5436-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
6
Entretien et soins
Pression de gonflage des pneus
■Effets d’une pression de gonflage des pneus incorrecte
Conduire avec une pression de gonflage des pneus incorrecte peut avoir les consé-
quences suivantes :
●Economie de carburant réduite
●Confort de conduite réduit et mauvaise maniabilité
●Durée de vie du pneu réduite en raison d’une usure
●Réduction de la sécurité
●Endommagement de la transmission
Si un pneu requiert un gonflage fréquent, faites-le vérifier par un concessionnaire ou
un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
■Instructions pour vérifier la pression de gonflage des pneus
Lors de la vérification de la pression de gonflage des pneus, respectez les précautions
suivantes :
●Ne vérifiez la pression que lorsque les pneus sont froids.
Vous obtiendrez une mesure précise de la pression de gonflage des pneus à froid
lorsque le véhicule est resté stationné pendant au moins 3 heures, sans avoir roulé
plus de 1,5 km ou 1 mile depuis lors.
●Utilisez toujours un manomètre pour pneus.
Il est difficile d’estimer si un pneu est correctement gonflé uniquement en fonction de
son aspect.
●Il est normal que la pression de gonflage des pneus soit supérieure après avoir roulé,
car de la chaleur est générée dans le pneu. Ne réduisez pas la pression de gonflage
des pneus juste après avoir roulé.
●Le poids des occupants et des bagages doit être réparti de manière à ne pas désé-
quilibrer le véhicule.
Veillez à maintenir la pression de gonflage correcte des pneus. La pres-
sion de gonflage des pneus doit être vérifiée au moins une fois par
mois. Cependant, Toyota recommande de vérifier la pression de gon-
flage des pneus une fois toutes les deux semaines. (P. 671)
5616-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
6
Entretien et soins
Retirez la pile déchargée.
Lors du retrait du couvercle, si la pile
n’est pas visible en raison de la fixation
du module de clé électronique au cou-
vercle supérieur, retirez le module de
clé électronique du couvercle afin de
faire apparaître la pile comme indiqué
sur le schéma.
Pour retirer la pile, utilisez un tournevis
d’une taille adéquate.
Introduisez une pile neuve, borne “+” orientée vers le haut.
Lors de l’installation, suivez ces étapes dans l’ordre inverse.
■Utilisez une pile au lithium CR2032
●Les piles peuvent être achetées auprès d’un concessionnaire ou d’un réparateur
Toyota agréé, ou de tout autre réparateur qualifié, magasin d’équipement électrique
ou encore chez un photographe.
●Ne remplacez la pile que par une pile de type identique ou équivalent recommandé
par le fabricant.
●Mettez les piles usagées au rebut en respectant la réglementation locale.
■Si la pile de la clé électronique est déchargée
Les symptômes suivants peuvent se produire :
●Le système d’ouverture et de démarrage intelligent et la commande à distance ne
fonctionnent pas correctement.
●La plage de fonctionnement sera réduite.
3
4
5626-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
AVERTISSEMENT
■Mesures de précaution relatives à la pile
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● N’avalez pas la pile. Cela pourrait causer des brûlures chimiques.
● Une pile en forme de pièce de monnaie ou une pile-bouton est utilisée dans la clé
électronique. Si la pile est avalée, elle peut causer des brûlures chimiques graves
en 2 heures seulement et entraîner des blessures graves, voire mortelles.
● Gardez les piles neuves et les piles retirées hors de portée des enfants.
● Si le cache ne se ferme pas correctement, cessez d’utiliser la clé électronique et
rangez la clé hors de portée des enfants, puis contactez dès que possible un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
● Si par mégarde vous avalez une pile ou introduisez une pile dans une partie de
votre corps, consultez immédiatement un médecin en urgence.
■ Pour éviter que la pile explose ou que du liquide ou du gaz inflammable se
répande
● Remplacez la pile par une pile neuve du même type. Si une pile de type incorrect
est utilisée, elle risque d’exploser.
● N’exposez pas les piles à une pression extrêmement basse à cause d’une altitude
élevée ou à des températures extrêmement élevées.
● Ne brûlez pas, ne brisez pas et ne coupez pas une pile.
■ Certification du système d’ouverture et de démarrage intelligent
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LA PILE EST REMPLACEE PAR UNE PILE DE TYPE
INCORRECT.
METTEZ AU REBUT LES PILES USAGEES EN SUIVANT LES INSTRUCTIONS
NOTE
■ Pour un fonctionnement normal après avoir remplacé la pile
Respectez les mesures de précaution suivantes pour éviter les accidents :
● Ayez toujours les mains sèches lors des manipulations.
