3564-6. Sugerencias para la conducción
Cuando conduzca por carreteras sin
pavimentar, tenga en cuenta las
siguientes medidas de precaución para
garantizar el placer de la conducción y
evitar que se vede el acceso a ciertas
zonas a los vehículos todoterreno:
Conduzca el vehículo solo en zonas
en las que esté permitido el acceso
a los vehículos todoterreno.
Respete la propiedad privada.
Obtenga autorización del propieta-
rio antes de acceder a propiedades
privadas.
No acceda a zonas que estén cerra-
das. Respete las puertas, barreras y
señales que limitan el acceso.
Permanezca en las carreteras defini-
das. Para evitar dañar las carrete-
ras, en situaciones de lluvia o de alta
humedad adapte las técnicas de
conducción o aplace el viaje.
Conducción por carreteras sin
pavimentar
ADVERTENCIA
■Precauciones al conducir por carre-
teras sin pavimentar
Para minimizar el riesgo de que se pro- duzcan lesiones graves o mortales o daños en el vehículo, tenga en cuenta las
siguientes medidas de precaución:
●Conduzca con cuidado cuando recorra carreteras sin pavimentar. No asuma riesgos innecesarios cuando conduzca
por lugares peligrosos.
●Cuando conduzca por carreteras sin pavimentar, no sujete el volante por los
radios. Un bache profundo podría sacu- dir el volante y causarle lesiones en las manos. Mantenga las dos manos, espe-
cialmente los pulgares, en la parte exte- rior del aro del volante.
●Después de conducir por arena, barro, agua o nieve, compruebe de inmediato
que los frenos funcionan correctamente.
●Después de conducir por hierba alta, barro, rocas, arena, ríos, etc., asegú-
rese de que no quede hierba, arbustos, papel, trapos, piedras, arena, etc., adheridos o atrapados en la parte infe-
rior del vehículo. Limpie bien cualquier sustancia que haya quedado en la parte inferior del vehículo. Si conduce el vehí-
culo con este tipo de materiales engan- chados o adheridos a la parte inferior, podría producirse una avería o un
incendio.
●Cuando conduzca por carreteras sin pavimentar o por terrenos muy acciden-
tados, no lo haga a velocidad excesiva, evite los saltos, las curvas cerradas, los obstáculos etc. Podría perder el control
o volcar el vehículo, causando lesiones graves o incluso mortales. Además, corre el riesgo de causar graves daños
de costosa reparación en la suspensión y en el chasis del vehículo.
AVISO
■Para evitar daños provocados por el
agua
Tome todas las medidas de seguridad necesarias para garantizar que no se pro-duzcan daños provoc ados por el agua en
la batería híbrida (batería de tracción), el sistema híbrido ni los demás componen-tes.
●La entrada de agua en el comparti-
miento del motor puede dar lugar a daños importantes en el sistema híbrido. La entrada de agua en el inte-
rior puede provocar un cortocircuito en la batería híbrida (batería de tracción) situada debajo de los asientos traseros.
●La entrada de agua en la transmisión híbrida deteriorará la calidad de la transmisión. El indicador luminoso de
averías puede encenderse y es posible que el vehículo no se ponga en marcha.
3905-4. Utilización de otros elementos del interior del vehículo
ADVERTENCIA
●No cargue dispositivos si la zona de
carga está cubierta de polvo
●No la cubra con un paño o un material similar
AVISO
■Situaciones en las que la función podría no funcionar con normalidad
Es posible que los dispositivos no se car- guen correctamente en las siguientes
situaciones.
●El dispositivo portátil está totalmente cargado
●El dispositivo portátil se está cargando con un cable conectado
●Hay una sustancia extraña entre la zona
de carga y el dispositivo portátil
●La carga ha provocado que el disposi- tivo portátil se caliente
●La temperatura en torno a la bandeja de carga es de 35 °C (95 °F) o más, como en condiciones de calor extremo
●El dispositivo portátil se coloca con el lado de carga hacia arriba
●Cuando la bobina de carga del disposi-
tivo portátil no está alineada con la zona de carga (en particular, en el caso de dispositivos portátiles pequeños, como
dispositivos plegables, que se pueden desplazar de la z ona de carga durante la conducción)
●El dispositivo portátil es más grande que la bandeja de carga
●La lente de la cámara sobresale 3 mm
(0,12 pul.) o más de la superficie del dispositivo portátil
●Si el vehículo se encuentra en una zona
donde se generan fuertes ondas eléctri- cas o ruido, como cerca de una torre de televisión, una central eléctrica, una
gasolinera, una emisora de radio, una pantalla grande, un aeropuerto, etc.
●Hay alguno de los siguientes objetos, de un grosor de 2 mm (0,08 pul.) o
superior, entre el lado de carga del dis- positivo portátil y la zona de carga
• Fundas o carcasas gruesas
• Decoraciones gruesas
• Accesorios, como anillas para el dedo, correas, etc.
●Cuando el dispositivo portátil está en contacto con, o tapado por, cualquiera de los objetos metálicos siguientes:
• Una tarjeta que contiene algún tipo de metal, como papel de aluminio, etc.
