8
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Pour votre infor mation
Veuillez noter que ce manuel s’applique à tous les modèles et couvre tous les équipe-
ments, y compris les options. C’est pourquoi l’usager pourra parfois trouver des expli-
cations se rapportant à des équipements qui ne sont pas installés sur son véhicule.
Toutes les caractéristiques contenues dans ce manuel sont à jour au moment de sa
publication. Toutefois, en vertu de la politique d’amélioration permanente des produits
suivie par Toyota, nous nous réservons le droit de procéder à tout moment et sans pré-
avis à des modifications.
En fonction des spécifications, le véhicule représenté sur les schémas peut différer du
vôtre en termes de couleur et d’équipement.
Pour l’Union économique eurasiatique: Les informations détaillant la procédure à
suivre pour utiliser en toute sécurité le véhicule et ses systèmes, libellées en anglais
sur les adhésifs constructeur apposés sur la carrosserie, sont adressées exclusive-
ment aux techniciens d’entretien.
Actuellement, les pièces Toyota d’origine coexistent sur le marché avec une large
gamme de pièces détachées et d’accessoires destinés aux véhicules Toyota. Si une
pièce ou un accessoire d’origine Toyota fourni avec le véhicule doit être remplacé,
Toyota recommande d’utiliser des pièces ou des accessoires d’origine Toyota pour ce
faire. D’autres pièces ou accessoires de qualité équivalente peuvent aussi être utili-
sés.
Toyota ne peut accepter d’assurer la garantie ou d’engager sa responsabilité en ce qui
concerne les pièces détachées et accessoires qui ne sont pas des produits Toyota
d’origine, qu’il s’agisse du remplacement ou du montage de ces pièces. De plus, les
dégâts ou les problèmes de performance dus à l’utilisation de pièces de rechange ou
d’accessoires autres que ceux d’origine Toyota risquent de ne pas être couverts par la
garantie.
De même, une transformation de ce type aura un effet sur l’équipement de sécurité
avancé comme le système Toyota Safety Sense, et le danger existe qu’il ne fonctionne
pas correctement ou qu’il fonctionne dans des situations où il ne devrait pas intervenir.
Manuel du propriétaire principal
Accessoires, pièces détachées et modifications de votre Toyota
501-2. Sécurité de l’enfant
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Système d’activation/désactivation manuelle
d’airbag
Témoin “PASSENGER AIR BAG”
Le témoin “ON” s’allume lorsque le sys-
tème d’airbags est activé et s’éteint au
bout de 60 secondes environ. (unique-
ment lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est en mode ON).
Contacteur d’activation/désactiva-
tion manuelle d’airbag
Ce système désactive l’airbag du passager avant.
Ne désactivez l’airbag que lorsque vous utilisez un système de retenue
pour enfant sur le siège du passager avant.
1
2
531-2. Sécurité de l’enfant
1
Consignes de sécurité
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Systèmes de retenue pour enfant
Points à retenir ................................................................................... P. 53
Utilisation d’un système de retenue pour enfant ................................ P. 55
Compatibilité du système de retenue pour enfant avec chaque
position de siège ................................................................................. P. 58
Méthode d’installation d’un système de retenue pour enfant .............. P. 67
• Fixation avec une ceinture de sécurité .......................................... P. 68
• Fixation avec un ancrage inférieur ISOFIX .................................... P. 70
• Utilisation d’un ancrage pour sangle supérieure ............................ P. 72
● Respectez en priorité les avertissements ainsi que les lois et réglementa-
tions relatives aux systèmes de retenue pour enfant.
● Utilisez un système de retenue pour enfant jusqu’à ce que l’enfant soit suf-
fisamment grand pour porter correctement la ceinture de sécurité du véhi-
cule.
● Choisissez un système de retenue pour enfant qui convient à l’âge et à la
taille de l’enfant.
Avant d’installer un système de retenue pour enfant dans le véhicule,
prenez connaissance des précautions à respecter, des différents types
de système de retenue pour enfant, ainsi que des méthodes d’installa-
tion, etc., indiqués dans ce manuel.
● Utilisez un système de retenue pour enfant pour circuler avec un enfant
trop petit pour pouvoir porter correctement une ceinture de sécurité.
Pour la sécurité de l’enfant, installez le système de retenue pour enfant
sur un siège arrière. Assurez-vous de suivre la méthode d’installation du
système de retenue pour enfant indiquée dans le mode d’emploi qui
l’accompagne.