L’humidité peut faire rouiller la pile.
● Ne touchez ni ne déplacez aucune autre pièce constitutive à l’intérieur de la com-
mande à distance.
● Ne pliez aucune des bornes de batterie.
5666-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
■Après avoir remplacé un fusible
● Si les éclairages ne s’allument pas, même après avoir remplacé le fusible, une
ampoule doit probablement être remplacée. ( P. 567)
● Si le fusible remplacé grille de nouveau, faites vérifier le véhicule par un concession-
naire ou un réparateur Toyota agréé ou par tout autre réparateur qualifié.
■ S’il y a une surcharge dans un circuit
Les fusibles sont conçus pour griller afin que le faisceau de câbles ne soit pas endom-
magé.
■ Lors du remplacement des ampoules
Toyota vous recommande d’utiliser des produits d’origine Toyota conçus pour ce véhi-
cule. Etant donné que certaines ampoules sont reliées à des circuits permettant d’évi-
ter la surcharge, des pièces non d’origine ou non conçues spécialement pour ce
véhicule risquent d’être inutilisables.
AVERTISSEMENT
■ Pour éviter des pannes de système et l’incendie du véhicule
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait endommager le véhicule et causer un incendie
ou des blessures.
● N’utilisez jamais de fusible d’ampérage supérieur à celui indiqué ou un autre objet
qui ne soit pas un fusible.
● Utilisez toujours des fusibles d’origine Toyota ou équivalents.
Ne remplacez jamais un fusible par un fil, même comme solution provisoire.
● Ne modifiez pas les fusibles ni les boîtes à fusibles.
NOTE
■Avant de remplacer les fusibles
Faites rechercher dès que possible la cause de la surcharge électrique et faites-la
réparer par un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
réparateur qualifié.
5787-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
Si votre véhicule doit être remorqué
Dans les situations suivantes, il n’est pas possible de faire remorquer le véhi-
cule par un autre véhicule à l’aide de câbles ou de chaînes, parce que les
roues avant sont susceptibles d’être bloquées par le verrouillage de station-
nement. Contactez un concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, un
réparateur qualifié ou un dépanneur professionnel.
● Le système de commande de changement de vitesse présente un dys-
fonctionnement. ( P. 250, 604)
● Le système antidémarrage présente un dysfonctionnement. (P. 91)
● Le système d’ouverture et de démarrage intelligent présente un dysfonc-
tionnement. ( P. 643)
● La batterie 12 volts est déchargée. (P. 646)
Les éléments suivants peuvent être l’indice d’un dysfonctionnement de votre
boîte de vitesses hybride. Contactez un concessionnaire ou un réparateur
Toyota agréé, ou tout autre réparateur ou service de dépannage qualifié
avant le remorquage.
● Le message d’avertissement du système hybride est affiché et le véhicule
n’avance pas.
● Le véhicule émet un bruit inhabituel.
Si votre véhicule doit être remorqué, nous vous recommandons de
faire appel à un concessionnaire ou à un réparateur Toyota agréé, à
tout autre réparateur qualifié ou à un service de dépannage profession-
nel disposant d’une dépanneuse de type à paniers ou à plateau.
Utilisez un système de chaîne de sécurité valable pour tous les types
de remorquage et respectez toutes les réglementations nationales et
locales en vigueur.
Situations dans lesquelles le véhicule ne peut pas être remorqué par un
autre véhicule
Situations nécessitant de contacter le concessionnaire avant le remor-
quage
5837-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
7
En cas de problème
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Pour remorquer le véhicule
Véhicules à 2WD
Véhicules AWD
■ Lors du remorquage
● Lors du remorquage à l’aide de câbles ou de chaînes, évitez les démarrages sou-
dains, etc., susceptibles de soumettre les œillets de remorquage d’urgence, les
câbles ou les chaînes à des contraintes excessives. Les œillets de remorquage
d’urgence, les câbles ou les chaînes pourraient être endommagés et des débris
risquent alors de heurter des personnes et de provoquer de graves dommages.
● Ne désactivez pas le contacteur d’alimentation.
Ceci pourrait causer un accident parce que les roues avant seront bloquées par le
verrouillage de stationnement.
Veillez à transporter le véhicule avec les
roues avant soulevées ou avec les quatre
roues décollées du sol. Si le véhicule est
remorqué avec les roues avant en contact
avec le sol, la transmission et les pièces asso-
ciées risquent d’être endommagées ou l’élec-
tricité générée par le fonctionnement du
moteur risque de provoquer un incendie en
fonction de la nature des dommages ou du
dysfonctionnement.
