
47
1 1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
1-2.Segurança das crianças
Indicador “PASSENGER AIR
BAG”
As luzes dos indicadores “PASSEN-
GER AIR BAG” e “ON” acendem
quando o sistema de airbags for ati-
vado e apagam, cerca de, 60 segundos
depois. (Apenas quando o interruptor
Power estiver em ON)
Interruptor de ligar/desligar manualmente o airbag
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Insira a chave no cilindro e
rode-a para a posição “OFF”.
A luz do indicador “OFF” acende (ape-
nas quando colocar o interruptor Power
em ON).
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran-
que: Insira a chave mecânica no
cilindro e roda para a posião "OFF".
A luz do indicador “OFF” acende (ape-
nas quando colocar o interruptor Power
em ON).
Informação sobre o indicador
“PASSENGER AIR BAG”
Se ocorrer uma das situações abaixo
descritas, é possível que exista uma
avaria no sistema. Leve imediatamente
o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança.
O indicador “OFF” não acende
quando colocar o interruptor de
ligar/desligar manualmente o airbag
em “OFF” (desligado).
Sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag
Este sistema desativa o airbag
do passageiro da frente.
Desative o airbag apenas
quando utilizar um sistema de
segurança para crianças
(cadeirinha) no banco do pas-
sageiro da frente.
Componentes do sistema
Desativar o airbag do banco
do passageiro da frente

481-2. Segurança das crianças
A luz do indicador não altera quando
desligar o interruptor de ligar/desligar
manualmente o airbag.
AV I S O
Quando instalar um sistema de
segurança para crianças
Por questões de segurança, instale
sempre um sistema de segurança
para crianças (cadeirinha) no banco
traseiro. No caso de não poder utilizar
o banco traseiro, pode utilizar o
banco da frente desde que coloque o
interruptor de ligar/desligar manual-
mente o airbag em “OFF” (desligado).
Se deixar o sistema de ligar/desligar
manualmente o airbag ligado, o
impacto da deflagração do airbag
pode provocar ferimentos graves ou
mesmo morte.
Quando não estiver nenhum sis-
tema de segurança para crianças
(cadeirinha) instalado no banco
do passageiro da frente
Certifique-se que o interruptor de
ligar/desligar manualmente o airbag
está na posição “ON” (ligado).
Se o mantiver desligado, o airbag não
deflagra em caso de acidente, o que
poderá resultar em ferimentos gra-
ves ou mesmo morte.
Viajar com crianças
Cumpra com as seguintes pre-
cauções quando viajar com
crianças. Utilize um sistema de
segurança para crianças
(cadeirinha) adequado à
criança, até que esta seja sufi-
cientemente crescida para
usar os cintos de segurança
do veículo.
Recomendamos que as crian-
ças viajem nos bancos traseiros
para evitar o contacto acidental
com a alavanca das velocida-
des, interruptor do limpa-para-
-brisas, etc.
Utilize o dispositivo de bloqueio
das portas traseiras para prote-
ção de crianças ou o interruptor
de trancamento dos vidros para
evitar que as crianças, inadverti-
damente, abram a porta ou acio-
nem os vidros elétricos enquanto
conduz. (
P. 1 3 8, 171)
Não permita que crianças peque-
nas acionem equipamentos onde
possam entalar ou prender par-
tes do corpo, tais como vidros
elétricos, capot, porta da reta-
guarda, bancos, etc.
AV I S O
Quando viajar com crianças
Nunca deixe crianças sozinhas den-
tro do veículo, não permita que estas
fiquem com a chave na sua posse
nem que a utilizem.
As crianças podem colocar o veículo
em funcionamento ou colocá-lo em
ponto morto. Para além disso, tam-
bém existe o perigo de uma criança
se magoar a brincar com os vidros ou
outros equipamentos do veículo. Adi-
cionalmente, a acumulação de calor
ou as temperaturas extremamente
frias no interior do veículo podem ser
fatais para as crianças.

51
1 1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
Quando instalar um sistema de segu-
rança para crianças voltado para a
frente e se existir uma folga entre este
e o encosto do banco, ajuste o ângulo
do mesmo até obter uma boa margem
de contacto.
Se o encosto de cabeça interferir
com a instalação do sistema de
segurança para crianças e se for
possível removê-lo, faça-o. Caso
contrário, coloque o encosto de
cabeça na posição mais elevada
possível.
AV I S O
Quando utilizar um sistema de
segurança para crianças
Cumpra com as seguintes medidas
de precaução.
O não cumprimento das mesmas
pode resultar em morte ou ferimentos
graves.
Nunca utilize um sistema de segu-
rança para crianças, voltado para
trás, no banco do passageiro da
frente quando o interruptor de
ligar/desligar manualmente o air-
bag estiver ligado. (P.47) Em caso
de acidente, a força da rápida
deflagração do airbag do passa-
geiro da frente pode provocar
morte ou ferimentos graves à
criança.
Existe uma ou mais etiquetas na
pala de sol do lado do passageiro,
a indicar que é proibido instalar um
sistema de segurança para crian-
ças voltado para trás no banco do
passageiro da frente.
Os detalhes da(s) etiqueta(s) estão
na ilustração.

