Page 501 of 782

499
7 
7-3. Entretien à faire soi-même
Entretien et soin
dans le calculateur du système d'avertisse- ment de pression des pneus.
●Les performances peuvent  être modifiées  dans les situations suivantes. 
• Lorsque vous vous trouvez à proximité 
d'un relais TV, d'une c entrale électrique,  d'une station-service, d'une station de  
radio, d'un grand panneau d'affichage, 
d'un aéroport ou de toute autre installation  produisant des ondes radio fortes ou un  
important bruit électrique.
• Lorsque vous transportez une radio por-
table, un téléphone mobile, un téléphone  sans fil ou un autre dispositif de communi- 
cation sans fil.
●Lorsque le véhicule est stationné, le temps 
nécessaire pour que l'avertisseur s'allume 
ou s'éteigne peut être prolongé.
●Si la pression de gonflage des pneus 
décline rapidement, par exemple lorsqu'un  pneu a éclaté, l'avertisseur risque de ne  
pas fonctionner.
■Avertissement de performance du sys-
tème d'avertissement de pression des  pneus 
L'avertissement du système d'avertissement  
de pression des pneus se transforme en 
accord avec les conditions de conduite. Pour  cette raison, le système peut donner un aver- 
tissement, même si la pression de gonflage 
des pneus n'est pas assez faible, ou si la  pression est supérieure à celle qui a été  
réglée lorsque le système a été initialisé.
Les valves à émetteur de surveillance  
de la pression de gonflage des pneus 
doivent également être installées, que 
vous remplaciez les pneus ou les 
roues. 
Lors de l'installation de nouvelles val- 
ves à émetteur de surveillance de la  
pression de gonflage des pneus, il est 
impératif d'enregistrer les codes d'iden-
tification dans le calculateur du sys-
tème d'avertissement de pression des 
pneus, puis d'initialiser le système 
d'avertissement de pression des pneus. 
Faites enregistrer le s codes d'identifica- 
tion des valves à émetteur de surveil-
lance de la pression de gonflage des 
pneus par un revendeur agréé Toyota 
ou un réparateur agréé Toyota, ou tout 
autre réparateur de confiance. 
( P.501)
■Remplacement des pneus et des roues 
Si le code d'identification de la valve à émet- 
teur de surveillance de la pression de gon- flage des pneus n'est pas enregistré, le  
système d'avertissem ent de pression des  
pneus ne peut pas fonctionner convenable- ment. Après environ 10 minutes de conduite,  
le témoin d'avertiss ement de pression des  
pneus clignote pendant 1 minute puis reste  allumé pour signaler un mauvais fonctionne- 
ment du système.
Installation des valves à émet- 
teur de surveillance de la pres- 
sion de gonflage des pneus 
(véhicules équipés d'un sys- 
tème d'avertissement de pres- 
sion des pneus)
NOTE
■Réparation ou remplacement des  
pneus, des roues, des valves de sur- veillance de la pression de gonflage  
des pneus et de leur émetteur, et des 
capuchons des valves de pneus
●Si vous souhaitez retirer ou monter les  roues, les pneus ou les valves à émet- 
teur de surveillance de la pression de 
gonflage, contactez un revendeur agréé  Toyota ou un réparateur agréé Toyota,  
ou tout autre réparateur de confiance 
car les valves à émetteur de surveil- lance de la pression de gonflage  
peuvent souffrir d'une manipulation 
incorrecte. 
     
        
        Page 590 of 782
5889-1. Spécifications
Moteur
Modèle8NR-FTS
Ty p e4 cylindres en ligne, 4 temps, essence (avec  
turbocompresseur)
Alésage et course71,5   74,5 mm (2,81  2,93 in.)
Cylindrée1197 cm3 (73,0 cu. in.)
Jeu des soupapesRéglage automatique
Tension de la courroie d'entraînementRéglage automatique
Carburant
Type de carburant
Lorsque vous trouvez ces types d'étiquette de  
carburant à la station-service, utilisez unique-
ment du carburant avec l'une des étiquettes 
suivantes. 
Zone EU: 
Essence sans plomb conforme à la norme 
européenne EN228 uniquement
Sauf zone EU:
Essence sans plomb uniquement
Indice d'octane recherche95 ou supérieur
Contenance du réservoir de carburant
(Référence)50,0 L (13,2 gal., 11,0 Imp. gal.) 
     
