Page 598 of 774

5967-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Si un message d’avertissement est affiché
Voyant du système d’avertisse-
ment principal
Le voyant du système d’avertissement
principal peut également s’allumer ou
clignoter pour indiquer qu’un message
est en cours d’affichage sur l’écran
multifonction.*
Ecran multifonction
Méthode de manipulation
Suivez les instructions du message affiché sur l’écran multifonction.
Si l’un des messages d’avertissement s’affiche de nouveau après avoir exé-
cuté les actions suivantes, contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé ou tout autre réparateur qualifié.
*: Le voyant du système d’avertissement principal risque de ne pas s’allumer ou de
clignoter lorsqu’un message d’avertissement s’affiche.
L’écran multifonction af fiche des avertissements relatifs à des dysfonc-
tionnements du système, à des opérat ions mal effectuées et des mes-
sages qui indiquent qu’un entretien est nécessaire. Lorsqu’un
message s’affiche, effectuez les m esures correctives correspondant au
message.
1
2
3
Page 613 of 774
6117-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
7
En cas de problème
■Pour sortir le cric
Décrochez la sangle de serrage et sortez le cric.
■Rangement du cric
Placez le cric dans la même direction que la marque inscrite près de
l’espace de rangement.
Véhicules à 2WD Véhicules AWD
Véhicules à 2WD Véhicules AWD
AVERTISSEMENT
■ Après avoir utilisé les outils et le cric
Avant de prendre la route, assurez-vous que tous les outils et le cric sont correcte-
ment rangés pour éviter tout risque de blessure en cas de collision ou de freinage
brusque.
Page 624 of 774

6227-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous réparez le pneu dégonflé
● Garez votre véhicule dans un endroit sûr et de niveau.
● Ne touchez ni les roues, ni la zone située autour des freins immédiatement après
avoir conduit le véhicule.
Les roues et la zone située autour des freins peuvent être extrêmement chaudes
lorsque le véhicule vient de rouler. Vous risquez de vous brûler si vous touchez ces
zones avec vos mains, vos pieds ou toute autre partie de votre corps.
● Branchez correctement le flexible sur la valve du pneu posé sur le véhicule. Si le
flexible n’est pas correctement raccordé à la valve, une fuite d’air peut se produire
ou du produit d’étanchéité peut être projeté.
● Si le flexible quitte la valve pendant le gonflage du pneu, il risque d’être projeté
brusquement du fait de la pression de l’air.
● Après le gonflage du pneu, du produit d’étanchéité peut gicler lors du débranche-
ment du flexible ou si de l’air est libéré du pneu à ce stade.
● Suivez les procédures d’utilisation pour réparer le pneu. Si vous ne les respectez
pas, du produit d’étanchéité risque d’être projeté.
● Tenez-vous en retrait par rapport au pneu lors de la réparation, car celui-ci risque
d’éclater au cours de la réparation. Si vous voyez des fissures ou des déformations
se former sur le pneu, désactivez le contacteur du compresseur et arrêtez immé-
diatement la réparation.
● Le kit de réparation peut surchauffer s’il fonctionne pendant une période prolongée.
Ne faites pas fonctionner le kit de réparation pendant plus de 40 minutes d’affilée.
● Des parties du kit de réparation peuvent devenir très chaudes lors de son fonction-
nement. Manipulez le kit de réparation avec précaution pendant et après son utili-
sation. Ne touchez pas la partie métallique reliant la bouteille et le compresseur.
Elle sera extrêmement chaude.
● N’apposez pas l’autocollant d’avertissement relatif à la vitesse du véhicule à un
emplacement autre que celui indiqué. Si cet autocollant est apposé dans une zone
où un airbag SRS est installé, telle que le rembourrage du volant, cela risque
d’empêcher l’airbag SRS de fonctionner correctement.
Page 625 of 774
6237-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
7
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Conduite afin de répartir uniformément le produit d’étanchéité liquide
Respectez les précautions suivantes pour réduire le risque d’accidents.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner une perte de contrôle du véhicule sus-
ceptible d’occasionner des blessures graves, voire mortelles.
● Conduisez le véhicule avec précaution, à faible vitesse. Soyez particulièrement
prudent lors des changements de direction et dans les virages.
● Si le véhicule ne tient pas en ligne droite ou que vous sentez du tirage sur le volant,
arrêtez le véhicule, puis vérifiez ce qui suit.
• Etat du pneu. Le pneu peut avoir déjanté.
• Pression de gonflage du pneu. Si la pression de gonflage des pneus est de
130 kPa (1,3 kgf/cm2 ou bar, 19 psi) ou moins, cela peut indiquer que le pneu est
gravement endommagé.
Page 630 of 774

6287-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Utilisation du cric
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Une utilisation inappropriée du cric risque de provoquer une chute inopinée du véhi-
cule, entraînant des blessures graves, voire mortelles.
● Utilisez uniquement le cric qui est fourni avec ce véhicule pour remplacer un pneu
dégonflé.
Ne l’utilisez pas pour d’autres véhicules et n’utilisez pas d’autres crics pour rempla-
cer un pneu de ce véhicule.
● Ne levez pas le véhicule lorsque quelqu’un est resté à l’intérieur.
● N’utilisez pas le cric dans un autre but que le remplacement des pneus ou le mon-
tage et le retrait de chaînes à neige.
● Ne placez aucune partie du corps sous un véhicule supporté par un cric.
● Ne faites pas démarrer le système hybride et ne conduisez pas le véhicule lorsqu’il
est monté sur cric.
● Lorsque vous levez le véhicule, ne placez aucun objet sur ou sous le cric.
● Ne levez pas le véhicule plus haut que nécessaire pour remplacer le pneu.
● Utilisez une chandelle de levage automobile s’il est nécessaire d’aller sous le véhi-
cule.
● Avant d’abaisser le véhicule, vérifiez que personne ne se trouve à proximité. Si des
personnes se trouvent à proximité, avertissez-les verbalement avant d’abaisser le
véhicule.
● Placez le cric correctement à son point de
levage. ( P. 632)
Page 635 of 774

