Page 206 of 786

2044-3. Utilización de las luces y los limpiaparabrisas
motor se coloque en ON, o se detendrá el funcionamiento cuando se abra la puerta del
conductor.
ADVERTENCIA
■Precauciones relativas al uso de los
limpiaparabrisas en el modo AUTO (vehículos con limpiaparabrisas con
sensor de lluvia)
Los limpiaparabrisas se podrían accionar
de forma inesperada al tocar el sensor o si el parabrisas se somete a vibraciones en
el modo AUTO. Tenga cuidado para que
los dedos, o cualquier otro objeto, no que- den atrapados en el limpiaparabrisas.
■Precaución relacionada con el uso
del líquido del lavador
Cuando esté frío, no utilice el líquido del lavador hasta que se caliente el parabri-
sas. El líquido podría congelarse en el
parabrisas y disminuir la visibilidad. Esto puede provocar un accidente con resul-
tado de lesiones graves o mortales.
AV I S O
■Cuando no salga líquido del lavador
pulverizado po r la boquilla
La bomba de líquido del lavador se puede dañar si tira de la palanca hacia usted y la
mantiene en esa posición.
■Cuando se obstruye una boquilla
En este caso, póngase en contacto con un taller de Toyota, un taller autorizado de
Toyota o un taller de confianza.
No intente desatascarla con una aguja u otro objeto. De lo contrario, dañará la
boquilla.
Page 207 of 786

205
4
4-4. Repostaje
Conducción
4-4.Repostaje
Apague el interruptor del motor y
asegúrese de que todas las puertas
y ventanillas estén cerradas.
Confirme el tipo de combustible.
■Tipos de combustible
P.586
■Abertura del depósito de combustible
para gasolina sin plomo
Para evitar un repostaje incorrecto, su vehí-
culo dispone de una abertura del depósito de combustible en la que sólo encaja la boquilla
especial de las mangueras de combustible
sin plomo.
Apertura del tapón del
depósito de combustible
Realice los siguientes pasos para
abrir el tapón del depósito de com-
bustible:
Antes de repostar el vehículo
ADVERTENCIA
■Cuando reposte el vehículo
Respete las siguiente s precauciones al repostar el vehículo. En caso contrario, se
pueden producir lesiones graves o morta-
les.
●Después de salir del vehículo y antes
de abrir la tapa de combustible, toque
cualquier superficie de metal que no esté pintada para descargar la electrici-
dad estática. Antes de repostar, descar-
gar la electricidad estática es importante porque las chispas que se producen por
la electricidad estática pueden provo-
car que los vapores del combustible se enciendan.
●Siempre sujete los asideros del tapón
del depósito de combustible y gírelo len-
tamente para extraerlo. Podría oírse un sonido sibilante al aflo-
jar el tapón del depósito de combustible.
Espere hasta que no se escuche el sonido antes de quitar la tapa completa-
mente. En condiciones atmosféricas
calurosas, es posible que el combusti- ble presurizado salpique por la boca de
llenado y pueda ocasionar lesiones.
●No permita acercarse al depósito de
combustible abierto a ninguna persona que no haya descargado la electricidad
estática de su cuerpo.
●No inhale el combustible vaporizado. El combustible posee sustancias dañi-
nas si se inhalan.
●No fume mientras reposta el vehículo. De lo contrario, podría provocar que el
combustible se incendie y causar un
incendio.
●No vuelva al vehículo ni toque a una
persona u objeto que contenga carga
estática. Esto puede hacer que se acumule elec-
tricidad estática y que suponga un posi-
ble peligro de incendio.
■Cuando reposte
Tenga presentes las siguientes precaucio-
nes para evitar que se derrame combusti-
ble del depósito de combustible:
●Inserte la boquilla de combustible en el
cuello de llenado de combustible.
●Deje de llenar el depósito cuando la boquilla de combustible automática-
mente se desbloquee.
●No llene en exceso el depósito de com- bustible.
Page 208 of 786