• Una cajetilla de cigarrillos con papel de
aluminio
• Una cartera o bolso metálicos
• Monedas
• Una almohadilla térmica
• CD, DVD u otros soportes audiovisua- les
• Un accesorio metálico
• Una carcasa o funda metálicas
• Una carcasa con un imán en el lado de
carga del dispositivo portátil
●En los alrededores se están utilizando controles remotos inalámbricos basa-
dos en ondas eléctricas
●La llave electrónica no está dentro del vehículo
●Se colocan 2 o más dispositivos portáti-les a la vez en la bandeja de carga
Si la carga es anómala o el indicador lumi- noso de funcionamiento continúa parpa-
deando por cualquier otro motivo, es posible que el cargador inalámbrico esté funcionando mal. Póngase en contacto lo
antes posible con un distribuidor o taller de reparaciones Toyota autorizado, o con cualquier otro taller de reparaciones cuali-
ficado.
3946-1. Mantenimiento y cuidados
6-1.Mantenimien to y cuidad os
Comenzando de arriba a abajo, apli-
que agua abundantemente a la
carrocería, los alojamientos de las
ruedas y los bajos del vehículo para
eliminar la suciedad y el polvo.
Lave la carrocería con una esponja
o un paño suave, como una
gamuza.
Para eliminar las marcas difíciles,
utilice jabón para automóviles y
aclare a fondo con agua abundante.
Elimine todo resto de agua.
Encere el vehículo cuando observe
deterioro en el revestimiento imper-
meable.
Si el agua no forma gotas sobre una superfi-
cie limpia, aplique cera cuando la carrocería
esté fría.
■Túneles de lavado automático
●Antes de lavar el vehículo:
• Pliegue los espejos
• Desactive la puerta del maletero eléctrica
(si el vehículo dispone de ello)
Inicie el lavado por la parte delantera del
vehículo. Asegúrese de que los espejos
retrovisores están desplegados antes de ini-
ciar la marcha.
●Las escobillas de los túneles de lavado
automático podrían arañar la superficie del
vehículo, componentes (ruedas, etc.) y
dañar la pintura.
●Es posible que el alerón trasero no se
pueda lavar en algunos túneles de lavado
automático. También se podría incremen-
tar el riesgo de causar daños en el vehí-
culo.
■Sistemas de lavado a alta presión
No acerque demasiado la punta de la boqui-
lla a los espacios de alrededor de las puertas
o del perímetro de las ventanas, ni pulverice
continuamente estas zonas ya que el agua
podría entrar en el habitáculo.
■Observaciones acerca del sistema inte-
ligente de entrada y arranque (vehícu-
los con función de entrada)
Si se moja la manilla de la puerta mientras la
llave electrónica se encuentra dentro del
radio de alcance, es posible que la puerta se
bloquee y desbloquee de forma repetida. En
tal caso, siga los procedimientos de correc-
ción siguientes para lavar el vehículo:
●Durante el lavado del vehículo, coloque la
llave a una distancia de 2 m (6 pies) como
mínimo del vehículo. (Preste atención para
que no le roben la llave).
●Ponga la llave electrónica en modo de
ahorro de energía para desactivar el sis-
tema inteligente de entrada y arranque.
(P.166)
■Ruedas y embellecedores de las ruedas
●Elimine de inmediato cualquier resto de
suciedad con un detergente neutro.
●Enjuague el detergente con agua inmedia-
tamente después de aplicarlo.
●Para evitar daños en la pintura, tenga en
cuenta las siguientes medidas de precau-
ción.
• No utilice un detergente ácido, alcalino ni
abrasivo.
• No utilice cepillos duros.
• No utilice detergente en las ruedas cuando
estén calientes, por ejemplo después de
haber conducido o de haber estacionado
el vehículo con temperaturas elevadas.
●En vehículos con ruedas pintadas en
mate: El mantenimiento de estas ruedas
no es igual que con las ruedas con llantas
de aluminio normales. Para obtener más
información, póngase en contacto con un
Limpieza y protección del
exterior del vehículo
Los procedimientos que se indi-
can a continuación le ayudarán a
mantener el vehículo en óptimas
condiciones:
Instrucciones sobre la limpieza
4186-3. Mantenimiento que puede realizar usted mismo
■Comprobación rutinaria de la presión
de inflado de los neumáticos
El sistema de advertencia de la presión de
los neumáticos no exime de las comproba-
ciones rutinarias de la presión de inflado de
los neumáticos. Asegúrese de que la com-
probación de la presión de inflado de los neu-
máticos forma parte de la rutina de
mantenimiento diario del vehículo.
■Situaciones en las que el sistema de
advertencia de la presión de los neumá-
ticos podría no funcionar correcta-
mente
●En los casos siguientes, puede que el sis-
tema de advertencia de la presión de los
neumáticos no funcione correctamente.
• Si se usan ruedas no genuinas de Toyota.
• Se ha sustituido un neumático por otro
neumático que no es equipamiento original
(OE).
• Se ha sustituido un neumático por otro
neumático que no tiene las dimensiones
especificadas.
