32
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
1-1. Pro bezpečné používání
Upravte si ramenní pás tak, aby
procházel plně přes rameno, ale
nepřišel do kontaktu s krkem
nebo nesklouzl z ramena.
Umístěte bederní pás co nejníže
přes boky.
Seřiďte polohu opěradla. Seďte
vzpřímeně a opřeni o opěradlo.
Nepřekrucujte bezpečnostní pás.
■Použití bezpečnostního pásu dětmi
Bezpečnostní pásy ve vašem vozidle jsou určeny hlavně pro osoby dospělého
vzrůstu.
●Pro připoutání dítěte používejte patřič-
ný dětský zádržný syst ém, dokud dítě
nebude dostatečně velké, aby mohlo použít bezpečnostní pásy ve vozidle.
( S.45)
●Když je dítě dostatečně velké na to,
aby mohlo řádně použít bezpečnostní
pás ve vozidle, postupujte podle poky-
nů týkajících se použití bezpečnost- ních pásů. ( S.31)
■Předpisy pro bezpečnostní pásy
Pokud ve vaší zemi existují předpisy pro
bezpečnostní pásy, kontaktujte kterého- koliv autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý
servis ohledně jejich výměny nebo mon- táže.
VÝSTRAHA
●Pravidelně prohlíž ejte systém bez-
pečnostních pásů. Kontrolujte natr-
žení, prodření p ásů a uvolnění součástí. Nepoužívejte poškozený
bezpečnostní pás, dokud nebude
vyměněn. Poškozené bezpečnostní pásy nemohou ochránit cestující
před smrtí nebo vážným zraněním.
●Zajistěte, aby pás a jazýček byly zajištěny a aby pás nebyl překrou-
cen.
Jestliže bezpečnostní pás nefungu- je správně, ihned kontaktujte které-
hokoliv autorizovaného prodejce
nebo servis Toyota , nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
●Vyměňte jednotku bezpečnostních pásů, včetně šroubů, pokud mělo
vozidlo vážnou nehodu, a to i tehdy,
pokud není poškození viditelné.
●Nepokoušejte se instalovat, vyjí-
mat, rozebírat nebo likvidovat bez- pečnostní pásy. Nechte ID kód
zaregistrovat kterýmkoliv autorizo-
vaným prodejcem nebo servisem Toyota, nebo kter ýmkoliv spolehli-
vým servisem. Nepatřičné zacháze-
ní může vést k nesprávné činnosti.
Správné použití bezpečnost-
ních pásů
40
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
1-1. Pro bezpečné používání
VÝSTRAHA
●SRS airbag řidiče se nafukuje znač- nou silou a může způsobit smrtelná
nebo vážná zranění, zvláště tehdy,
pokud je řidič příliš blízko airbagu.
Protože nebezpečná oblast airbagu ři-
diče je prvních 50-75 mm nafukování,
pak pokud zaujmete polohu 250 mm od airbagu řidiče, budete spolehlivě
za hranicí nebezpečí. Tato vzdálenost
je měřena od středu volantu k vaší
hrudní kosti. Pokud sedíte ve vzdále- nosti kratší než 250 mm, můžete
změnit svou jízdní polohu několika
způsoby:
• Posuňte sedadlo tak daleko doza- du, abyste stále pohodlně dosáhli
na pedály.
• Mírně sklopte opěradlo.
Ačkoliv se konstru kce vozidel různí, mnoho řidičů může dosáhnout
vzdálenosti 250 mm, i když mají se-
dadlo posunuto úplně vpředu, pou- hým naklopením opěradla dozadu.
Pokud vám sklopení opěradla zne-
snadní výhled na voz ovku, použijte ke zvýšení vaší polohy pevný, ne-
klouzavý polštář, nebo zvedněte se-
dadlo, pokud má vozidlo tuto funkci.
• Pokud je volant nastavitelný, na- klopte ho dolů. Tím nasměrujete
airbag proti vašemu hrudníku mimo
hlavu a krk.