2064-4. Repostaje
1Levante el accionador de apertura
para abrir la tapa del depósito de
combustible.
2 Gire lentamente el tapón del depó-
sito de combustible y retírelo y, a
continuación, colóquelo en la parte
trasera de la tapa del depósito de
combustible.
Después de repostar, gire el tapón del
depósito de combustible hasta que
escuche un clic. Cuando libere la tapa,
esta girará ligeramente en la dirección
opuesta.
AV I S O
■Repostaje
No derrame combustible mientras reposta.
Si lo hace, podría dañar el vehículo como
por ejemplo, el sistema de control de emi- siones podría funcionar incorrectamente,
o los componentes del sistema de com-
bustible o la pintura de la superficie del vehículo podrían resultar dañados.
Apertura del tapón del depósito
de combustible
Cierre del tapón del depósito
de combustible
ADVERTENCIA
■Al sustituir el tapón del depósito de
combustible
Utilice únicamente un tapón de depósito
de combustible original de Toyota dise- ñado para su vehículo. En caso contrario,
se podría producir un incendio o cualquier
otro accidente que podría tener como con- secuencia lesiones graves o mortales.
Page 211 of 786
209
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
■Control de crucero con radar
dinámico para todas las velocida-
des*
P.284
*: Si está instalado
■Control de crucero con radar
dinámico*
P.294
*: Si está instalado
ADVERTENCIA
■Toyota Safety Sense
El Toyota Safety Sense está diseñado
para funcionar bajo la asunción de que el
conductor conducirá de forma segura, y está diseñado para ayudar a reducir el
impacto a los ocupantes y el vehículo en
caso de colisión o ayudar al conductor en situaciones de conducción normales.
Dado que hay un límite en el grado de la
precisión de reconocim iento y el rendi-
miento de control que este sistema puede proporcionar, no confíe en exceso en este
sistema. El conductor siempre es respon-
sable de prestar atención a los alrededo- res del vehículo y a conducir de forma
segura.
Page 213 of 786
211
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
■Para evitar un funcionamiento inco-
rrecto del sensor del radar
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, el sensor del radar puede
no funcionar correctamente, lo que podría ocasionar un accidente que provocara
lesiones graves o mortales.
●Mantenga siempre limpios el sensor del
radar y la cubierta del sensor del radar.
Sensor del radar
Cubierta del sensor del radar
Si la parte delantera del sensor del radar o
la parte delantera o trasera de la cubierta
del sensor del radar están sucias o cubier-
tas de gotas de agua, nieve, etc., límpie-
las.
Limpie el sensor del radar y la cubierta del
sensor del radar con un paño suave para
no dañarlos.
Page 215 of 786
213
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
●En los siguientes casos, el sensor del
radar se debe recalibrar. Para obtener
información, póngase en contacto con un taller de Toyota o taller autorizado de
Toyota, o con un taller de confianza.
• Cuando se extraiga, instale o sustituya
el sensor del radar o la rejilla delantera
• Cuando se sustituya el parachoques
delantero
■Para evitar un funcionamiento inco-
rrecto de la cámara delantera
Respete las siguientes precauciones.
De lo contrario, la cámara delantera puede
no funcionar correctamente, lo que podría ocasionar un accidente con posibles lesio-
nes graves o mortales.
Page 217 of 786
215
4
4-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
Conducción
ADVERTENCIA
●Si la parte del parabrisas delante de la
cámara delantera está empañada o
cubierta de condensación o hielo, utilice el desempañador del parabrisas para
eliminar el vaho, la condensación o el
hielo. (P. 4 1 7, 422)
●Si las gotas de agua no se pueden reti-
rar correctamente del área del parabri-
sas delante de la cámara delantera mediante los limpiaparabrisas, sustituya
la inserción del limpiaparabrisas o la
escobilla del li mpiaparabrisas.
●No coloque cristales polarizados en el
parabrisas.
●Sustituya el parabrisas si se daña o se agrieta.
Después de sustituir el parabrisas, la
cámara delantera se debe recalibrar. Para
obtener información, póngase en contacto con un taller de Toyota o taller autorizado
de Toyota, o con un taller de confianza.
Page 218 of 786

2164-5. Uso de los sistemas de asistencia a la conducción
ADVERTENCIA
●No permita que ningún líquido entre en
contacto con la cámara delantera.
●No permita que luces brillantes enfo- quen la cámara delantera.
●No ensucie ni dañe la cámara delan-
tera.
Al limpiar el interior del parabrisas, no per- mita que el limpiacristales entre en con-
tacto con la lente de la cámara delantera.
Además, no toque la lente.
Si la lente está sucia o dañada, póngase en contacto con un taller de Toyota, un
taller autorizado de Toyota o un taller de
confianza.
●No someta a la cámara delantera a
impactos fuertes.
●No extraiga la cámara delantera, ni cambie la dirección o la posición de ins-
talación de la misma.
●No desmonte la cámara delantera.
●No modifique ninguno de los compo-
nentes del vehículo cercanos a la cámara delantera (espejo retrovisor
interior, etc.) o el techo.
●No fije en el capó, la rejilla delantera o el parachoques delantero, accesorios
que puedan obstruir la cámara delan-
tera.
Para obtener información, póngase en
contacto con un taller de Toyota o taller autorizado de Toyota, o con un taller de
confianza.
●Si se coloca una tabla de surf u otro objeto largo en el techo, asegúrese de
que no obstruya la cámara delantera.
●No modifique los faros ni otras luces.