521-2. Segurança das crianças
AV I S O
AV I S O
Coloque um sistema de segurança
para crianças, voltado para a
frente, no banco do passageiro da
frente, apenas quando tal for inevi-
tável. Quando instalar um sistema
de segurança para crianças voltado
para a frente no banco do passa-
geiro da frente, mova-o o mais para
trás possível. O não cumprimento
destas medidas pode resultar em
morte ou ferimentos graves no
caso de deflagração dos airbags.
Não permita que uma criança
encoste a cabeça ou outra parte do
corpo à porta ou banco, pilares da
frente ou traseiros, ou calhas late-
rais do tejadilho a partir de onde
deflagram os airbags do SRS late-
rais ou de cortina, mesmo que esta
esteja sentada num sistema de
segurança para crianças. Se os air-
bags do SRS laterais e de cortina
deflagrarem pode ser perigoso e o
impacto pode provocar morte ou
ferimentos graves à criança.
Quando instalar uma cadeirinha
tipo júnior, certifique-se que a faixa
do ombro do cinto de segurança
fica devidamente colocada no cen-
tro do ombro da criança. A faixa do
ombro deve ser mantida afastada
do pescoço, mas não tanto que
possa descair do ombro da criança.

55
1 1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
*1: Mova o banco da frente completa-
mente para trás. Se for possível
ajustar a altura do banco do passa-
geiro, mova-o para a posição mais
elevada possível.
*2: Ajuste o ângulo do encosto do
banco para a posição mais vertical
possível. Quando instalar um sis-
tema de segurança para crianças
voltado para a frente, se houver uma
folga entre o sistema de segurança
para crianças e o encosto do banco, ajuste o respetivo ângulo até obter
uma boa margem de contacto.
*3: Se o encosto de cabeça interferir
com o sistema de segurança para
crianças e se for possível removê-lo,
faça-o. Caso contrário, coloque o
encosto de cabeça na posição mais
elevada possível.
*4: Não adequado a sistemas de segu-
rança para crianças (cadeirinha)
com perna de apoio.
Quando prender determinados
tipos de cadeirinhas no banco
traseiro, pode não ser possível
fazer uma utilização correta dos
cintos de segurança nas
posições ao lado do mesmo sem
interferir nem afetar a sua eficá-
cia. Certifique-se que o cinto de
segurança se ajusta ao ombro e
abaixo dos quadris. Se isso não
acontecer ou se o cinto interferir
com a cadeirinha, mova-a para
outra posição. O não cumpri-
mento desta medida pode resul-
tar em morte ou ferimentos
graves.
• Quando instalar uma cadeirinha nos
bancos traseiros, ajuste o banco da
frente por forma a que este não interfira
com a cadeirinha.
• Quando instalar uma cadeirinha com
base de apoio e se esta interferir com o
encosto do banco quando a prender à
base de apoio, ajuste o encosto do
banco para trás até que não haja inter-
ferência.
• Se o suporte de fixação da faixa do Desativação do airbag do pas-
sageiro da frente.
Ativação do airbag do passa-
geiro da frente. Nunca utilize
um sistema de segurança para
crianças voltado para trás no
banco do passageiro da frente
quando o interruptor para
ligar/desligar manualmente o
airbag estiver ligado.
Adequado para instalação de
um sistema de segurança para
crianças (cadeirinha) da cate-
goria "universal" utilizando um
cinto de segurança.
Adequado para instalação do
sistema de segurança para
crianças indicado na tabela de
compatibilidade e sistemas de
segurança para crianças reco-
mendados.
Adequado para os sistemas de
segurança para crianças
(cadeirinha) recomendados no
quadro de informação dos sis-
temas de segurança para crian-
ças (P.59).
Adequado para sistemas de
segurança para crianças com
ISOFIX.
Inclui ponto de fixação para
correia superior.

