painet
taessa tai painamatta kytkinpoljinta.
HUOM Kun vipu on asetettu asentoon "4H" ja
on ajettu pienen matkaa. napalukot lukkiutuvat automaattisesti ja ajoneuvo kyt
keytyy nelipyoravedolle.
_ "
4H" ~ "N" ~ "4L"
Vipua voidaan vaihtaa naiden asentojen valilla ajoneuvon ollessa pysahtyneena ja kytkin poljettuna tai vaihd evipu va
paalla .
~ "4H" .... "2H"
Vipua voidaan vaihtaa naiden asentojen
valilla ajoneuvon ollessa pysahtyne ena tai sen liikkuessa painettaessa tai paina
matta
kytkinta.
N
71 EOOJ2
N
71EOOJ2
Lever operation
equipped with
free-wheeling hubs)
¢ "2H" -> "4H"
(vehicles
automatic
F I3 1D ·A
The lever can be operated in this way while the vehicle is stopped. with or without depressing the clutch pedal.
NOTE After the lever has been set to the "4H" position and the vehicle is driven a short
distance. the free
-wheeling hubs will automatically lock and the ve hicl e will change to four-wheel drive.
_
"4H" ~ "N" ~ "4L "
The lever can be operated between these
positions
while the vehicle is stopped and the clutch pedal depressed. or the
tran smissio n shift lever is set to neutral
position .
~ "4H" -> "2H"
The lever can be operated in this way
while the vehicle is either stopped or moving. with or without depressing the
clutch pedal.
143
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAvNNISTVS JA AJO STARTING AND DRIVING
Kasisaateiset napalukot
Voidaan asettaa joko "FREE" tal "LOCK" asentoon kahvaa kaantamalla.
1 -
FREE Tama asento on takapyorave
toasento .
2-LOCK
Tama on nelipyoravetoasento valit
simen ollessa joko "4H" tai "4L"
asennossa .
.&. VAROITUS Nelipyoravedolla ajettaessa tulee seka oikean etta vasemmanpuoleisen napa-Iukon olla "LOCK" asennossa.
Alkaa yrittako ajaa valitsin siirrettyna "4H" tai "4L"
asentoon, mikali pyorien navatovat "FREE" asennossa.
Halutessanne muuttaa vapaanapojen saatoa pitkan jarrutuksen jalkeen (kuten esim. pitkassa alamaessa) antakaa niiden ensin jaahtya. Polttavan kuumat navat saattavat aiheuttaa pahoja palovammoja.
Automaattiset napalukot HI05B·H
Navat lukkiutuvat ja vapautuvat auto
maattisesti ajon aikana kun valitsinta
siirretaan.
NAPOJEN LUKITSEMINEN Pysayttakaa ajoneuvo taysin. siirtakaa
valit sin "2H" asennosta "4H " asentoon,
ja jatkakaa ajoa; navat
lukkiutuvat automaattisesti ajon muuttuessa nelipyora
vetoiseksi .
Manual free-wheeling hubs
The hubs are set to either the "FREE" position or the" LOCK" position by turn
ing the handle .
1 -
FREE This position is for rear -wheel drive.
2 - LOCK
This position
is for four-wheel drive.
.&. CAUTION If four-wheel drive is to be used, both the left and right free-wheeling hubs must be set to the "LOCK" position. Do not attempt to drive the vehicle with the transfer shift lever in either the "4H" or "4L" position if the free-wheeling hubs are in the "FREE" position. If the setting of the free-wheeling hubs is to be changed after extended use of the brakes (such as for descending a long slope), allow them to cool first. The free-wheeling hubs can become extremely hot and
could cause severe burns.
Automatic free-wheeling hubs FI05B·G The hubs are automatically locked or unlocked according to the position of the transfer shift lever during driving.
TO LOCK THE HUBS: Bring the vehicle to a complete stop,
move the transfer shift lever from "2H" to "4H " and then resume driving; the
hubs will lock automatically , and four
wheel drive will begin.
145
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAYNNISTYS JA AJO STARTING AND DRIVING
NAPOJEN VAPAUTTAMINEN Siirtakaa valitsin "4H" -asennosta "2H" asentoon ja kun ajoneuvo on liikkunut hitaasti suoraan eteenpain 1 -2 metria
vastakkaiseen suuntaan kuin ajosuunta, niin napalukot avautuvat automaattisesti ja siirrytaan takapyoravetoon.
Automaattiset napalukot saattavat napsahtaa lukkituessaan tai
vapautuessaan, se ei ole kuitenkaan merkki toimintahairiosta .
Ajettaessa hyvakuntoisilla teilla takapyoravedolla , tulee napo
jen olla "FREE" asennossa.
Mikali
joudutaan taman tasta vaihtamaan nelipyoravedosta
takapyoravetoon , voidaan navat pitaa lukittuina. Nain menetel
taessavoidaan vaihto nelipyoravetoon suorittaa pysahtymatta ,
ajon aikana. Automaattiset napalukot pysyvat lukittuna, mikali
siirto takapyoravetoon suoritetaan ajon aikana.
146
TO UNLOCK THE HUBS Move the transfer case shift lever from "4H" to "2H" and after
the vehicle has moved slowly straight ahead 1 to 2 m (3.3 to 6.6
ft.) in the opposite direction to the direction traveled (reverse if
the vehicle was moving forward, or forward if the vehicle was moving in reverse) , the hubs will automatically unlock, and
rear-wheel drive will be resumed.
The automatic free-wheeling hubs may make a noise when locking or unlocking, however, this does not indicate any malfunction. For rear -wheel drive on roads in good condition, the automatic free-wheeling hubs should be unlocked.