Sedadlo by mělo být nastaveno dle výše uvedených doporučení, přičemž
stále musíte dosáhnout na pedály, vo-
lant a dobře vidět na ovládací prvky přístrojového panelu.
●SRS airbag spoluj ezdce vpředu se
také nafukuje značnou silou a může
způsobit smrtelné nebo vážné zra- nění, zvláště tehdy, pokud je spolu-
jezdec vpředu příliš blízko airbagu.
Sedadlo spolujezdce vpředu by mělo být co nejdále od airbagu, jak
je to možné, s opěradlem nastave-
ným tak, aby spolujezdec vpředu seděl vzpřímeně.
●Nesprávně posazení a/nebo při-
poutaní kojenci a děti mohou být nafukujícím se a irbagem zabiti
nebo vážně zraněni. Kojenci nebo
děti, kteří jsou příliš malí na to, aby mohli použít bezpečnostní pás, by
měli být připoutáni pomocí dětské-
ho zádržného systému. Toyota dů- razně doporučuje, aby všichni
kojenci nebo děti byli posazeni na
zadním sedadle vozidla a řádně při- poutáni. Zadní s edadla jsou pro
kojence i děti bez pečnější než se-
dadlo spolujezdce vpředu. ( S.45)
●Neseďte na okraji sedadla nebo se nenaklánějte nad palubní desku.
●Nedovolte dítěti, aby stálo před jed-
notkou čelního SR S airbagu spolu-
jezdce vpředu nebo aby sedělo na kolenou spolujezdce vpředu.
●Nedovolte cestujícím na předním
sedadle držet na kolenou nějaké
předměty.
63
1
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
1-3. Asistence v případě nouze
Bezpečnost a zabezpečení
VÝSTRAHA
■Kdy tísňové volání nemusí být
provedeno
●V následujících situacích nemusí být možné provést tísňová volání.
V takových případech to ohlaste po-
skytovateli služeb (systém 112 atd.) jiným způsobem, např. z veřejných
telefonů v okolí.
• I když je vozidlo v oblasti služeb mobilního telefonu, může být obtíž-
né připojit se k řídicímu centru
eCall, pokud je příjem slabý nebo je přetížená linka. V takových přípa-
dech, ačkoliv se systém pokouší
spojit s řídicím centrem eCall, ne- musíte být schopni se s řídicím cen-
trem eCall spojit, abyste uskutečnili
tísňová volání a kontaktovali zá- chranné služby.
• Když je vozilo mimo oblast služeb mobilního telefonu, tísňová volání
nemohou být provedena.
• Když má jakékoliv související vyba-
vení (např. panel tlačítka "SOS", in-
dikátory, mikrofon, reproduktor, DCM, anténa nebo k abely spojující
vybavení) poruchu, je poškozené
nebo rozbité, tísňové volání nemů- že být uskutečněno.
• Při tísňovém volání systém činí opakované pokusy o spojení s řídi-
cím centrem eCall. Pokud se však
systém nemůže spoj it s řídicím centrem eCall z důvodu špatného
příjmu radiových vln, systém se ne-
může připojit k mobilní síti a volání může být ukončeno bez připojení.
Červený indikátor bude blikat při-
bližně 30 sekund, aby signalizoval toto odpojení.
●Pokud napětí akum ulátoru pokles- ne nebo je přeruš eno, systém ne-
musí být schopen spojení s řídicím
centrem eCall.
●Systém tísňového volání nemusí fungovat mimo ob last EU v závis-
losti na dostupné infrastruktuře
dané země.
■Když je systém tísňového volání
vyměněn za nový
Systém tísňového vo lání by měl být
zaregistrován. Kontaktujte kteréhoko-
liv autorizovaného prodejce nebo servis Toyota, nebo kterýkoliv spoleh-
livý servis.
■Pro vaši bezpečnost
●Jezděte bezpečně.