561-2. Segurança das crianças
ombro do cinto de segurança estiver à
frente da guia do cinto de segurança da
criança, mova o assento para a frente.• Quando instalar uma cadeirinha tipo
júnior, se esta ficar muito em linha reta,
ajuste o ângulo do encosto do banco
para a posição mais confortável possí-
vel. Se o suporte de fixação da faixa do
ombro do cinto de segurança estiver à
frente da guia do cinto de segurança da
criança, mova o respetivo assento para
a frente.
Informação detalhada para instalação do sistema de segurança
para crianças (cadeirinha)
Posição do banco
Número da posição do
banco*2
Interruptor de
ligar/desligar
manualmente o
airbag
ONOFF
Posição adequada a cintos
de segurança universais
(Sim/Não)
*1
Sim
Apenas
voltado
para a
frente
SimSimSimSim
Posição i-Size (Sim/Não)NãoNãoSimNãoSim
Posição adequada para fixa-
ção lateral (L1/L2/Não)NãoNãoNãoNãoNão
Posição adequada para fixa-
ção voltada para trás
(R1/R2X/R2/R3/Não)
NãoNãoR1, R2X,
R2, R3*3NãoR1, R2X,
R2, R3*4
Esquerda
Centro Direita

57
1 1-2. Segurança das crianças
Questões de segurança
*1: Todas as categorias universais (grupos 0, 0+, I, II e III).*2: Não adequado a sistemas de segurança para crianças (cadeirinha) com perna
de apoio.
*3: Ajuste a posição do condutor para a posição mais elevada possível.*4: Antes de instalar um sistema de segurança para crianças no banco, ajuste a
posição do banco do passageiro da frente entre a 1ª e 12ª posições (16ª posição
a partir da traseira).
1ª posição de trancamento
12ª posição de trancamento
A Toyota recomenda que os utilizadores utilizem as posições e .
ISOFIX Sistemas de segurança para crianças (cadeirinha). Os sistemas de
segurança para crianças com ISOFIX estão divididos em diferentes tipos
de fixação. O sistema de segurança para crianças pode ser utilizado nos
tipos de fixação mencionados na tabela acima. Para o tipo de fixação, con-
Posição adequada para fixa-
ção voltada para a frente
(F2X/F2/F3/Não)
NãoNãoF2X, F2,
F3NãoF2X, F2,
F3
Posição adequada para
banco júnior (B2/B3/No)NãoNãoB2, B3NãoB2, B3
Posição do banco
Número da posição do
banco*2
Interruptor de
ligar/desligar
manualmente o
airbag
ONOFF
Esquerda Centro Direita

65
1 1-3. Assistência numa emergência
Questões de segurança
1-3.Assistência numa emergência
*1: Se equipado
*2: Funciona dentro da área da cober-
tura eCall. O nome deste sistema
difere de país para país.
Microfone
Tecla “SOS”
*
Luzes indicadoras
Altifalante
*: Esta tecla tem por função comunicar com o operador do sistema eCall.
As outras teclas SOS disponíveis
noutros sistemas de um veículo
motorizado não estão relacionadas
com este dispositivo e não têm por
objetivo a comunicação com o opera-
dor do sistema eCall.
Chamadas de Emergência
Automáticas
Se um airbag deflagrar, o sistema foi
concebido para, automaticamente,
fazer uma chamada para o centro de
controlo do eCall. * O operador que
lhe responder recebe a localização
do veículo, a hora do acidente e o
VIN do veículo. Serão feitas tentati-
vas para falar com os ocupantes do
veículo a fim de avaliar a situação.
Se os ocupantes não conseguirem
comunicar, o operador trata, automa-
ticamente, a chamada como uma
emergência e contacta o prestador
de serviços de emergência mais pró-
ximo (sistema 112, etc.) para descre-
ver a situação e solicitar que seja
enviada assistência até ao local.
*: Em alguns casos não será possível
fazer a chamada. (P.68)
Chamadas de Emergência
Manuais
Em caso de emergência, pressione
a tecla “SOS” para fazer uma cha-
mada para o centro de controlo do
eCall. * O operador que lhe respon-
der irá determinar a localização do
seu veículo, avaliar a situação e
enviar a assistência necessária.
Certifique-se que abre a tampa
antes de pressionar a tecla “SOS”.
Se, acidentalmente, pressionar a tecla
“SOS”, informe o agente de que não
está numa situação de emergência.
eCall*1, 2
O eCall é um sistema telemático
que utiliza dados do Sistema de
Navegação Global por Satélite
(GNSS) e tecnologia celular
incorporada para que seja pos-
sível fazer as chamadas de
emergência que se seguem:
Chamadas de emergência auto-
máticas (Notificação Automá-
tica de Colisão) e chamadas de
emergência manuais (pressio-
nando a tecla “SOS”). Este ser-
viço é exigido pelas Normas da
União Europeia.
Componentes do sistema
Serviços de Notificação de
Emergência