● L’utilisation d’un système de retenue pour enfant d’origine Toyota est
recommandée, car il offrira davantage de sécurité dans ce véhicule. Les
systèmes de retenue pour enfant d’origine Toyota sont fabriqués spécifi-
quement pour les véhicules Toyota. Vous pouvez en acheter chez un
concessionnaire Toyota.
Table des matières
Points à retenir
541-2. Sécurité de l’enfant
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
●Notez que certains systèmes de retenue pour enfant ne sont pas adaptés
à tous les véhicules.
Avant d’utiliser ou d’acheter un système de retenue pour enfant, vérifiez la
compatibilité du système avec les positions de siège. ( P. 5 8 )
AVERTISSEMENT
■Lors de la conduite avec un enfant
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Pour une protection optimale en cas d’accident ou de freinage brusque, les enfants
doivent être correctement retenus par une ceinture de sécurité ou un système de
retenue pour enfant correctement installé. Pour plus de détails sur l’installation,
consultez le mode d’emploi accompagnant le système de retenue pour enfant. Des
instructions d’installation générales sont données dans ce manuel.
● Toyota recommande vivement l’utilisation d’un système de retenue pour enfant
adapté au poids et à la stature de l’enfant, et installé sur le siège arrière. Selon les
statistiques relatives aux accidents, l’enfant est plus en sécurité lorsqu’il est correc-
tement assis sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant du véhicule.
● Tenir un enfant dans les bras n’offre pas la même protection qu’un système de
retenue pour enfant. En cas d’accident, l’enfant pourrait être projeté contre le pare-
brise ou être écrasé entre l’intérieur du véhicule et la personne qui le tient dans ses
bras.
■ Manipulation du système de retenue pour enfant
Si le système de retenue pour enfant n’est pas correctement fixé, l’enfant ou les
autres passagers risquent de subir des blessures graves, voire mortelles, en cas de
freinage soudain, de déport brusque ou d’accident.
● Si le véhicule a subi un impact important lors d’un accident, etc., il est possible que
le système de retenue pour enfant ait subi des dommages qui ne sont pas forcé-
ment apparents. Dans de tels cas, ne réutilisez pas le système de retenue pour
enfant.
● En fonction du système de retenue pour enfant, il se peut que son installation soit
difficile ou impossible. Dans ces cas, assurez-vous que le système de retenue pour
enfant peut être installé dans le véhicule ( P. 58). Assurez-vous de procéder à
l’installation et de respecter les règles d’usage après avoir lu attentivement la
méthode d’installation du système de retenue pour enfant indiquée dans ce
manuel, ainsi que le mode d’emploi accompagnant le système de retenue pour
enfant.
● Laissez le système de retenue pour enfant correctement fixé au siège, même s’il
n’est pas utilisé. Ne rangez pas le système de retenue pour enfant non attaché
dans l’habitacle.
● S’il est nécessaire de détacher le système de retenue pour enfant, sortez-le du
véhicule ou rangez-le, bien fixé, dans le compartiment à bagages.
761-3. Assistance d’urgence
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Lorsque le contacteur d’alimentation est mis en mode ON, le témoin rouge
s’allume pendant 10 secondes, puis le témoin vert s’allume pour indiquer que
le système est activé. Les témoins indiquent ce qui suit :
● Si le témoin vert s’allume et reste allumé, le système est activé.
● Si le témoin vert clignote deux fois par seconde, un appel d’urgence auto-
matique ou manuel est en train d’être passé.
● Si aucun témoin ne s’allume, le système n’est pas activé.
● Si le témoin rouge s’allume à tout instant autre qu’immédiatement après
avoir mis le contacteur d’alimentation en mode ON, il se peut que le sys-
tème présente un dysfonctionnement ou que la batterie de réserve soit
déchargée. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé
ou tout autre réparateur qualifié.
● Si le témoin rouge clignote pendant environ 30 secondes pendant un
appel d’urgence, l’appel a été déconnecté ou le signal du réseau cellulaire
est faible.
La durée de vie de la pile de réserve est de 3 ans ou plus.
Un mode test est prévu pour vérifier les performances du système d’appel
d’urgence. Pour tester le dispositif, contactez un concessionnaire ou un répa-
rateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
Témoins
Mode test du dispositif
961-5. Système antivol
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Le capteur d’intrusion détecte un intrus ou un mouvement à l’intérieur du
véhicule.