Funkce tohoto systému je pomoci vám uskutečnit tís ňové volání v pří-
padě nehod, jako jsou dopravní ne-
hody nebo náhlé zdravotní nouzové situace, a systém žádným způso-
bem nechrání řidiče ani cestující.
Jezděte bezpečně a z důvodu vaší bezpečnosti buďt e vždy připoutáni
bezpečnostními pásy.
●V případě nouze je na prvním místě
záchrana života.
●Pokud ucítíte, že se něco pálí nebo
jiné neobvyklé zápachy, opusťte vo-
zidlo a odejděte ihned do bezpečné oblasti.
●Pokud se nafouknou airbagy, když systém funguje normálně, systém
provede tísňové volání. Systém
provede tísňové volání také tehdy, když do vozidla narazí něco zezadu
nebo se vozidlo převrátí, i když se
airbagy nenafouknou.
●Z bezpečnostních důvodů neprová-
dějte tísňové volání během jízdy. Volání během jízdy může způsobit
nesprávné ovládán í volantu, což
může vést k nečekaným nehodám.
Zastavte vozidlo a ověřte bezpeč- nost ve svém okolí předtím, než
uskutečníte tísňové volání.
74
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
1-4. Zabezpečovací systém
■Nastavení alarmu
Alarm je možné nastavit, pokud jsou
všechny dveře zavřené i při otevřené
kapotě.
■Údržba systému
Toto vozidlo má bezúdržbový typ systé-
mu alarmu.
■Spuštění alarmu
Alarm se může spusti t v následujících situacích:
(Zastavením alarmu se deaktivuje sys-
tém alarmu.)
●Dveře jsou odemknuty klíčem nebo
mechanickým klíčem.
●Osoba uvnitř vozidla otevře dveře
nebo kapotu, nebo odemkne vozidlo.
●Akumulátor vozidla je dobíjen nebo
vyměňován, když je vozidlo zamk-
nuto. ( S.333)
■Zamknutí dveří při alarmu
V následujících případech se v závislosti na situaci mohou dveře automaticky
uzamknout, aby se z abránilo nespráv-
nému nástupu do vozidla:
●Když osoba zůstávající ve vozidle
odemkne dveře a je aktivován alarm.
●Jakmile je aktivován alarm, osoba zů-
stávající ve vozidle odemkne dveře.
●Když dobíjíte nebo měníte akumulá-
tor.
■Přizpůsobení
Některé funkce je možné přizpůsobit.
( S.351)
UPOZORNĚNÍ
■Zajištění správné funkce systému
Neupravujte ani neodstraňujte sys- tém. Pokud je systém upravován nebo
odstraněn, řádná funkce systému ne-
může být zaručena.
92
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
2-1. Přístrojová deska
Zvolte na multiinformačním dis-
pleji ( S.351), a pak "HUD Main".
■Zapnutí/vypnutí průhledového
displeje
Stiskněte na spínačích ovlá-
dání přístroje, abyste průhledový
displej zapnuli/vypnuli.
■Změna nastavení průhledo-
vého displeje
Stiskněte a držte na spínačích
ovládání přístro je, abyste změnili
následující nastavení.
Jas a svislá poloha průhledo-
vého displeje
Zvolte pro seřízení jasu nebo svislé
polohy průhledového displeje.
Obsah zobrazení
Zvolte pro přepnutí zobrazení mezi
následujícím:
• Bez obsahu
• Otáčkoměr
Zvolte pro zapnutí/vypnutí násle-
dujících položek:
• Navigace trasy do cíle (je-li ve
výbavě)
• Zobrazení systém ů podpory řízení
(jsou-li ve výbavě)
• Kompas (průhledový displej) (je-li ve
výbavě)
• Provozní stav audiosystému (je-li ve
výbavě)
Úhel displeje
Zvolte pro seřízení úhlu průhledového
displeje.
VÝSTRAHA
■Když používáte průhledový dis-
plej
●Zkontrolujte, zda poloha a jas obrazu průhledového displeje není
na překážku bezpečné jízdě.