• Se han colocado cadenas de nieve, etc.
• Se ha colocado un neumático “run-flat” con
soporte auxiliar.
• Si se han instalado láminas tintadas en las
ventanillas que afectan las señales de
ondas de radio.
• Si hay mucha nieve o hielo en el vehículo,
especialmente alrededor de las ruedas o
los alojamientos de las ruedas.
• Si la presión de inflado de los neumáticos
es mucho más alta que el nivel especifi-
cado.
• Si se utilizan ruedas sin los transmisores y
las válvulas de advertencia de la presión
de los neumáticos correspondientes.
• Si el código ID de los transmisores y las
válvulas de advertencia de la presión de
los neumáticos no está registrado en el
ordenador de advertencia de la presión de
los neumáticos.
• Si la rueda de repuesto está en un lugar
donde la recepción de señales de ondas
de radio es mala.
*
• Si se coloca en el compartimiento de equi-
pajes un objeto metálico grande que
pueda interferir con la recepción de la
señal.
**
: Solo vehículos con rueda de repuesto de
tamaño normal
●El funcionamiento puede verse afectado
en las siguientes situaciones.
• Cuando se está cerca de una torre de tele-
visión, una central eléctrica, una gasoli-
nera, una emisora de radio, una pantalla
grande, un aeropuerto u otra instalación
que genere fuertes ondas de radio o inter-
ferencias eléctricas
• Cuando se lleva encima una radio portátil,
un teléfono móvil o inalámbrico, o cual-
quier otro aparato de comunicación ina-
lámbrica
●Cuando el vehículo está estacionado, el
tiempo necesario para que la advertencia
se inicie o desaparezca podría prolon-
garse.
●Cuando la presión de inflado de los neu-
máticos baja rápidamente, por ejemplo
cuando se revienta un neumático, puede
que la advertencia no funcione.
■Funcionamiento de las advertencias del
sistema de advertencia de la presión de
los neumáticos
La advertencia del sistema de advertencia de
la presión de los neumáticos cambiará según
las circunstancias en las que se reinició. Por
este motivo, el sistema puede emitir una
advertencia aunque la presión del neumático
no haya alcanzado un nivel suficientemente
bajo o si la presión es superior a la presión
que se ajustó al reiniciar el sistema.
Cuando se cambian las ruedas o los
neumáticos, también es necesario ins-
talar transmisores y válvulas de adver-
tencia de la presión de los neumáticos.
Cuando se instalan transmisores y vál-
vulas de advertencia de la presión de
los neumáticos nuevos, es necesario
registrar los códigos ID nuevos en el
ordenador de advertencia de la presión
Instalación de transmisores y
válvulas de advertencia de la
presión de los neumáticos
544Qué hacer si... (Localización y resolución de problemas)
1-1.Qué hac er si... (Loca liza ció n y reso luc ión de problemas )Qué hacer si... (Localización y resolución de problemas)
Si pierde las llaves mecánicas, pue-
den hacerle llaves mecánicas genui-
nas nuevas en un distribuidor o taller
de reparaciones Toyota autorizado,
o en cualquier otro taller de repara-
ciones cualificado. ( P.499)
Si pierde las llaves electrónicas, el
riesgo de robo del vehículo aumenta
considerablemente. Póngase en
contacto inmediatamente con un dis-
tribuidor o taller de reparaciones
Toyota autorizado, o con cualquier
otro taller de reparaciones cualifi-
cado. ( P.499)
¿Está la pila de la llave agotada o
casi agotada? ( P.437)
¿Está el interruptor de arranque en
ON?
Al bloquear las puertas, coloque el
interruptor de arranque en OFF.
( P.227)
¿Se ha dejado la llave electrónica
dentro del vehículo?
Al bloquear las puertas, asegúrese
de que lleva consigo la llave electró-
nica.
Es posible que no funcione correcta-
mente debido a las características
de recepción de las ondas de radio.
( P.167)
¿Está puesto el seguro de protec-
ción para niños?
La puerta trasera no puede abrirse
desde el interior del vehículo si está
puesto el seguro. Abra la puerta tra-
sera desde el exterior y, a continua-
ción, desbloquee el seguro de
protección para niños. ( P.149)
¿Ha pulsado el interruptor de arran-
que mientras pisaba a fondo el pedal
del freno? ( P.224)
¿Está la palanca de cambios en la
posición P? ( P.224)
¿Está la llave electrónica en algún
lugar detectable dentro del vehí-
culo? ( P.166)
Vehículos con función del meca-
nismo de bloqueo de la dirección:
¿Está desbloqueado el volante?
Si el vehículo tiene algún pro-
blema, lleve a cabo las siguientes
comprobaciones antes de ponerse
en contacto con un distribuidor o
taller de reparaciones Toyota
autorizado, o con cualquier otro
taller de reparaciones cualificado.
Las puertas no se pueden blo-
quear, desbloquear, abrir o
cerrar
Pierde las llaves
No se pueden bloquear o des-
bloquear las puertas
La puerta trasera no se puede
abrir
Si piensa que algo no funciona
correctamente
El sistema híbrido no se pone
en marcha