        
        Page 592 of 782

5909-1. Spécifications
Symbole d'entretien API
Partie supérieure: “API SERVICE SP”  
désigne la qualité d'huile par l'American  
Petroleum Institute (API). 
Partie centrale: “SAE 0W-20” signifie le taux  
de viscosité SAE. 
Partie inférieure: “Resource-Conserving”  
signifie que l'huile a des propriétés permet-
tant d'économiser du carburant et de préser-
ver l'environnement.
Marque de certification ILSAC
La marque de certification de l'International 
Lubricant Specification Advisory Committee 
(ILSAC) est apposée sur le devant du bidon.
Système de refroidissement
Capacité 
(Référence)
Moteur à 
essence
Transmission Multidrive 
6,6 L (7,0 qt., 5,8 Imp. qt.)
Transmission manuelle 
6,4 L (6,8 qt., 5,6 Imp. qt.)
Refroidisseur  
intermédiaire1,9 L (2,0 qt., 1,7 Imp. qt.)
Type de liquide de refroidisse-
ment
Utilisez l'un des produits suivants:
 “Toyota Super Long Life Coolant” «Liquide de refroidisse- 
ment Toyota super longue durée»
 Un liquide de refroidissement haut de gamme équivalent, à  
base d’éthylène glycol, ne cont enant ni silicates, ni amines,  
ni nitrites, ni borates et is su de la technologie des acides  
organiques hybrides longue durée 
N'utilisez pas d'eau pure seule.
Système d’allumage (bougie)
MarqueNGK DILKAR8J9G
Écartement0,9 mm (0,035 in.)
NOTE
■Bougies à électrode en iridium 
Utilisez uniquement des bougies à électrode en ir idium. Ne réglez pas l'écartement des bou- gies. 
     
        
        Page 598 of 782

5969-1. Spécifications
■Utilisation d'un mélange essence/étha- nol dans un moteur à essence 
Toyota autorise l'utilisation d'un mélange  
essence/éthanol, d'une teneur maximale en 
éthanol de 10%. Assurez-vous que le  mélange essence/éthanol que vous utilisez  
dispose d'un indice d' octane recherche cor- 
respondant aux instructions ci-dessus.
■En cas de cliquetis du moteur
●Consultez un revendeur agréé Toyota ou  
un réparateur agréé Toyota, ou tout répa- rateur de confiance.
●Il est possible qu'à l'accélération ou en montée vous remarquiez parfois de légers  
cliquetis pendant quelques instants. Ceci 
est normal et ne doit pas vous inquiéter.
Infor mations relatives au  
carburant
Lorsque vous trouvez ces types  
d'étiquette de carburant à la sta-
tion-service, utilisez uniquement 
du carburant avec l'une des éti-
quettes suivantes.
Zone EU:
Vous devez utiliser uniquement de 
l'essence sans plomb conforme à 
la norme européenne EN228.
Sélectionnez un supercarburant 
sans plomb avec un indice 
d'octane recherche de 95 ou plus 
afin d'optimiser les performances 
du moteur.
Sauf zone EU:
Utilisez uniquement de l'essence 
sans plomb.
Sélectionnez un supercarburant 
sans plomb avec un indice 
d'octane recherche de 95 ou plus 
afin d'optimiser les performances 
du moteur.
NOTE
■Note sur la qualité du carburant
●N'utilisez pas de carburants inadaptés.  Une utilisation de carburants inadaptés  
entraînerait un endommagement du 
moteur.
●N'utilisez pas de l' essence contenant  
des additifs métalliques, par exemple, 
manganèse, fer ou plomb, sans quoi  vous risquez d'endommager votre  
moteur ou votre dispositif antipollution.
●N'ajoutez pas des additifs pour carbu- rant d'après-vente contenant des addi- 
tifs métalliques.
●Zone EU: N'utilisez pas de carburant au  bioéthanol commercialisé sous la déno- 
mination “E50” ou “E85”, ni aucun car-
burant à forte teneur en éthanol. 
L'utilisation de ces carburants cause  des dommages au système de carbu- 
rant du véhicule. En cas de doute, 
adressez-vous à un revendeur agréé  Toyota ou un réparateur agréé Toyota,  
ou tout autre réparateur de confiance. 
     
        
        Page 782 of 782
780
INFORMATIONS STATION-SERVICE
Levier du loquet auxiliaire (P.486) 
Levier de déverrouillage du capot ( P.486) 
Trappe à carburant ( P.223) 
Commande d’ouverture de trappe à carburant ( P.223) 
Pression de gonflage des pneus ( P.593)
Capacité du réservoir de  
carburant (référence)50,0 L (13,2 gal., 11,0 Imp. gal.)
Type de carburantP.588 
P.596
Pression de gonflage  
des pneus à froidP.593
Contenance en huile 
moteur (vidange et rem-
plissage   référence)
P.589
Type d'huile moteurHuile “Toyota Genuine Motor Oil” «Huile moteur Toyota  
d’origine» ou équivalentP.589 
     
        
          
   
    
    Page:  
    < prev   1-8  9-16   17-24