Veillez à transporter le véhicule avec les
quatre roues décollées du sol. Si le véhicule
est remorqué avec les pneus en contact avec
le sol, la transmission et les pièces associées
risquent d’être endommagées, le véhicule
risque de se détacher de la dépanneuse ou
l’électricité générée par le fonctionnement du
moteur risque de provoquer un incendie en
fonction de la nature des dommages ou du
dysfonctionnement.
5847-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
AVERTISSEMENT
Respectez les mesures de précaution suivantes.
Dans le cas contraire, cela pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
■ Mise en place des œillets de remorquage sur le véhicule
● Les œillets de remorquage d’urgence sont destinés uniquement aux véhicules qui
en sont équipés. N’utilisez pas les œillets de remorquage d’urgence destinés à un
autre véhicule et n’utilisez pas ceux de ce véhicule sur un autre véhicule.
● Assurez-vous que les œillets de remorquage d’urgence sont correctement instal-
lés.
Dans le cas contraire, les œillets de remorquage risquent de se détacher pendant
les opérations de remorquage.
NOTE
■ Remorquage avec une dépanneuse de type à palan
■ Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à paniers
Lors du levage du véhicule, assurez-vous que la garde au sol de l’extrémité opposée
à la partie soulevée du véhicule est suffisante pour le remorquage. Si la garde au sol
est insuffisante, le véhicule pourrait être endommagé pendant le remorquage.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule en cas de remorquage avec une dépan-
neuse de type à palan
N’utilisez pas de dépanneuse de type à palan, que ce soit pour remorquer le véhi-
cule par l’avant ou par l’arrière.
■ Pour éviter d’endommager le véhicule lors d’un remorquage d’urgence
Ne fixez pas de câbles ou de chaînes aux éléments de suspension
N’effectuez pas de remorquage avec une
dépanneuse de type à palan afin d’éviter
d’endommager la carrosserie.
5937-2. Procédures en cas d’urgence
PRIUS_OM_OM47F33K_(EK)
7
En cas de problème
■Capteur de détection du passager avant, rappel de ceinture de sécurité et signal
sonore
● Si des bagages sont placés sur le siège du passager avant, le capteur de détection
du passager avant risque de faire clignoter le voyant et de faire retentir le signal
sonore, même si aucun passager n’occupe le siège.
● Si un coussin est placé sur le siège, il se peut que le capteur ne détecte pas la pré-
sence d’un passager et le voyant risque de ne pas fonctionner correctement.
■ Voyant du système de direction assistée électrique (signal sonore)
Lorsque la charge de la batterie 12 volts devient insuffisante ou lorsque la tension
chute provisoirement, il se peut que le voyant du système de direction assistée élec-
trique s’allume et que le signal sonore retentisse.
■ Si le voyant de dysfonctionnement s’allume lors de la conduite
Pour certains modèles, le voyant de dysfonctionnement s’allume si le réservoir à car-
burant devient complètement vide. Si le réservoir à carburant est vide, faites immédia-
tement le plein du véhicule. Le voyant de dysfonctionnement s’éteindra après avoir
effectué plusieurs trajets.
Si le voyant de dysfonctionnement ne s’éteint pas, contactez dès que possible un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou tout autre réparateur qualifié.
■ Lorsque le voyant de faible pression des pneus s’allume (si le véhicule en est
équipé)
Vérifiez l’apparence du pneu, pour vous assurer que le pneu n’est pas crevé.
Si le pneu est crevé : P. 605, 625
Si le pneu n’est pas crevé :
Effectuez la procédure suivante une fois que la température des pneus a suffisam-
ment diminué.
● Vérifiez la pression de gonflage des pneus et gonflez-les à la pression prescrite.
● Si le voyant ne s’éteint pas même après plusieurs minutes, vérifiez si la pression de
gonflage des pneus correspond au niveau prescrit et procédez à l’initialisation.
( P. 536)
Le voyant peut s’allumer à nouveau si les opérations mentionnées ci-dessus ont été
effectuées sans avoir attendu que la température des pneus ait suffisamment diminué.
■ Le voyant de faible pression des pneus peut s’allumer en raison de causes natu-
relles (si le véhicule en est équipé)
Le voyant de faible pression des pneus peut s’allumer pour des causes naturelles
comme des fuites d’air ou des changements de pression de gonflage des pneus dus à
la température. Dans ce cas, si vous réglez la pression de gonflage des pneus, le
voyant s’éteint (au bout de quelques minutes).