Ce système est conçu pour empêcher toute tentative de vol du véhicule et
jouer un rôle dissuasif, mais il ne garantit pas une sécurité absolue contre
toutes les intrusions.
■Activation du capteur d’intrusion
Le capteur d’intrusion est automatiquement activé lorsque l’alarme est
activée. ( P. 9 3 )
■Désactivation du capteur d’intrusion
Si vous laissez des animaux ou n’importe quel objet en mouvement à
l’intérieur du véhicule, pensez à désactiver le capteur d’intrusion avant
d’activer l’alarme, car il sera déclenché par les mouvements à l’intérieur du
véhicule.
Désactivez le contacteur d’alimentation.
Un message s’affiche sur l’écran multifonction pendant environ 4 secondes,
vous demandant si vous souhaitez désactiver le capteur d’intrusion.
Appuyez sur ou sur le
contacteur de commande du
compteur au volant, sélection-
nez “Oui”, puis appuyez sur
.
Si aucune opération n’est effectuée
pendant environ 5 secondes, le
message s’éteindra automatique-
ment et le capteur d’intrusion ne
sera pas désactivé.
Le capteur d’intrusion se réactivera chaque fois que le contacteur d’alimentation
sera mis en mode ON.
Capteur d’intrusion (si le véhicule en est équipé)
1
2
1042. Combiné d’instruments
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)■
Après avoir fait le plein (si le véhicule en est équipé)
Lorsque le contacteur d’alimenta-
tion est mis en mode ON après
avoir effectué le plein de carburant,
l’écran de réglage du prix de
l’essence
* s’affiche sur l’écran
multifonction.
Après avoir effectué le plein de car-
burant, réglez toujours le prix de
l’essence de sorte que la fonction
“Économies mode éco” (P. 141)
puisse fonctionner correctement.
Les paramètres associés à la fonction “Économies mode éco” peuvent être
modifiés dans les réglages “Personnalisation compteur”. (P. 157)
* : Si la quantité de carburant ajoutée dans le véhicule est trop faible, cet écran
peut ne pas s’afficher. (P. 126)
■
Lorsque les systèmes d’aide à la conduite fonctionnent
Lorsque vous utilisez des systèmes d’assistance à la conduite comme
le régulateur de vitesse dynamique à radar à plage de vitesses inté-
grale
* (P. 331) et le système LTA (aide au maintien de la trajectoire)*
(P. 309), les informations relatives à chaque système s’affichent
automatiquement sur l’écran multifonction, en fonction de la situation.
Pour plus de détails concernant les informations affichées et les contenus de
l’affichage, reportez-vous à la page explicative relative à chaque système.
* : Si le véhicule en est équipé
■
Lorsqu’il y a des informations à notifier concernant le véhicule
Lorsqu’un rapport est sélectionné par erreur ou qu’il y a un problème au
niveau d’un système du véhicule, un message d’avertissement (ou une
image) s’affiche sur l’écran multifonction.
Si un message d’avertissement apparaît, suivez les instructions qui s’affichent à
l’écran. (P. 5 9 6 )
1122. Combiné d’instruments
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
*1: Ces témoins/voyants s’allument lorsque le contacteur d’alimentation est mis en
mode ON pour indiquer qu’une vérification de système est en cours. Ils s’éteignent
une fois que le système hybride est activé, ou après quelques secondes. Il peut y
avoir un dysfonctionnement dans un système si un témoin/voyant ne s’allume pas
ou ne s’éteint pas. Faites vérifier le véhicule par un concessionnaire ou un répara-
teur Toyota agréé, ou par tout autre réparateur qualifié.
*2: Le témoin/voyant clignote ou s’allume pour indiquer un dysfonctionnement.
*3 : Le témoin clignote pour indiquer un dysfonctionnement.
Les témoins informent le conducteur de l’état de fonctionnement des diffé-
rents systèmes du véhicule.
Voyant de faible niveau de carburant P. 590
Témoin de rappel de ceinture de sécurité du
conducteur et du passager avantP. 5 9 0
Témoin de rappel de ceinture de sécurité des pas-
sagers arrièreP. 5 9 0
*1Voyant du système d’avertissement principal P. 590
*1Voyant de faible pression des pneus (si le véhicule
en est équipé)P. 5 9 0
Témoins
VoyantsPages
TémoinsPages
Témoin de clignotant P. 262
Témoin des feux arrière P. 264
Témoin de frein de stationnement P. 263
Témoin des feux de route P. 265
Témoin des feux antibrouillards avant P. 273