Centro de Información y Mensajes413-08-22
413-08-22
Prueba Pinpoint F: LA ALARMA DE VIDA DEL ACEITE ES INCORRECTA (Continuación)
CONDICIONES DE PRUEBADETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
F5VERIFIQUE EL CIRCUITO 679 (GY/BK)
4 Mida la resistencia entre el indicador C2008, Pin 11,
Circuito 679 (GY/BK), lado del cableado y el módulo
4WABS, C186, Pin 10, Circuito 679 (GY/BK), lado del
cableado.
• ¿La resistencia es menor de 5 ohmios?
® ®® ®
®Si
Vaya a F6.
® ®® ®
®No
REPARE el circuito. PRUEBE si la operación del
sistema es normal.
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Indicador del
Centro de
Mensajes C2008
F6VERIFIQUE EL CIRCUITO 11 (TN/YE)
2 Mida la resistencia entre el indicador C2009, Pin 34,
Circuito 11 (TN/YE), lado del cableado y el PCM C202,
Pin 48, Circuito 11 (TN/YE), lado del cableado; y entre el
indicador del centro de mensajes C2009, Pin 34, Circuito
11 (TN/YE), lado del cableado y tierra.
• ¿La resistencia es menor de 5 ohmios entre el indicador
y el PCM; y mayor de 10.000 ohmios entre el indicador
del centro de mensajes y tierra?
® ®® ®
®Si
Vaya a F7.
® ®® ®
®No
REPARE el circuito. PRUEBE si la operación del
sistema es normal.
312
Módulo 4WABS C186
4
1
2
procarmanuals.com
Centro de Información y Mensajes413-08-23
413-08-23
Prueba Pinpoint F: LA ALARMA DE VIDA DEL ACEITE ES INCORRECTA (Continuación)
CONDICIONES DE PRUEBADETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
F7VERIFIQUE LA SEÑAL DEL TACOMETRO
1 Oprima los interruptores RANGE y SYSTEM CHECK
simultáneamente mientras pone el interruptor de la ignición
en la posición de RUN y enciende el motor.
2 Oprima el interruptor RANGE para avanzar el indicador
del centro de mensajes hasta que TACK CHECK sea
desplegado.
• ¿Se despliega el mensaje TACK SIGNAL OK?
® ®® ®
®Si
INSTALE un nuevo indicador. REFIERASE al
Conjunto del Centro de Mensaje. PRUEBE si la
operación del sistema es normal.
® ®® ®
®No
INSTALE un nuevo PCM. PRUEBE si la operación
del sistema es normal.
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Nota: Realice el procedimiento de VERIFICACION DEL TACOMETRO en el modo de diagnóstico a bordo
con el motor encendido.
Prueba Pinpoint G: LA ALARMA DE NIVEL DE ACEITE NO FUNCIONA CORRECTAMENTE
CONDICIONES DE PRUEBADETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
G1REVISE QUE EL CONECTOR DEL SENSOR DE BAJO NIVEL DE ACEITE ESTÉ BIEN ASENTADO
1. Verifique la buena colocación del conector C174 del sensor
de bajo nivel de aceite.
• ¿Está bien asentado el conector C174 del sensor de bajo
nivel de aceite?
® ®® ®
®Si
Vaya a G2.
® ®® ®
®No
HAGA las reparaciones necesarias. PRUEBE si la
operación del sistema es normal.
G2VERIFIQUE EL NIVEL DE ACEITE DEL MOTOR
1 Cheque el nivel de aceite del motor.
• ¿Está el nivel de aceite del motor en el correcto nivel?
® ®® ®
®Si
Vaya a G3.
® ®® ®
®No
AGREGUE la cantidad necesaria de aceite. PRUEBE
si la operación del sistema es normal.
procarmanuals.com
Centro de Información y Mensajes413-08-24
413-08-24
Prueba Pinpoint G: LA ALARMA DE NIVEL DE ACEITE NO FUNCIONA CORRECTAMENTE (Continuación)
CONDICIONES DE PRUEBADETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
G3VERIFIQUE EL CIRCUITO 258 (WH/PK)
4 Mida la resistencia entre el indicador del centro de mensajes
C2009, Pin 23, Circuito 258 (WH/PK), por el lado de
cableado y el sensor de bajo nivel de aceite C174 Pin 2,
Circuito 258 (WH/PK), por el lado del cableado; y entre el
indicador C2009, Pin 23, Circuito 258 (WH/PK), lado de
cableado y tierra.
• ¿La resistencia es menor de 5 ohmios entre el indicador
y el sensor de bajo nivel de aceite; y mayor de 10.000
ohmios entre el indicador del centro de mensajes y
tierra?
® ®® ®
®Si
Vaya a G4.
® ®® ®
®No
REPARE el circuito. PRUEBE si la operación del
sistema es normal.