Nesprávné seřízení polohy nebo jasu obrazu může p řekážet výhledu
řidiče a vést tak k nehodě s následky
smrtelného nebo vážného zranění.
●Nedívejte se během jízdy nepřetržitě
na průhledový displej, protože
můžete přehlédnout chodce, objekty na silnici atd., před vozidlem.
UPOZORNĚNÍ
■Projektor průhledového displeje
●Neumísťujte žádné nápoje do blíz-
kosti projektoru průhledového dis-
pleje. Pokud bude projektor polit, může to mít za následek elektrickou
poruchu.
●Na projektor průhledového displeje nic nepokládejte nebo nelepte
nálepky.
Tím by se mohla př erušit indikace průhledového displeje.
●Nedotýkejte se vnitřku projektoru průhledového displeje nebo nestr-
kejte ostré nebo podobné předměty
do projektoru. Tím by mohlo dojít k mechanickým
poškozením.
Používání průhledového dis-
pleje
127
4
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
4-1. Před jízdou
Jízda
■Záběh nového vozidla
Abyste prodloužili životnost vozidla, do- poručujeme vám dodržovat následující
pokyny:
●Pro prvních 300 km:
Vyhněte se náhlým zastavením.
●Pro prvních 1 000 km: • Nejezděte příliš rychle.
• Vyhněte se náhlým zrychlením.
• Nejezděte trvale na nízký převodový stupeň.
• Nejezděte delší dobu konstantní rych-
lostí.
■Brzdové destičky a kotouče
●Brzdové destičky a kotouče jsou navr-
ženy pro použití v podmínkách s vyso- kým zatížením. Proto může vznikat při
brzdění zvuk v závisl osti na rychlosti
vozidla, brzdné síle a prostředí vozidla (teplota, vlhkost atd.).
●Brzdová destička se může snadno za-prášit a životnost může být krátká.
●Brzdová destička se může nalepit na kotouč.
●Brzdná síla se může snížit z důvodu nízké teploty, sněhu, vody.
■Systém bubnové parkovací brzdy
Vaše vozidlo je vybaveno systémem
bubnové parkovací brzdy. Tento typ brz- dového systému vyža duje pravidelné
seřízení brzdových čelistí, nebo seřízení
při výměně čelistí a/nebo bubnu parko- vací brzdy. Seřízení nechte provést kte-
réhokoliv autorizovaného prodejce nebo
servis Toyota, nebo kterýkoliv spolehlivý servis.
■Provoz vozidla v zahraničí
Dodržujte příslušné registrační předpisy
pro vozidlo a ověřte dostupnost správ-
ného paliva. ( S.343)
■Doba volnoběhu před vypnutím motoru
Abyste nepoškodili turbodmychadlo,
nechte ihned po jízdě s vysokou zátěží běžet motor na volnoběh.
Jízdní podmínkyVolnoběh
Normální jízda po
městě nebo rychlá jíz-
da (nejvyšší dovolená
rychlost na dálnici
nebo doporučená
rychlost)
Není nutný
Jízda do kopce, nepře-
tržitá jízda (jízda na
závodní dráze atd.)
Přibližně
1 minuta
VÝSTRAHA
Dodržujte následující pokyny.
Jejich nedodržení může způsobit smrt nebo vážná zranění.
■Když řídíte vozidlo
●Nejezděte, pokud nejste dobře se-
známeni s umístěním brzdového
a plynového pedálu, abyste nese- šlápli nesprávný pedál.
• Neúmyslné sešlápnutí plynového pedálu místo brzdového pedálu
bude mít za následek náhlé zrych-
lení, což může vést k nehodě.
• Při couvání můžete otočit tělem tak,
že jenom s obtížemi dosáhnete na pedály. Ujistěte se, že můžete pe-
dály řádně ovládat.
• Ujistěte se, že se díte ve správné
jízdní poloze, i k dyž vozidlem pou-
ze popojíždíte. To vám umožní řád- ně sešlápnout pedály brzdy a plynu.