6337-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
7
En cas de problème
AVERTISSEMENT
■Remplacement d’un pneu dégonflé
● Ne touchez pas les jantes ou la zone autour des freins immédiatement après avoir
conduit le véhicule.
Lorsque le véhicule a roulé, les jantes et la zone proche des freins sont extrême-
ment chaudes. Si vos mains, vos pieds ou d’autres parties de votre corps entrent
en contact avec ces zones lorsque vous changez un pneu, etc., vous risquez de
vous brûler.
● Si vous ne respectez pas ces mesures de précaution, les écrous de roue risquent
de se desserrer et la roue de se détacher, ce qui pourrait entraîner des blessures
graves, voire mortelles.
• Après avoir remplacé un pneu, serrez les écrous de roue dès que possible à
103 N•m (10,5 kgf•m, 76 ft•lbf) à l’aide d’une clé dynamométrique.
• Lorsque vous montez un pneu, n’utilisez que des écrous de roue spécifique-
ment prévus pour cette roue.
• Si les boulons, les filets d’écrou ou les orifices de boulons de roue présentent
des fissures ou des déformations, faites vérifier votre véhicule par un conces-
sionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
• Veillez à installer les écrous de roue avec les extrémités coniques orientées
vers l’intérieur.
Page 638 of 774

6367-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
■Roue de secours compacte (si le véhicule en est équipé)
● La roue de secours compacte porte sur le flanc du pneu la mention “TEMPORARY
USE ONLY” (utilisation temporaire uniquement).
N’utilisez la roue de secours compacte que temporairement et en cas d’urgence.
● Assurez-vous de vérifier la pression de gonflage du pneu de la roue de secours com-
pacte. ( P. 671)
■ Lors de l’utilisation de la roue de secours compacte (véhicules avec système de
détection de pression des pneus)
Etant donné que la roue de secours compacte ne possède ni valve, ni émetteur de
pression des pneus, le système de détection de pression des pneus n’indiquera pas si
la pression de gonflage de la roue de secours est trop basse. De même, si vous rem-
placez la roue de secours compacte une fois que le voyant de faible pression des
pneus s’est allumé, ce voyant restera allumé.
■ Lorsque la roue de secours compacte est présente (si le véhicule en est équipé)
Le véhicule est plus bas qu’avec des roues standard lorsque la roue de secours com-
pacte est montée sur le véhicule.
■ Si vous crevez à l’avant sur une route couverte de neige ou de glace (véhicules
avec roue de secours compacte)
Montez la roue de secours compacte sur l’une des roues arrière du véhicule. Effectuez
les étapes suivantes et placez les chaînes à neige sur les roues avant :
Remplacez une des roues arrière par la roue de secours compacte.
Remplacez la roue avant dont le pneu est dégonflé par la roue retirée de l’essieu
arrière du véhicule.
Montez les chaînes à neige sur les pneus avant.
■ Point de levage
■ Rangement du cric
Le repère indiquant le point de levage est
estampé sur le soubassement du véhicule.
Placez le cric dans la même direction que la
marque inscrite près de l’espace de range-
ment.
1
2
3
Page 642 of 774

6407-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Limitation de vitesse lors de l’utilisation de la roue de secours compacte (si le
véhicule en est équipé)
Ne dépassez pas la vitesse de 80 km/h (50 mph) lorsqu’une roue de secours com-
pacte est montée sur le véhicule.
La roue de secours compacte n’a pas été conçue pour rouler à vitesse élevée. Si
vous ne respectez pas ces précautions, vous risquez de provoquer un accident
entraînant des blessures graves, voire mortelles.
■ Après avoir utilisé les outils et le cric
Avant de prendre la route, assurez-vous que tous les outils et le cric sont correcte-
ment rangés pour éviter tout risque de blessure en cas de collision ou de freinage
brusque.
NOTE
■ Faites preuve de prudence lorsque vous roulez sur des bosses alors que la
roue de secours compacte est montée sur le véhicule. (si le véhicule en est
équipé)
Le véhicule est plus bas qu’avec des roues standard lorsque la roue de secours
compacte est montée sur le véhicule. Faites preuve de prudence lorsque vous rou-
lez sur des revêtements de route irréguliers.
■ Conduite avec les chaînes à neige et la roue de secours compacte (si le véhi-
cule en est équipé)
Ne montez pas de chaînes à neige sur la roue de secours compacte.
Les chaînes à neige pourraient endommager la carrosserie du véhicule et affecter
son comportement routier.
■ Remplacement des pneus (véhicules avec système de détection de pression
des pneus)
Pour la dépose ou le montage des roues, des pneus ou de la valve et de l’émetteur
de pression des pneus, adressez-vous à un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou à tout autre réparateur qualifié, dans la mesure où la valve et
l’émetteur de pression des pneus risquent d’être endommagés s’ils ne sont pas
manipulés correctement.
■ Manipulation des pièces décoratives en résine (pour les véhicules avec roues
de 17 pouces)
P. 5 0 6