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
Indicador del
Centro de
Mensajes C2009
G4VERIFIQUE EL SENSOR DE BAJO NIVEL DE ACEITE
1 Mida la resistencia entre el terminal 2 del sensor de bajo
nivel de aceite (lado del componente) y tierra.
• ¿La resistencia es mayor de 10.000 ohmios?
® ®® ®
®No
INSTALE un nuevo indicador. REFIERASE a
Conjunto del Centro de Mensaje. PRUEBE si la
operación del sistema es normal.
® ®® ®
®No
INSTALE un nuevo sensor de bajo nivel de
combustible. PRUEBE si la operación del sistema
es normal.
213
4
Sensor de Bajo Nivel
de Aceite C174
1
procarmanuals.com
Centro de Información y Mensajes413-08-25
413-08-25
Prueba Pinpoint H: LA ALARMA DE NIVEL DE FLUIDO EN EL LAVA PARABRISAS NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE
CONDICIONES DE PRUEBADETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
H1VERIFIQUE EL NIVEL DE FLUIDO EN EL DEPOSITO DEL LAVA PARABRISAS
1 Verifique el nivel en el depósito del lava parabrisas.
• ¿Es correcto el nivel en el depósito del lava parabrisas?
® ®® ®
®Si
Vaya a H2.
® ®® ®
®No
RELLENE según sea necesario. PRUEBE si la
operación del sistema es normal.
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
H2VERIFIQUE EL CIRCUITO 82 (PK/YE)
Sensor de Nivel de
Fluido en el Depósito
del Lava Parabrisas
4 Mida la resistencia entre el indicador del centro de mensajes
C2009, Pin 31, Circuito 82 (PK/YE), lado del cableado y
el sensor de nivel de fluido en el depósito de lava parabrisas
C197, Pin 1, Circuito 82 (PK/YE), lado del cableado; y
entre el indicador del centro de mensajes C2009, Pin 31,
Circuito 82 (PK/YE), lado del cableado y tierra.
• ¿La resistencia es menor de 5 ohmios entre el indicador
del centro de mensajes y el sensor de nivel de fluido en
el depósito del lava parabrisas, y mayor de 10.000
ohmios entre el indicador del centro de mensajes y
tierra?
® ®® ®
®Si
Vaya a H3.
® ®® ®
®No
REPARE el circuito. PRUEBE si la operación del
sistema es normal.
213
4
Indicador del
Centro de Mensaje
C2009
procarmanuals.com
Centro de Información y Mensajes413-08-26
413-08-26
Prueba Pinpoint H: LA ALARMA DE NIVEL DE FLUIDO EN EL LAVA PARABRISAS NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE (Continuación)
CONDICIONES DE PRUEBADETALLES/RESULTADOS/ACCIONES
H3VERIFIQUE EL CIRCUITO 57 (BK)
1 Mida le resistencia entre el Pin 2 C197 del sensor de nivel
de fluido en el depósito del lava parabrisas, Circuito 57
(BK), lado del cableado y tierra.
• ¿La resistencia es menor de 5 ohmios?
® ®® ®
®Si
Vaya a H4.
® ®® ®
®No
REPARE el circuito. PRUEBE si la operación del
sistema es normal.
DIAGNOSTICO Y PRUEBA (Continuación)
H4VERIFIQUE EL SENSOR DE NIVEL DE FLUIDO EN EL DEPOSITO DEL LAVA PARABRISAS
1 Mida la resistencia entre el terminal 1 del sensor de nivel
de fluido en el depósito del lava parabrisas (lado del
componente) y el terminal 2 (lado del componente).
• ¿La resistencia es menor de 5 ohmios?
® ®® ®
®Si
INSTALE un nuevo indicador. REFIERASE a
Conjunto del Centro de Mensajes. PRUEBE si la
operación del sistema es normal.
® ®® ®
®No
INSTALE un nuevo sensor de nivel de fluido en el
depósito de lava parabrisas. PRUEBE si la operación
del sistema es normal.