• Sešlapujte brzdový pedál pravou nohou. Sešlápnutí brzdového pedá-
lu levou nohou může v naléhavém
případě způsobit zpožděnou reakci, což může vést k nehodě.
132
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
4-1. Před jízdou
Náklad a zavazadla
Věnujte pozornost následují-
cím informacím o pokynech pro
nakládání, nosnosti a zátěži:
VÝSTRAHA
■Věci, které nesmějí být převáže-
ny v zavazadlovém prostoru
Následující věci mohou způsobit po- žár, pokud jsou uloženy v zavazadlo-
vém prostoru:
●Nádoby obsahující benzín
●Spreje
■Pokyny pro nakládání
Dodržujte následující pokyny.
Jinak to může bránit správnému se- šlápnutí pedálů, může to blokovat vý-
hled řidiče, nebo to může mít za
následek, že předměty narazí do řidi- če nebo cestujících, což by mohlo
způsobit nehodu.
●Pokud je to možné, ukládejte ná- klad a zavazadla do zavazadlového
prostoru.
●Nepokládejte žádný náklad nebo
zavazadla na sebe v zavazadlovém
prostoru výše než jsou opěradla.
●Když sklopíte zadní sedadla, dlou-
hé předměty by neměly být umístě- ny přímo za přední sedadla.
●Neumísťujte náklad nebo zavaza-dla na následující místa.
• K nohám řidiče
• Na sedadlo spolujezdce vpředu
nebo na zadní sedadla (při ukládání předmětů na sebe)
• Na kryt zavazadel
• Na přístrojový panel
• Na palubní desku
●Zajistěte všechny předměty v pro- storu pro cestující.
●Nikdy nedovolte nikomu jezdit v za-vazadlovém prostoru. Ten není ur-
čen pro cestující. Ti by měli sedět
ve svých sedadlech, řádně připou- táni svými bezpečnostními pásy.
■Zátěž a rozložení
●Nepřetěžujte vozidlo.
●Nerozmísťujte zátěž nevyváženě. Nesprávné zatížení může způsobit
zhoršení ovládání řízení a brzd, což
může způsobit smrt nebo vážná zranění.
UPOZORNĚNÍ
■Karbonová fólie (je-li ve výbavě)
Nepřipevňujte střešní nosič na karbo-
novou fólii. To může poškodit povrch fólie.
144
Owner's Manual_Europe_M52P63_cz
4-3. Ovládání světel a stěračů
Sklon světlometů může být seřízen
podle počtu cestujících a podmínek
zatížení vozidla.
1 Zvýší sklon paprsků světlometů
2 Sníží sklon paprsků světlometů
■Návod na nastavení ovladače
*: Je-li ve výbavě
1Stiskněte spínač Automatických
dálkových světel.
Ovladač manuálního nasta-
vení sklonu světlometů
Podmínky zatížení cestu-
jícími a náklademPoloha
ovladačeCestujícíNáklad
ŘidičŽádný0
Řidič a spo-
lujezdec
vpředu
Žádný0.5
Všechna
sedadla ob-
sazena
Žádný1.0
Všechna
sedadla ob-
sazena
Plné zatíže-
ní zavaza-
dly
1.5
Řidič
Plné zatíže-
ní zavaza-
dly
2.5
Automatická dálková
světla*
Automatická dálková světla
používají přední kameru umís-
těnou za horní částí čelního
skla k určení jas u světel proti-
jedoucích vozidel, osvětlení
ulice atd., a automaticky zapí-
nají nebo vypínají dálková
světla podle potřeby.
VÝSTRAHA
■Omezení automatických dálko- vých světel
Nespoléhejte se příliš na Automatická
dálková světla. Vždy jezděte bezpeč- ně, věnujte pozorno st svému okolí
a pokud je to nutné, zapínejte a vypí-
nejte dálková světla manuálně.
■Abyste předešli nesprávnému
ovládání systému automatic- kých dálkových světel
Nepřetěžujte vozidlo.
Aktivace automatických dál-
kových světel