If changing from four-wheel drive to rear-wheel drive is to be done intermittently, it is possible to leave the automatic freewheeling hubs locked . If this is done, the change to four-wheel drive can be made while driving, without stopping the vehicle.
The automatic free-wheeling hubs will remain locked during rear-wheel drive if the transfer shift lever is moved to "2H" during driving.
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine ...
L
L
L
L
L
KAVNNISTVS JA AJO " STARTING AND DRIVING, ~ " ":
Esimerkkeja
yoraston lukon
kaytosta
takatasausp
virheellisesta
HI3 4CA
& VAROITUS Ala kayta takatasauspyoraston lukkoa ajaessasi tavallisilla teilla. Virheellinen kaytto vaikeuttaa ajoneuvon kaantymista tai saattaa aiheuttaa odottamattoman suunnan muuttumisen. Muista varmistaa, etta toiminnan merkkivalo ei pala. kun ajat tavallisilla teilla. (1) Kaytettaessa vahingossa ajet-taessa paallystetyilla teilla: Kun takatasauspyoraston lukko on kytketty. voima ajoneuvon suoraan vetoon voimistuu huomattavasti. joten ohjauspyoran kaantaminen vaikeutuu. (2) Kaytettaessa vahingossa kaanteissa tai tehtaessa kaannos vasemmalle tai oikealle risteyksessa tms. Ajoneuvo ei pysty kaantymaan ja saattaa kulkea suoraan eteenpain.
74EOO43
Examples of incorrect use of the
rear differential lock EI34CA
& CAUTION Do not use the rear differential lock when driving on normal roads. Incorrect use of it may make the vehicle difficult to turn or may change its direction abruptly. Be sure to confirm that the operation indication lamp is off when driving on normal roads. (1) If it is used by mistake when driving on a paved road: With the rear differential lock on. the power to drive the vehicle straight ahead becomes very strong. which may make it difficult to turn the steering wheel. (2) If it is used by mistake when turning a curve or making a right or left turn at a crossing or the like: The vehicle is unable to make a turn and may go straight ahead.
153
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine KAYI\INISTYS JA AJO ' ,', , , :. .' '. StARTING ANli'PRIVI~G;
Jyrkissa kulmissa kaantyminen < Lukuunottamatta
"4H" (Super select 4WO) >
Nelipyoravedolla jyrkissa kulmissa kaannyttaessa kay samoin
kuin jarrutettaessa vastaavassa tilanteessa. Tata kutsutaan ohjauksen sortamiseks i, joka johtuu si ita , etta kaikki pyorat ovat eri etaisyyde lla kulmasta. Tama ilmio on nelipyoravetoisille ajoneuvoille ominainen . Nain kaydessa suoristakaa ohj au spyora , tai
vaihtakaa kaksipyoravedolle.
Joen ylitys
Nelipyoravetoiset ajoneuvot eivat valttamatta ole vedenpitavia. Jos niiden sahkopiirit paasevat kastumaan , kay ajaminen mah dottomaksi, joten valttakaa jokien ylittamista mikali mahdollista. Mikali sita ei voida valttaa toimikaa se uraavasti :
(1) Valitkaa ylityspaikka, jossa veden korkeus on yli 50 cm. (2) Asettakaa valitsin asentoo n "4LLc" (Super select 4WD) tai "4L" (osa -aika 4WD)
(3) A jakaa hitaasti noin viiden kilometrin tuntinopeudella valt
taaksenne turhan veden roiskumisen.
158
Turning sharp corners < Except "4H" (Super select
4WO»
When turning a sharp corner in four-wheel drive , the same
thing that happens w hen doing so with the brake applied may occur. This is call e d tight corne r braking, and results from each of the four ty res being at a different distance from the corner.
Th e phenomenon is peculiar to four-wheel drive vehicles. If this occurs, either str aighten out the steering wheel, or change to two- w he el drive.
Crossing a stream
Four-w heel drive ve hicles are not necessarily waterproof. If the
e lectr ical c ircu it s become wet, further operation of t he vehicle will be impossib le ; therefore , avoid crossi ng streams unless absolutely necessary. If crossing a stream is unavoidable, us e
th e following procedure:
( 1 ) Cross at a place where the
water is less than 50 cm (1 .6 ft.)
deep .
(2) Set the transfe r shift lever to "4LLc" (Super select 4WD) or "4L" (Part time 4WD).
(3) Drive slowly at a sp eed of approximately 5 km/h (3 mph) to avoid sp lashing too much water,
Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine HATATOIMENPITEITA FOR EMERGENCIES
Nosturin kampi
Irrota kampi kiinnikkeestaan ja veda se
ulos.
Ajoneuvon nostaminen HN22A·C
Renkaan vaihtaminen tai lumiketjujen
asennus sujuvat ripeasti. kun opette let
auton nostomenetelman kunnolla.
Aja auto tasaiselle, tukevalle pinna lie.
Sammuta moottori, veda kasijarru paalle
ja tue pybrat kiiloilla .
Kiinnita nosturi vain sille
tarkoitettuihin,
kuvan osoittamiin kohtiin:
A - Etuosan nostokohta Jos kuitenkin kohdan (A) maavara
on riittamatbn, kaytetaan kohtaa (8). C- Takaosan nostokohta
254
)
70E0029
Jack handle
Remove the jack handle from the holder and take out the handle.
Jacking up the vehicle EN22A·C
The method for jacking up the vehicle should be remembered in order to change a tyre in the event of a puncture and in order to install tyre chains.
Position the vehicle on a level and firm
surface. Stop the engine, apply the park
ing brake and block the wheels with chocks.
Position the jack only at the specified points illustrated ; use of the jack at other points cou ld damage the vehicle body.
A - Front jack up
point However, if the ground clearance is insufficient at location (A), use lo
cation (8).
C - Rear jack up point