1
1
procarmanuals.com
Indicadores y Dispositivos de Alarma413-09-1
413-09-1
Tabla Manual de Contenido
SECCION 413-09 Indicadores y Dispositivos de Alarma
APLICADO AL VEHICULO: Explorer, Mountaineer
CONTENIDO PAGINA
DESCRIPCION Y OPERACION
Dispositivos de Alarma ...................................................................................................................... 413-09-2
DIAGNOSTICO Y PRUEBA
Indicadores y Dispositivos de Alarma ................................................................................................ 413-09-3
Inspección y Verificación ................................................................................................................ 413-09-4
Indice de Comandos Activos de GEM/CTM ............................................................................ 413-09-11
Indice de Códigos de Diagnóstico de Fallas (DTC) de GEM/CTM ............................................ 413-09-4
Indice de Identificación de Parámetros (PID) de GEM/CTM ..................................................... 413-09-9
Indice de Códigos de Diagnóstico de Fallas (DTC) de Pruebas de Movimiento del GEM/CTM 413-09-12
Prueba Pinpoint ........................................................................................................................... 413-09-14
Tabla de Fallas ............................................................................................................................. 413-09-13
Prueba Pinpoint
Módulo – Electrónico Genérico (GEM/Sincronización Central (CTM) ............................................. 413-09-35
Interruptor – Alarma de Llave en la Ignición .................................................................................... 413-09-35
Interruptor – Puerta Abierta .............................................................................................................. 413-09-35
procarmanuals.com
Indicadores y Dispositivos de Alarma413-09-2
413-09-2
DESCRIPCION Y OPERACION
Dispositivos de Alarma
Número
Item de Parte Descripción
Número
Item de Parte Descripción
1 — Módulo Electrónico Genérico (GEM)(Opcional)
2 — Interruptor de Alarma de Ignición3 — Interruptor de la Lámpara de Alarma
de Puerta Abierta
Nota: el módulo electrónico genérico/sincronización central
(GEM/CTM) está conectado al enlace ISO y es diagnosticado
a través del conector de enlace de datos (DLC) con el probador
New Generation STAR (NGS).
Hay cinco tonos de alarma y luces de controles del GEM/
CTM: faros encendidos sin que la ignición esté en la posición
de on (sonora solamente), puerta abierta (tono y luz), llave en
la ignición (tono solamente), alarma de cinturón de seguridad
del conductor (tono y luz), y centro de mensajes.
Alarmas Audibles
Cinturón de Seguridad 60 Segundos 6 Segundos Tono, 60/Min. 740 Hz
Llave en la Ignición – Continuo Tono, 120/Min. 740 HzCondición de Alarma Duración de la Luz Duración del Tono Salida Audible
procarmanuals.com
Indicadores y Dispositivos de Alarma413-09-3
413-09-3
DESCRIPCION Y OPERACION (Continuación)
Alarmas Audibles
Faros Encendidos — Continuo Tono, 240/Min. 740 Hz
Puerta Abierta Continuo 1 Segundo Tono Simple, 1000 Hz
Centro de Mensajes — 1 Segundo Tono Simple, 1000 Hz
(Petición de Tono)Condición de Alarma Duración de la Luz Duración del Tono Salida Audible
Cuando el interruptor de la ignición es puesto en RUN o
START desde OFF o ACC, se activará la alarma sonora
durante seis segundos o hasta que el cinturón de seguridad
sea abrochado.
La lámpara se encenderá por 60 segundos o hasta que el
cinturón de seguridad del conductor sea abrochado. Ambos
indicadores de alarma se activarán simultáneamente.
Si el cinturón de seguridad es abrochado antes de que el
interruptor de la ignición se puesto en RUN o START, desde
las posiciones de OFF o ACC, no se activarán las alarmas.
Cada vez que el interruptor de la ignición sea cambiado a
RUN o START cuando el indicador de alarma de cinturón de
seguridad esté activado, el dispositivo permanecerá activo
hasta que la secuencia de sincronización se haya ejecutado o
el cinturón de seguridad sea abrochado.
Cuando al menos una puerta esté abierta y la llave se encuentre
en la posición de RUN, la lámpara en el grupo indicador de
puerta abierta se activará y permanecerá encendida hasta que
todas las puertas sean cerradas. Un tono de alarma sonará
una vez siempre que la llave esté en el interruptor de la
ignición y alguna puerta esté abierta.La alarma de llave en la ignición sonará cuando la puerta del
lado del conductor sea abierta con la llave en la ignición en la
posición de OFF o ACC. Continuará sonando hasta que la
llave sea retirada, la puerta sea cerrada, o el interruptor de la
ignición sea puesto en RUN o START.
El tono recordatorio de faros encendidos se activará si los
faros o las luces de estacionamiento estén encendidas, la llave
no esté en el interruptor de la ignición y la puerta del conductor
esté abierta.
Un tono simple se producirá cada vez que se reciba una señal
de tierra desde el centro de mensajes. Se producirá un tono de
un segundo por las indicaciones de alarma del centro de
mensajes. Se escuchará un tono de 100 milisegundos cada
vez que se oprima un botón en el centro de mensajes.
DIAGNOSTICO Y PRUEBA
Indicadores y Dispositivos de Alarma
Refiérase a la Celda 59, Diagramas de Cableado, Módulo
Electrónico Genérico para obtener información acerca del
esquema y los conectores.Refiérase a la Celda 62, Diagramas de Cableado, Grupo de
Instrumentos para obtener información del esquema y los
conectores.
procarmanuals.com